Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operating instructions
Top Handle Cordless Pruning Chain
Saw
WARNING: THIS CHAIN SAW IS ALLOWED TO BE
USED ONLY BY TRAINED TREE MAINTENANCE
WORKERS. USE WITHOUT TRAINING COULD LEAD
TO SERIOUS INJURIES.
FR
Mode d'emploi
Scie à chaîne d'élagage avec poignée
supérieure sans fi l
AVERTISSEMENT : CETTE TRONÇONNEUSE DOIT
ÊTRE UNIQUEMENT UTILISÉE PAR UN PERSONNEL
D'ENTRETIEN DES ARBRES DÛMENT QUALIFIÉ.
TOUTE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE SANS
FORMATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES.
SP
Manual de instrucciones
Motosierra de poda monomanual
inalámbrica
AVISO: ESTA MOTOSIERRA SOLO PODRÁ SER
EMPLEADA POR PERSONAL FORMADO DESTINA-
DO AL CUIDADO DE LOS ÁRBOLES. RECIBIR UNA
FORMACIÓN ANTES DE UTILIZARLO PARA EVITAR
SUFRIR LESIONES.
7
Art.-Nr.: 4600030
Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 1
Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 1
FORTEXXA 18/20 TH
I.-Nr.: 21012
29.11.2022 14:42:21
29.11.2022 14:42:21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL FORTEXXA 18 TH

  • Página 1 FORTEXXA 18/20 TH Operating instructions Top Handle Cordless Pruning Chain WARNING: THIS CHAIN SAW IS ALLOWED TO BE USED ONLY BY TRAINED TREE MAINTENANCE WORKERS. USE WITHOUT TRAINING COULD LEAD TO SERIOUS INJURIES. Mode d’emploi Scie à chaîne d‘élagage avec poignée supérieure sans fi...
  • Página 2 - 2 - Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 2 Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 2 29.11.2022 14:42:23 29.11.2022 14:42:23...
  • Página 3 - 3 - Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 3 Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 3 29.11.2022 14:42:28 29.11.2022 14:42:28...
  • Página 4 0.12"-0.16" (3-4 mm) min. - 4 - Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 4 Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 4 29.11.2022 14:42:36 29.11.2022 14:42:36...
  • Página 5 Li-Ion - 5 - Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 5 Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 5 29.11.2022 14:42:41 29.11.2022 14:42:41...
  • Página 6 - 6 - Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 6 Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 6 29.11.2022 14:42:42 29.11.2022 14:42:42...
  • Página 7 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Página 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Página 9 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Página 10 exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
  • Página 11 or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel KICKBACK can occur if the NOSE or TIP of the Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. chain bar (chain sprocket) touches an object or 6. Do not dispose of batteries in fi re. the chain saw gets trapped in the wood while 7.
  • Página 12 stops when the chain brake is applied. keep control over the saw. Do not let go. 6. Switch the motor off before setting the chain 3. Make sure that the area in which you are saw down. cutting is free of obstacles. The tip of the 7.
  • Página 13 d) the chain saw must be secured to the harness pieces. before it is released from the rope. If the user is working close to the trunk which runs The chain saw must always be shut off when it is vertically up the tree and the lateral force relative attached directly to the harness.
  • Página 14 saw to release the chain saw which is stuck unstable surfaces such as ladders can cause by making a cut which is at least 11.8" (30 a loss of balance or control of the pruner. cm) away from the chain saw which is stuck. 7) When cutting a limb that is under tension, be alert for spring back.
  • Página 15 serious personal injury. Explanation of the symbols on the equipment (Fig. 16): Residual risks 1. Read the operating instructions. Even if you use this electric power tool in 2. On all jobs performed with the saw, you must accordance to instructions, certain residual risks always wear safety goggles to guard your cannot be eliminated.
  • Página 16 You can also explore battery + charger 22 The CHAIN CATCH reduces the risk of options at Einhell.com. injuries if the saw chain breaks or slips while the motor is running. The chain catch is designed to catch a chain that is wrapping 3.
