Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOPLADOR
EB56LI-ION
Soplador de batería de litio 56V
Manual de
ES
instrucciones
Manuel
FR
d'utilisation
Manuale
IT
EN
di istruzioni
Operating
i
instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greencut EB56LI-ION

  • Página 1 SOPLADOR EB56LI-ION Soplador de batería de litio 56V Manual de Manuel Manuale Operating instrucciones d’utilisation di istruzioni instructions...
  • Página 3 ÍNDICE INTRODUCCIÓN NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTENIDO DE LA CAJA MONTAJE MONTAJE DEL TUBO UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO PARA PONER EN MARCHA LA HERRAMIENTA CONTROLES DE VELOCIDAD DE AIRE SOPLO CARGA DE LA BATERÍA MANTENIMIENTO...
  • Página 4 INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico para consultas sobre montaje o mantenimiento, resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 5 • UTILICE EL APARATO APROPIADAMENTE - No utilice el aparato para ningún trabajo excepto para el que está destinado. • RETIRAR LA BATERÍA DEL SOPLADOR - Cuando no esté en uso o cuando realice mantenimiento o limpieza. No lo deje sin vigilancia o descuidado. •...
  • Página 6 ATENCIÓN Algunos polvos creados por este producto contienen productos químicos que podrían causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de la madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, use un equipo de seguridad aprobado, como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
  • Página 7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO CONOZCA SU SOPLADOR El uso seguro de este producto requiere una comprensión de la información sobre el soplador y de este manual del operador, así como un conocimiento del proyecto que desee realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad.
  • Página 8 ATENCIÓN Si hay piezas dañadas o faltantes, póngase en contacto con el servicio técnico de GREENCUT. No utilice este producto sin haber reemplazado la pieza dañada o faltante. El uso de este producto con...
  • Página 9 MONTAJE MONTAJE DEL TUBO Para acoplar el tubo delantero al tubo trasero del soplador, Ranura abierta alinee los tubos de modo que la ranura abierta del tubo delantero esté alineada con el pestillo del tubo trasero. Presione firmemente hasta que la ranura se bloquee en su lugar sobre el pestillo del tubo.
  • Página 10 CARGA DE LA BATERÍA • Cargue la batería sólo con el cargador suministrado. • Deje al menos 75 minutos de tiempo de carga para la batería de 2Ah o 120 minutos de tiempo de carga para la batería de 4Ah antes del uso inicial del soplador. •...
  • Página 11 INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL PAQUETE DE BATERÍA DESDE LA UNIDAD Deslice la batería en su soplador (vea la Fig. 4). Asegúrese de que la batería esté bien conectada al soplador. Para extraer la batería, presione el botón de liberación y deslice la batería fuera de la herramienta. Botón de liberación de la batería MANTENIMIENTO...
  • Página 12 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS In the event of not being able to resolve the problem, please seek technical support assistance. POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA - La batería no está en contacto. - Compruebe que la batería esté completamente insertada. - La batería no está...
  • Página 13 RECICLAJE Y ELIMINACIÓN Cuando decida deshacerse del dispositivo, asegúrese de seguir la normativa local. Las baterías usadas contienen el siguiente material tóxico y corrosivo: LITIO-ION. ATENCIÓN Los materiales tóxicos deben ser eliminados de una manera especificada para evitar la contaminación del ambiente.
  • Página 15 INDEX INTRODUCTION NORMES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE ICÔNES D’AVERTISSEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTENU DE LA BOÎTE MONTAGE MONTAGE DU TUBE UTILISATION DU PRODUIT COMMENT METTRE L’APPAREIL EN MARCHE CONTRÔLES DE VITESSE DE L’AIR SOUFFLEMENT CHARGEMENT DE LA BATTERIE ENTRETIEN...
  • Página 16 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes sûrs que vous apprécierez la qualité et les prestations de cet appareil qui vous facilitera le travail pour une longue période de temps. Pensez à contacter notre Service Technique pour toute question concernant le montage ou entretien, pour résoudre des problèmes et pour l’achat de pièces de rechange et (ou) d’accessoires.
  • Página 17 • UTILISEZ L’APPAREIL CORRECTEMENT - n’utilisez pas l’appareil pour aucun autre travail que celui auquel il est destiné. • RETIREZ LA BATTERIE DU SOUFFLEUR - Lorsque vous n’utilisez plus le produit ou que vous devez procéder à son entretien, veillez à ne pas laisser l’appareil sans surveillance ou à l’abandon. •...
  • Página 18 ATTENTION Quelques poussières créées par ce produit contiennent des produits chimiques qui pourraient causer un cancer, des lésions in utero ou des dysfonctionnements de la fonction reproductive. Quelques exemples de ces produits chimiques sont: • des composants dans les engrais. •...
