Página 1
SOPLADOR EB900 Manual de Manuel Manuale di Instruction instrucciones d’utilisation istruzioni manual...
Página 3
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
Página 4
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
Página 5
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. • Retire todos los objetos de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina. Los objetos que se encuentren cerca del producto pueden ser tocados y proyectados por la máquina causando daños personales. •...
Página 6
• El equipo no es resistente a la intemperie, y no debe almacenarse bajo la luz solar directa, a altas temperaturas ambientales o en lugares húmedos o mojados. • Almacene el producto fuera del alcance de los niños. SERVICIO • Haga revisar periódicamente el producto por un técnico cualificado y use solamente piezas de recambio originales.
Página 7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Este soplador está diseñado para soplar hojas o materiales ligeros (plásticos y papeles…) del suelo y agruparlos en una zona. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad.
Página 8
Volumen de aire 25,2m /minuto Nivel de potencia sonora 101dB(A) Peso NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Soplador Bote mezclador Tubos del soplador (x3) Manual de instrucciones Tubo flexible •...
Página 9
Una los tres tubos con el tubo flexible. Para ello, introduzca los tubos de soplado en el tubo flexible y ajuste la arandela metálica firmemente hasta que queden fijados. Acople el conjunto de tubos de soplado y el tubo flexible a la unidad de potencia del soplador y de nuevo, ajuste la arandela metálica firmemente hasta que queden fijados.
Página 10
Mueva el interruptor de encendido hacia la posición “I”. Cebe el motor pulsando cuatro o cinco veces la bomba de cebado del carburador (cebador). Debería ver combustible dentro de la bomba de cebado. Estrangule el motor moviendo la palanca del estárter y poniéndola en la posición de “cerrado”. POSICIONES DE CONTROL (MOTOR CALIENTE) Mueva el interruptor de encendido hacia la posición “I”.
Página 11
MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento alargará la vida útil de la máquina. El uso prolongado o constante puede requerir un mantenimiento más intensivo para que la máquina continúe funcionando adecuadamente. ATENCIÓN: Asegúrese que el motor esté completamente apagado antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
Página 12
FILTRO DEL AIRE Compruebe y limpie el filtro de aire. Si observa daños o alteraciones en el filtro reemplácelo por uno nuevo. Para limpiar el filtro: Retire la tapa protectora del filtro Saque el filtro. Limpie el filtro con agua jabonosa Aclare el filtro con abundante agua limpia Añada unas gotas de aceite en su interior Coloque el filtro de nuevo...
Página 13
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La tabla incluye algunos de los problemas más comunes, sus causas y remedios. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • Combustible incorrecto. • Quitar y utilizar el combustible correcto. • Filtro de combustible está obstruido. • Limpiar filtro de combustible. •...
Página 14
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos GREENCUT por un periodo de 24 meses (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
Página 15
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que los sopladores EB900, a partir del número de serie del año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
Página 16
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
Página 17
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
Página 18
• Retirez tous les objets de la zone de travail avant de démarrer cette machine. Les objets se trouvant à proximité du produit peuvent être touchés et projetés par la machine et causer des blessures corporelles. • Tenir les enfants, les personnes ou les animaux à l’écart pendant le fonctionnement de la machine. •...
Página 19
• L’équipement n’est pas à l’épreuve des intempéries et ne doit pas être entreposé à la lumière directe du soleil, à des températures ambiantes élevées ou dans des endroits humides ou mouillés. • Conserver le produit hors de portée des enfants. SERVICE •...
Página 20
DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE Ce souffleur est conçu pour souffler des feuilles ou des matériaux légers (plastique et papier..) hors du sol et les regrouper dans une zone. Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et exempte le fabricant de toute responsabilité.
Página 21
414km/h Volume d'air 25,2m /minute Niveau de puissance acoustique 101dB(A) Poids NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENU DE LA BOÎTE Souffleur Pot mélangeur Tubes de soufflage (x3) Manuel d’instruction Tube flexible •...