  • Página 17 Lay the chain (18) as shown in the groove ............+ tip guard) which runs around the bar (17) (Fig. 6/Item A). The bar with article number 4500194 (Einhell) is a • Insert the bar and chain as shown into the modifi...
  • Página 18 6. Operation the middle of the bar. As the saw chain heats up during cutting and thus changes in length, please check the chain tension every 10 minutes 6.1 Preparations and adjust it again as required. This applies in To ensure that you can work safely, check the particular to new saw chains.
  • Página 19 time. Always disconnect the battery when you 6.5 Battery capacity indicator (Fig. 14 / item stop working, even if it is only for a short time. Press the battery capacity indicator switch (15). Warning! Always carry the chain saw by the front The battery capacity indicator (14) shows the handle.
  • Página 20 This also reduces the risk of kickback. strictly subject to the express consent of Einhell The saw chain can be re-sharpened by any Germany AG.
  • Página 21 10. Troubleshooting Danger! Before troubleshooting, switch off the equipment and pull out the battery. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please contact your nearest service workshop.
  • Página 22 Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Página 23 dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
  • Página 24 pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
  • Página 25 Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
  • Página 26 Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
  • Página 27 Danger ! Pour éviter les réactions de traction, placez le 1.1 Explication des symboles et des avertis- bois à couper au niveau de la griff e. Utilisez la sements sur l’appareil (fi g. 18) griff e comme pivot lors de la coupe. 1.
  • Página 28 scie à chaîne. ment des barres et des chaînes qui sont 11. Attention : Les réglementations nationales recommandés et autorisés par le fabricant. sont diff érentes dans certains pays et 8. Si l’appareil se coince lors de la coupe, il faut peuvent limiter l’utilisation de la machine.
  • Página 29 ceinture de port. Si l’utilisateur travaille à proximité d’un tronc ver- tical avec de faibles forces latérales par rapport La possibilité de fi xer la scie à chaîne directement à la position de travail, il suffi t de positionner les à...
  • Página 30 b) retirer la scie à chaîne de l’entaille en soule- commandé. Des vêtements de protection vant la branche aussi haut que possible, adéquats réduiront le risque de blessures c) et si nécessaire, utilisez une scie à main ou causées par les objets projetés ou le contact une deuxième scie à...
  • Página 31 tour des poignées. Garder le contrôle de la producteur d’implants médicaux avant d’utiliser la scie d’élagage pour réduire le risque de perte machine. de contrôle. Ne pas lâcher la scie d’élagage. 14) Ne pas se pencher trop en avant et ne Lors de travaux prolongés, des troubles de la pas scier au-delà...
  • Página 32 lorsqu’ils sont chargées (charge min. 40 %). Le FREIN DE CHAÎNE est une fonction de 8. Les batteries doivent être retirés de l’appareil sécurité servant à réduire les blessures avant la mise au rebut. Remarque relative à la dues aux reculs grâce à l’arrêt en quelques mise au rebut des batteries : Les batteries ne millisecondes d’une chaîne de scie à...
  • Página 33 Vous pouvez également ........+ protection de la pointe) explorer les options de batterie + chargeur sur La barre portant la référence 4500194 (Einhell) Einhell.com. est un modèle Oregon modifi é avec protection de la pointe. Elle est disponible en indiquant la réfé- rence 4500194 comme barre de rechange.
  • Página 34 des travaux sur la scie à chaîne afi n d’éviter des Détendez la chaîne de scie lorsque le travail est blessures. fi ni parce qu’elle se raccourcit en se refroidissant. Ainsi, vous prévenez les dommages à la chaîne. 5.1 Montage de la barre et de la chaîne de scie 5.3 Lubrifi...
  • Página 35 Réservoir d’huile 6.3 Dispositif de protection du frein de mo- Niveau du réservoir d’huile. Vérifi ez même pen- teur dant le travail s’il y a suffi samment d’huile. N’utili- Le moteur freine la scie à chaîne dès que le bou- sez jamais une scie à...
  • Página 36 1 DEL clignote: Vérifi cation de la lubrifi cation automatique La batterie est déchargée, chargez la batterie. de la chaîne Vérifi ez régulièrement le bon fonctionnement de Tous les voyants clignotent : la lubrifi cation automatique de la chaîne, pour La température de la batterie est trop basse.
