3. Installation de l'appareil intérieur
F
3. Het binnenapparaat installeren
NL
3
A
3) Sélection des boulons de suspension et des emplacements des
tuyaux
En vous servant du schéma fourni pour l'installation, choisissez les positions correc-
tes pour les boulons de suspension et les tuyaux et préparez les orifices nécessai-
res.
A Schéma
B Orifice du boulon de suspension
C Largeur de l'appareil intérieur
Fixer les boulons de suspension de la manière décrite ci-dessous ou utiliser des
aisseliers ou des carrés de bois pour l'installation des boulons.
A Utiliser des clavettes de 100 à 150 kg chacune
B Utiliser des boulons de suspension de taille W3/8 ou M10
3) Selectie van de locatie van de ophangbouten en de leidingen
Geef met gebruikmaking van het installatiepatroon, de posities van de ophangbouten
en de leidingen aan en bereid de betreffende gaten voor.
A Installatiepatroon
B Gat voor de ophangbout
C Breedte binnenapparaat
Zet de ophangbouten vast of gebruik hoekklemmen of vierkante balken voor het
monteren van de bouten.
A Gebruik inzetdelen van 100 tot 150 kg elk.
B Gebruik W3/8 of M10 ophangbouten
22
(mm)
B
3. Installing the indoor unit
E
3. Anbringung der Innenanlage
D
3. Installering av inomhusenheten
SD
3. Installazione della sezione interna
I
3) Selection of suspension bolts and tubing positions
Using the pattern paper provided for installation, select proper positions for suspen-
sion bolts and tubing and prepare relative holes.
A Pattern paper
B Suspension bolt hole
C Indoor unit width
Secure the suspension bolts or use angle stock braces or square timbers for bolt
installation.
A Use inserts of 100 kg to 150 kg each.
B Use suspension bolts of W3/8 or M10 in size
3) Wahl der Positionen für die Aufhängebolzen und die Rohrleitung
Mit der zur Aufstellung vorgesehenen Papierschablone die geeigneten Positionen
für die Aufhängungsbolzen und die Rohrleitung auswählen und die dafür vorgese-
henen Löcher anbringen.
A Papierschablone
B Loch für Aufhängungsbolzen
C Breite der Innenanlage
Aufhängungsbolzen sichern oder winklige Halteklammern oder quadratische Holz-
träger zur Anbringung der Bolzen verwenden.
A Einsätze von je 100 kg bis 150 kg verwenden.
B Aufhängebolzen W3/8 oder M10 verwenden.
3) Val av lägen för upphängningsbultar och rör
Med pappersmönstret som medföljer för installation, välj rätt lägen för upphängningsbultar
och rör. Förbered hålen.
A Pappersmönster
B Hål för upphängningsbult
C Inomhusenhetens bredd
Drag fast upphängningsbultarna eller använd fästen av vinkeljärn eller trävirke som
fäste för bultarna.
A Använd insatser på 100 kg till 150 kg var.
B Använd upphängningsbultar av storlek W3/8 eller M10.
3) Selezione dei bulloni di sospensione e delle posizioni della tu-
bazione
Utilizzando la dima di carta fornita per l'installazione, selezionare le appropriate po-
sizioni per i bulloni di sospensione e la tubazione. Praticare quindi i fori relativi.
A Dima di carta
B Foro per il bullone di sospensione
C Larghezza della sezione interna
Fissare i bulloni di sospensione oppure utilizzare staffe di acciaio o di legno.
A Utilizzare inserti di peso in grado di sostenere un peso compreso fra 100 e 150 kg.
B Utilizzare bulloni di sospensione di specifica W3/8 o M10.