  • Página 19 DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR L’usage sûr de ce produit requiert une compréhension de l’information sur le souffleur et de ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une connaissance du travail que vous désirez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les normes de sécurité.
  • Página 20 CHAR-50HZ Poids 0,87Kg Batterie compatible BAT56V-2AH, BAT56V-4AH NOTA: GREENCUT se réserve le droit de modifier les spécifications du dispositif sans avis préalable. CONTENU DE LA BOÎTE LISTE DU CONTENU Souffleur avec un tube postérieur monté. Tube antérieur du souffleur Batterie et chargeur.
  • Página 21 MONTAGE MONTAGE DU TUBE Rainure ouverte Pour assembler le tube de antérieur au tube postérieur du souffleur, alignez les tubes de façon à ce que la rainure ouverte du tube de l’avant soit alignée par-rapport au verrou du tube de l’arrière. Appuyez fermement jusqu’à ce que la rainure soit bloquée dans son lieu sur le verrou du tube.
  • Página 22 CHARGEMENT DE LA BATTERIE • Chargez la batterie avec le chargeur fourni. • Laissez au moins 75 minutes de temps de chargement pour la batterie de 2Ah ou 120 minutes de temps de chargement pour la batterie de 4Ah avant la première utilisation du souffleur. •...
  • Página 23 INSTALLATION ET DÉMONTAGE DE LA BATTERIE DEPUIS L’UNITÉ Glissez la batterie dans le souffleur (voir schéma numéro 4). Assurez-vous que la batterie est bien branchée au souffleur. Pour extraire la batterie, appuyez le bouton de libération et glissez la batterie hors de l’appareil. Bouton de libération de la batterie ENTRETIEN...
  • Página 24 IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTION - La batterie ne fait pas contact. - Vérifiez que la batterie est complètement insérée. L’unité ne - La batterie n’est pas installée - Vérifiez que la batterie est bien branchée sur le souffleur. fonctionne correctement.
  • Página 25 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION Quand vous voudrez vous défaire du dispositif, assurez-vous de suivre la réglementation locale. Les batteries utilisées contiennent le matériel suivant, lequel est toxique et corrosif: le LITHIUM-ION. ATTENTION Les matériaux toxiques doivent être éliminés d’une manière spécifique pour éviter la pollution de l’atmosphère.
  • Página 27 INDICE INTRODUZIONE NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA GENERALE SIMBOLI DI AVVERTENZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO CARATTERISTICHE TECNICHE CONTENUTO DELLA SCATOLA MONTAGGIO MONTAGGIO DEL TUBO UTILIZZO DEL PRODOTTO PER METTERE IN MOTO LO STRUMENTO CONTROLLI DI VELOCITÀ DELL’ARIA SOFFIO CRICARICA DELLA BATTERIA MANUTENZIONE...
  • Página 28 INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo sicuri che apprezzerà la qualità e le prestazioni di questa macchina, che le agevolerà il suo lavoro per un lungo periodo di tempo. Ricordi che può contattare il nostro Servizio Tecnico per consultazioni sul montaggio o sulla manutenzione, risoluzione di problemi e acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Página 29 • UTILIZZI L’APPARATO APPROPRIATAMENTE - Non utilizzi l’apparato per nessun lavoro se non per quello al quale è destinato. • RITIRARE LA BATTERIA DEL SOFFIATORE - Quando non è in uso o quando realizzi manutenzione o pulizia. Non lo lasci senza sorveglianza o trascurato. •...
  • Página 30 ATTENZIONE Alcune polveri create da questo prodotto contengono prodotti chimici che potrebbero causare cancro, difetti di nascita o altri danni riproduttivi. Alcuni esempi di questi prodotti chimici sono: • composti nei fertilizzanti • composti negli insetticidi, erbicidi e pesticidi • arsenico e cromo del legno trattato chimicamente Per ridurre la sua esposizione a queste sostanze chimiche, usi un’attrezzatura di sicurezza approvata, come maschere contro la polvere concepite specialmente per filtrare particelle microscopiche.
  • Página 31 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO CONOSCA IL SUO SOFFIATORE L’utilizzo sicuro di questo prodotto richiede una comprensione dell’informazione sul soffiatore e di questo manuale dell’operatore, così come una conoscenza del lavoro che si desidera realizzare. Prima di utilizzare questo prodotto, si familiarizzi con tutte le caratteristiche di funzionamento e norme di sicurezza.
  • Página 32 ATTENZIONE Se ci sono parti danneggiate o mancanti, si metta in contatto con il servizio tecnico di GREENCUT. Non utilizzi questo prodotto senza aver sostituito la parte danneggiata o mancante. L’uso di questo prodotto con parti danneggiate o mancanti può causare gravi lesioni all’operatore.
