3. Installation de l'appareil intérieur
F
3. Het binnenapparaat installeren
NL
3
3.3. Installation de l'appareil intérieur
Utiliser la méthode de suspension applicable ci-dessous, selon la présence ou l'ab-
sence de matériaux de plafond.
S'il n'y a pas de matériaux de plafond
A Support de suspension
B Appareil
C Ecrous doubles (à se procurer sur place)
1) Suspendre l'appareil directement
Méthodes d'installation
1. Mettre en place la rondelle 1 (avec isolation) et l'écrou (sera fourni localement).
2. Mettre en place la rondelle 1 (sans isolation) et l'écrou (sera fourni localement).
3. Accrocher l'appareil aux boulons de suspension.
4. Serrer les écrous.
Vérifier la condition d'installation de l'appareil
• Vérifier que l'appareil est à l'horizontale entre les côtés droit et gauche.
• Vérifier que l'appareil est continuellement orienté vers le bas de l'avant à l'arrière.
• Vérifier que l'unité ne touche pas le plafond.
3.3. Het binnenapparaat monteren
Afhankelijk van het feit of u het apparaat aan het plafond ophangt of niet moet u een
geschikte ophangmethode selecteren.
Als er geen stevig materiaal in het plafond zit.
A Apparaat
B Apparaat
C Dubbele moeren (ter plaatse aangeschaft)
1) Het apparaat direct ophangen
Montageprocedure
1. Zet de pakking 1 (met isolatie) en de moer (deze moet u zelf kopen) erop.
2. Zet de pakking 1 (zonder isolatie) en de moer (deze moet u zelf kopen) erop.
3. Haak het apparaat in de ophangbouten.
4. Draai de moeren aan.
Controleer de montageconditie van het apparaat
• Controleer dat het apparaat van links naar rechts horizontaal hangt.
• Controleer dat het apparaat van voren naar achteren naar beneden loopt.
• Let erop dat het apparaat niet tegen het plafond komt.
26
(mm)
D Ecrou (à se procurer sur place)
E Rondelle 1 (avec isolation)
F Rondelle 1 (sans isolation)
D Moer (ter plaatse aangeschaft)
E Sluitring 1 (met isolatie)
F Sluitring 1 (zonder isolatie)
3. Installing the indoor unit
E
3. Anbringung der Innenanlage
D
3. Installering av inomhusenheten
SD
3. Installazione della sezione interna
I
3.3. Installing the indoor unit
Use a proper suspending method depending on the presence or absence of ceiling
materials as follows.
In the absence of ceiling materials
A Suspending bracket
B Unit
C Double nuts (purchased locally)
1) Directly suspending the unit
Installing procedures
1. Install the washer 1 (with insulation) and the nut (to be locally procured).
2. Install the washer 1 (without insulation) and the nut (to be locally procured).
3. Set (hook) the unit through the suspending bolts.
4. Tighten the nuts.
Check the unit installing condition.
• Check that the unit is horizontal between the right and left sides.
• Check that the unit slopes continuously downward from the front to the rear.
• Check that the unit is not contacting the ceiling.
3.3. Aufstellen der Innenanlage
Je nach Vorhandensein oder Nichtvorhandensein des nachstehenden Decken-
materials die geeignete Methode zur Aufhängung anwenden.
Bei Nichtvorhandensein von Deckenmaterial
A Aufhängungsklammer
B Anlage
C Doppelmutter (vor Ort beschafft)
1) Direkte Aufhängung der Anlage
Aufstellungsverfahren/-abläufe
1. Die Unterlegscheibe 1 (mit Isolierung) und die Mutter (vor Ort zu beschaffen,
anbringen).
2. Die Unterlegscheibe 1 (ohne Isolierung) und die Mutter (vor Ort zu beschaffen,
anbringen).
3. Die Anlage mittels der Befestigungsbolzen einsetzen (einhaken).
4. Die Mutter fest anziehen.
Die Aufstellungsbedingungen der Anlage überprüfen.
• Vergewissern, daß die Anlage zwischen der rechten und der linken Seite horizon-
tal angeordnet ist.
• Vergewissern, daß sich die Anlage von der Vorder- zur Rückseite fortlaufend nach
unten neigt.
• Sicherstellen, daß das Gerät die Decke nicht berührt.
3.3. Installation av inomhusenhet
Använd korrekt upphängningsmetod beroende på om en takyta används eller inte.
Takyta används inte
A Hållare
B Enhet
C Dubbla muttrar (inhandlas lokalt)
1) Upphängning av enheten
Installationsmoment
1. Montera brickan 1 (med isolering) och muttern (inhandlas lokalt).
2. Montera brickan 1 (utan isolering) och muttern (inhandlas lokalt).
3. Installera (häng upp) enheten på upphängningsbultarna.
4. Drag åt muttrarna.
Kontrollera installationen
• Kontrollera att enheten är horisontalt placerad mellan vänster och höger sidor.
• Kontrollera att enheten lutar konstant nedåt från framsidan och bakåt.
• Kontrollera att enheten inte har kontakt med taket.
3.3. Installazione della sezione interna
Utilizzare un metodo di sospensione appropriato, in funzione della presenza o meno
di materiali sul soffitto.
In caso di assenza di materiali sul soffitto
A Staffa di sospensione
B Unità
C Doppi dadi (di fornitura locale)
1) Sospensione diretta dell'unità
Procedure di installazione
1. Installare la rondella 1 (con materiale isolante) ed il dado (di fornitura locale).
2. Installare la rondella 1 (senza materiale isolante) ed il dado (di fornitura locale).
3. Agganciare l'unità ai bulloni di sospensione.
4. Serrare i dadi.
Controllare le condizioni di installazione dell'unità.
• Controllare che l'unità sia perfettamente orizzontale fra i lati destro e sinistro.
• Controllare che l'unità sia inclinata verso la parte posteriore.
• Verificare che l'unità non sia a contatto con il soffitto.
D Nut (purchased locally)
E Washer 1 (with insulation)
F Washer 1 (without insulation)
D Mutter (vor Ort beschafft)
E Unterlegscheibe 1 (mit Isolierung)
F Unterlegscheibe 1 (ohne Isolierung)
D Mutter (inhandlas lokalt)
E Mellanlägg 1 (med isolering)
F Mellanlägg 1 (utan isolering)
D Dado (di fornitura locale)
E Rondella 1 (con materiale isolante)
F Rondella 1 (senza materiale isolante)