Página 22
Connecter les trois tubes avec le tube flexible. Pour ce faire, insérez les tubes du ventilateur dans le tuyau et serrez fermement la rondelle métallique jusqu’à ce qu’ils soient fixés. Fixez l’ensemble tube de soufflerie et le tuyau flexible à l’unité d’alimentation de la soufflerie et serrez fermement la rondelle métallique jusqu’à...
Página 23
Mettre l’interrupteur d’alimentation en position “I”. Amorcer le moteur en appuyant quatre ou cinq fois sur la pompe d’amorçage du carburateur. Vous devriez voir du carburant à l’intérieur de la pompe d’amorçage. Chokez le moteur en déplaçant le levier de starter en position’fermée’. POSITIONS DE COMMANDE (MOTEUR CHAUD) Mettre l’interrupteur d’alimentation en position “I”.
Página 24
ENTRETIEN Un bon entretien prolonge la durée de vie de la machine. Une utilisation prolongée ou constante peut nécessiter un entretien plus intensif pour que la machine continue à fonctionner correctement. ATTENTION : Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
Página 25
FILTRE À AIR Vérifier et nettoyer le filtre à air. Si vous remarquez des dommages ou des altérations au filtre, remplacez-le par un filtre neuf. Nettoyer le filtre : Retirer le couvercle du filtre Retirez le filtre. Nettoyer le filtre à l’eau savonneuse. Rincez le filtre avec beaucoup d’eau propre.
Página 26
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Le tableau comprend certains des problèmes les plus courants, leurs causes et leurs remèdes. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Mauvais carburant. • Retirez et utilisez le bon carburant. • Le filtre à carburant est bouché. •...
Página 27
Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables : veuillez les jeter dans le conteneur approprié. GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits GREENCUT pour une période de 24 mois (valable pour l’Europe). La garantie est soumise à la date d’achat en tenant compte de l’utilisation prévue du produit.
Página 28
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, nous déclarons que les souffleurs EB900, à partir du numéro de série de l’année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
Página 29
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
Página 30
Tutta l’informazione inclusa in questo manuale è rilevante per la sua propria sicurezza e quella delle persone, animali e cose che si trovano intorno a lei. Se ha qualche dubbio rispetto all’informazione inclusa in questo manuale, si rivolga ad un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. La seguente informazione sui pericoli e precauzioni include le situazioni più...
Página 31
• Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. L’ingombro e l’oscurità possono causare incidenti. • Rimuovere tutti gli oggetti dall’area di lavoro prima di avviare la macchina. La macchina può toccare e proiettare oggetti che si trovano in prossimità del prodotto, causando lesioni personali. •...
Página 32
• L’apparecchiatura non è resistente alle intemperie e non deve essere conservata alla luce diretta del sole, a temperature ambiente elevate o in ambienti umidi o bagnati. • Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini. SERVIZIO • Far controllare regolarmente il prodotto da un tecnico qualificato e utilizzare solo ricambi originali. Per qualsiasi domanda rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale.
Página 33
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Questo soffiante è progettato per soffiare fogli o materiali leggeri (plastica e carta...) dal pavimento e raggrupparli in un’area. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può causare situazioni di pericolo e solleva il costruttore da ogni responsabilità.
Página 34
414km/h Volume d'aria 25,2m /attimo Livello di potenza sonora 101dB(A) Peso NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Soffiante Pentola di miscelazione Tubi soffianti (x3) Istruzioni per l’uso Tubo flessibile •...
Página 35
Collegare i tre tubi con il tubo flessibile. Per fare ciò, inserire i tubi del soffiante nel tubo e serrare saldamente la rondella metallica fino a fissarli. Collegare il gruppo del tubo della ventola e il gruppo del tubo flessibile all’unità di potenza della ventola e serrare saldamente la rondella metallica fino a fissarli.
Página 36
Spostare l’interruttore di alimentazione in posizione “I”. Adescare il motore premendo quattro o cinque volte la pompa di adescamento del carburatore. Si dovrebbe vedere il carburante all’interno della pompa di adescamento. Per soffocare il motore, spostare la leva dello starter in posizione “chiusa”. POSIZIONI DI COMANDO (MOTORE CALDO) Spostare l’interruttore di alimentazione in posizione “I”.