  • Página 33 MONTAGGIO MONTAGGIO DEL TUBO Per agganciare il tubo anteriore al tubo posteriore del Fessura aperta soffiatore, allinei i tubi in modo che la fessura aperta del tubo anteriore sia allineata con la serratura del tubo posteriore. Prema con forza fino a che la fessura si blocchi al suo posto sulla serratura del tubo.
  • Página 34 CRICARICA DELLA BATTERIA • Carichi la batteria solo con il caricatore fornito. • Lasci almeno 75 minuti di tempo di carica per la batteria da 2Ah o 120 minuti di tempo di carica per la batteria da 4Ah anteriormente al primo utilizzo del soffiatore. •...
  • Página 35 INSTALLAZIONE E SMONTAGGIO DELL’INVOLUCRO DELLA BATTERIA DALL’UNITÀ Faccia scivolare la batteria nel suo soffiatore (veda la Fig.4). Si assicuri che la batteria sia ben collegata al soffiatore. Per rimuovere la batteria, prema il bottone di liberazione e faccia scivolare la batteria fuori dal dispositivo. Bottone di liberazione della batteria MANUTENZIONE...
  • Página 36 IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel caso in cui non è capace di risolvere il problema, per favore si rivolga all’assistenza tecnica. POSSIBLE CAUSA SOLUZIONE PROBLEMA - La batteria non è connessa. - Controlli che la batteria sia inserita completamente. - La batteria non è...
  • Página 37 RICICLAGGIO E SMALTIMENTO Quando decide di sbarazzarsi del dispositivo, si assicuri di seguire le norme locali. Le batterie usate contengono il seguente materiale tossico e corrosivo: LITIO-ION. ATTENZIONE I materiali tossici devono essere eliminati nel modo indicato per evitare la contaminazione dell’ambiente.
  • Página 39 INDEX INTRODUCTION SAFETY RULES AND PRECAUTIONS GENERAL SAFETY WARNING SYMBOLS PRODUCT DESCRIPTION DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT TECHNICAL DATA BOX CONTENTS ASSEMBLY TUBE ASSEMBLY USING THE PRODUCT TO TURN THE TOOL ON AIR SPEED CONTROLS BLOWING CHARGING THE BATTERY PACK MAINTENANCE STORING TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES...
  • Página 40 INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are sure you shall appreciate the quality and performance of this machine, which will facilitate your task for a long period of time. Remember that you can contact our Technical Support for any queries regarding assembly o maintenance, as well as for the resolution to any problems that may arise, and for the purchase of spare parts and/or accessories..
  • Página 41 • USE RIGHT APPLIANCE – Do not use appliance for any job except that for which it is intended. • REMOVE BATTERY FROM BLOWER – When not in use or when servicing or cleaning. Do not leave unattended. • CHECK DAMAGED PARTS – Before further use of the Blower, any part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
  • Página 42 WARNING Some dust created by this product contains chemicals that could cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • compounds in fertilizers • compounds in insecticides, herbicides and pesticides • arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  • Página 43 PRODUCT DESCRIPTION DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT KNOW YOUR BLOWER The safe use of this product requires an understanding of the information on the blower and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Página 44 Charger CHAR-50HZ Weight 0,87Kg Compatible Battery Pack BAT56V-2AH, BAT56V-4AH NOTA: GREENCUT reserves the right to modify the specifications of the device without prior notice. BOX CONTENTS PACKING LIST Blower with rear tube assembled. Front Blower Tube. Battery and Charger. Instruction manual.
  • Página 45 ASSEMBLY TUBE ASSEMBLY To attach the front tube to the rear blower tube, align tubes Open slot so that the open slot in the front tube is in line with the tube latch on the rear tube. Press firmly together until the slot locks in place over the tube latch.
  • Página 46 CHARGING THE BATTERY PACK • Charge the battery pack only with the charger provided. • Allow at least 75 minutes of charge time for 2Ah battery or 120 minutes of charge time for 4Ah battery before initial use of the blower. •...
  • Página 47 INSTALLING AND REMOVING BATTERY PACK FROM THE UNIT Slide the battery pack in your blower (see Fig. 4). Ensure the battery is securely connected to blower. To remove battery, depress release button and slide battery pack out of tool. Botón de liberación de la batería MAINTENANCE If you drop the blower, carefully inspect it for damage.
  • Página 48 TROUBLESHOOTING In the event of not being able to resolve the problem, please seek technical support assistance. POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM - Battery not making contact. - Check battery is fully inserted. - Battery not installed properly. - Check that battery is securely connected to the blower. Unit does - Battery not charged.
  • Página 49 RECYCLING AND DISPOSING When you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation. The batteries used in this mower’s battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-ION. WARNING Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment.
  • Página 52 Manual revisado en noviembre de 2017...