  • Página 37 Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 37 - Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 37...
  • Página 38 10. Plan de dépannage Danger ! Mettez à l’arrêt l’appareil et retirez la batterie avant le dépannage. Le tableau suivant indique les symptômes de défauts et décrit la procédure à suivre en cas de pro- blèmes avec votre appareil. Si cela ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à...
  • Página 39 Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 40 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Página 41 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Página 42 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Página 43 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Página 44 Un CONTRAGOLPE puede producirse si el SA- cia el exterior de la motosierra. LIENTE o la PUNTA de la barra guía (inversión de 5. No poner NUNCA en funcionamiento una la cadena) toca un objeto, o si la madera atasca motosierra que esté...
  • Página 45 mento sorpresa. Las reacciones precipitadas el árbol. contribuyen a que se produzcan accidentes. La motosierra debe estar provista de una eslinga 2. Con el motor en marcha, sujetar la sierra adecuada para que se pueda atar al cinturón de fi rmemente con ambas manos, la derecha transporte del usuario (fi...
  • Página 46 golpe de la motosierra Las motosierras para el cuidado de árboles solo • La falta de control de la motosierra, que faci- se pueden utilizar con una mano si lita el contacto con las cuerdas de escalada a) El usuario no consigue adoptar una posición y con el cuerpo del usuario (especialmente la de trabajo que permita utilizar las dos manos mano y el brazo izquierdos), y...
  • Página 47 que la motosierra agarre su ropa o una parte o grasa son resbaladizos y pueden hacerle de su cuerpo. perder el control. 2) Siempre sostenga la podadora con la 12) Corte únicamente madera. No use la mano derecha en el mango trasero y la podadora para usos distintos de los pre- mano izquierda en el mango delantero.
  • Página 48 ce una protección para los oídos adecuada. riesgo de que caigan objetos. • Daños a la salud derivados de las vibracio- 3. El usuario deberá llevar ropa ajustada con nes de las manos y los brazos si el aparato protecciones contra cortes en manos, ante- se utiliza durante un largo periodo tiempo, no brazos, piernas y pies.
  • Página 49 área. Explorar las cadena de la sierra se rompa o resbale con opciones de batería y cargador en einhell.com. el motor en marcha. El recolector de cadena está diseñado para atrapar una cadena que se agita.
  • Página 50 5. Antes de la puesta en marcha Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso ¡AVISO! inadecuado, el fabricante no se hace responsable Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes de daños o lesiones de cualquier tipo;...
  • Página 51 6. Manejo Instrucciones para tensar la cadena: La cadena de la sierra ha de estar tensada co- rrectamente a fi n de garantizar un funcionamiento 6.1 Preparación seguro. Se sabe que la tensión es la óptima si Antes de cada uso, comprobar los siguientes la cadena se puede elevar en el centro de la puntos para poder trabajar de forma segura: espada aprox.
  • Página 52 El freno integrado se encarga de detener de 6.4 Cómo cargar la batería de litio (no inclui- inmediato la cadena de la sierra. En caso de do en el volumen de entrega) interrumpir el trabajo, desenchufar siempre el Las instrucciones correspondientes se encuen- aparato.
  • Página 53 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de Peligro! No tocar la superfi cie durante el proce- los mismos, con autorización expresa de Einhell so. Mantener la sufi ciente distancia de seguridad Germany AG.
  • Página 54 10. Localización de averías Peligro! Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica.
  • Página 55 - 55 - Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 55 Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 55 29.11.2022 14:42:46 29.11.2022 14:42:46...
  • Página 56 - 56 - Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 56 Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 56 29.11.2022 14:42:46 29.11.2022 14:42:46...
  • Página 57 - 57 - Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 57 Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 57 29.11.2022 14:42:46 29.11.2022 14:42:46...
  • Página 58 EH 11/2022 (01) Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 58 Anl_Fortexxa_18_20_SPK7_USA.indb 58 29.11.2022 14:42:46 29.11.2022 14:42:46...

Este manual también es adecuado para:

Fortexxa 20 th