Página 37
MANUTENZIONE Una buona manutenzione prolunga la vita utile della macchina. Un uso prolungato o costante può richiedere una manutenzione più intensa per il corretto funzionamento della macchina. ATTENZIONE: Accertarsi che il motore sia completamente spento prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà qualsiasi rischio potenziale. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE OGNI OGNI...
Página 38
FILTRO ARIA Controllare e pulire il filtro dell’aria. Se si notano danni o modifiche al filtro, sostituirlo con uno nuovo. Per pulire il filtro: Rimuovere il coperchio del filtro Rimuovere il filtro. Pulire il filtro con acqua e sapone Risciacquare il filtro con abbondante acqua pulita Aggiungere qualche goccia d’olio all’interno Sostituzione del filtro ALLOGGIAMENTO...
Página 39
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI La tabella include alcuni dei problemi più comuni, le loro cause e i rimedi. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE • Rimuovere e utilizzare il carburante corretto. • Carburante errato. • Pulire il filtro del carburante. • Il filtro del carburante è ostruito. •...
Página 40
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti GREENCUT per un periodo di 24 mesi (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto che tiene conto dell’uso previsto del prodotto.
Página 41
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca GREENCUT, con sede presso Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiariamo che i soffiatori EB900, a partire dal numero di serie dell’anno 2017 in avanti, sono conformi ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
Página 42
DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
Página 43
All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Authorised Service Centre. The following information on hazards and precautions includes the most probable situations that may arise during the use of this machine.
Página 44
• Keep the work area clean and well lit. Cluttered, dark areas can cause accidents. • Remove all objects from the work area before starting this machine. Objects in the vicinity of the product may be touched and projected by the machine causing personal injury. •...
Página 45
SERVICE • Have the product checked regularly by a qualified technician and use only original replacement parts. If you have any questions, please contact the Official Technical Service. WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine.
Página 46
PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE This blower is designed to blow sheets or light materials (plastics and paper...) off the floor and group them into an area. Any use other than that described above may cause dangerous situations and exempts the manufacturer from any liability.
Página 47
Air velocity 414km/h Air volume 25,2m /minute Sound power level 101dB(A) Weight NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical data without prior notice. BOX CONTENTS Blower Mixing pot Blower tubes (x3) Instruction manual Flexible tube • Remove the product and accessories from the box. Make sure all items are present.
Página 48
Connect the three tubes with the flexible tube. To do this, insert the blower tubes into the hose and tighten the metal washer firmly until they are fixed. Attach the blower tube assembly and hose assembly to the blower power unit and tighten the metal washer firmly until they are fixed.
Página 49
Move the power switch to position “I”. Prime the engine by pressing the carburetor priming pump four or five times. You should see fuel inside the priming pump. Choke the motor by moving the choke lever to the’closed’ position. CONTROL POSITIONS (HOT MOTOR) Move the power switch to position “I”.
Página 50
MAINTENANCE Good maintenance will extend the life of the machine. Prolonged or constant use may require more intensive maintenance for the machine to continue to function properly. ATTENTION: Make sure the engine is completely shut down before performing any maintenance or repair.
Página 51
AIR FILTER Check and clean the air filter. If you notice any damage or alterations to the filter, replace it with a new one. To clean the filter: Remove the filter cover Remove the filter. Clean the filter with soapy water Rinse the filter with plenty of clean water Add a few drops of oil inside Replace the filter...
Página 52
TROUBLESHOOTING The table includes some of the most common problems, their causes and remedies. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Incorrect fuel. • Remove and use the correct fuel. • Fuel filter is clogged. • Clean fuel filter. • Carburetor adjustment screw out of •...
Página 53
In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided.
Página 54
PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of GREENCUT brand, with legal address in Calle Migdia S/N. 43830 – Torredembarra, SPAIN, declares that the EB900 blowers, as from 2017 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council: •...