Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EP 0 455 014
U.S.Patent No. 5,415,176
U.S.Patent No. 6,473,641
U.S.Patent No. 6,477,409
U.S.Patent No. 6,480,736
U.S.Patent No. 6,487,445
U.S.Patent No. 6,532,385
U.S.Reissue Patent No. 37,954
Other patents pending
Tanita UK Ltd.
Tanita Europe GmbH
The Barn, Philpots Close, Yiewsley,
Dresdener Strasse 25
Middlesex, UB7 7RY UK
D-71065 Sindelfingen
Tel: +44 (0)1895 438577
Germany
Fax: +44 (0)1895 438511
Tel: +49 (0)-7031-6189-6
www.tanita.co.uk
Fax: +49 (0)-7031-6189-71
www.tanita.de
Tanita Corporation
Tanita Corporation of America Inc.
14-2, 1-Chome, Maeno-Cho
2625 South Clearbrook Drive
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630
Arlington Heights, IL 60005 USA
Tel: +81(0)-3-3968-2123
Tel: +1-847-640-9241
Fax: +81(0)-3-3967-3766
Fax: +1-847-640-9261
www.tanita.co.jp
www.tanita.com
ISO 9001 Certified
Tanita France S.A.
Villa Labrouste
68 Boulevard Bourdon
92200 Neuilly-Sur-Seine France
Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99
Fax: +33(0)-1-55-24-98-68
www.tanita.fr
Tanita Health Equipment H.K. Ltd.
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza
62 Mody Road, Tsimshatsui East
Kowloon, Hong Kong
Tel: +852 2838 7111
Fax: +852 2838 8667
©2005 Tanita Corporation
BC5427801(1)
MANUAL
Model : BC-542
Instruction Manual
GB
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
D
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d'emploi
F
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
NL
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
I
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
E
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Manual de instruções
P
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tanita InnerScan BC-542

  • Página 1 Fax: +33(0)-1-55-24-98-68 www.tanita.de www.tanita.fr Manuale di Istruzioni Tanita Corporation Tanita Corporation of America Inc. Tanita Health Equipment H.K. Ltd. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future. 14-2, 1-Chome, Maeno-Cho 2625 South Clearbrook Drive Unit 301-303 3/F Wing On Plaza...
  • Página 2 Commutazione della modelit à di peso ....27 Cambiando el modo del peso ....... 33 Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person. Persoonlijke gegevens Configurazione e memorizzazione Introducción y almacenamiento de...
  • Página 3 SWITCHING THE WEIGHT MODE PREPARATIONS BEFORE USE Note: For use only with models containing the weight mode switch You can change the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure. Inserting the Batteries Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches.
  • Página 4 TAKING BODY COMPOSITION READINGS 1. Select Personal Key and Step On Press key to display Total Body Water % . Press key to display Muscle Mass & Physique Rating. Press your pre-programmed Personal key. (Release the key within 3 seconds or the display will show "Error".) The unit will beep and the display will show the programed date.
  • Página 5 Diese Körperfettanalyse-Waage ist für den Gebrauch von Erwachsenen und Kindern (7-17 Jahre) bestimmt, die wenig bis mäßig aktiv sind sowie for athletische Körpertypen. Als „athletisch“ bezeichnet Tanita Personen, die etwa 10 Stunden pro Woche intensiv trainieren und einen Ruhepuls von höchstens 60 Press the Weight-only key.
  • Página 6 Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! UMSCHALTEN DES WIEGEMODUS Hinweis: Bemerkung: Dies gilt nur für Geräte mit Umschaltmodus Diese Zeichen finden Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte oder ausgelaufene Sie auf Sie können die Maßeinheiten ändern, indem Sie den Schalter auf der Rückseite betätigen. Batterien zurückzugeben.
  • Página 7 MESSUNG DER KÖRPERZUSAMMENSETZUNG Drücken Sie auf die Taste ,um den Drücken Sie auf die Taste ,um Muskelmasse & Körperwasseranteil zu erhalten. Körperbauwert zu erhalten. 1. Persönliche Taste wählen und auf die Waage steigen Drücken sie Ihre voreingestellte persönliche Speichertaste. (Lassen Sie die Taste innerhalb von 3 Sekunden wieder los, da auf der Anzeige sonst der Hinweis „Error“...
  • Página 8 Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages que ce soient, dûs à la perte de données enregistrées. NUR-GEWICHT-FUNKTION Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entraînés par l’usage de cet appareil, ni de quelque réclama- tion que ce soit provenant de tiers.
  • Página 9 LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT Positionnement de l’appareil Sélection de la touche Pesée seule Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité. Appuyez sur la touche Pesée seule. « 0.0 » apparaîtra au bout de 2 ou 3 sec- Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
  • Página 10 RELEVÉS DE COMPOSITION CORPORELLE Appuyez sur la touche pour afficher le taux Appuyez sur la touche pour afficher la masse de la Masse hydrique . musculaire & l’évaluation de la composition corporelle. 1. Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme. Appuyez sur votre touche mémoire pré-programmée.
  • Página 11 Tanita wijst alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van de hand. Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées N.B.: De metingen van het lichaamsvetpercentage zullen variëren afhankelijk van de hoeveelheid water in het lichaam en kunnen beïnvloed worden...
  • Página 12 Installeren van de weegschaal PERSOONLIJKE GEGEVENS INSTELLEN EN OPSLAAN IN HET GEHEUGEN Plaats de weegschaal op een hard, plat oppervlak met weinig blootstelling U kunt de waarden alleen aflezen als de gegevens in een van de persoonlijke geheugens aan trillingen voor een veilige en nauwkeurige meting. of het gastgeheugen zijn ingevoerd.
  • Página 13 LICHAAMSSAMENSTELLING AFLEZEN Druk op voor het totale lichaamswater %. Druk op voor de spiermassa & het conditieniveau. 1. Selecteer uw persoonlijke sleutel en ga op de weegschaal staan Druk op de vooringestelde persoonlijke geheugentoets. (Laat de toets binnen 3 seconden los, anders verschijnt er "Error" op het scherm). Het apparaat laat een pieptoon horen en de geprogrammeerde gegevens verschijnen op het scherm.
  • Página 14 'Alleen gewicht' toets selecteren La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita è inteso per l’uso da parte di adulti e bambini (7-17 anni) con stili di vita da inattivi a moderatamente attivi e adulti atletici. Tanita definisce “atleta” una persona che svolge un’intensa attività fisica per circa 10 ore alla settimana, con una frequenza cardiaca a riposo di circa 60 battiti al minuto Druk op de 'alleen gewicht' toets.
  • Página 15 Posizionamento della bilancia/monitor CONFIGURAZIONE E MEMORIZZAZIONE DI DATI PERSONALI NELLA MEMORIA Mettere la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano presenti minime vibrazioni per garantire l’effettuazione di misurazioni precise e sicure. Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite. Il monitor può...
  • Página 16 EFFETTUAZIONE DELLE LETTURE DELLA COMPOSIZIONE CORPOREA Premere il tasto per visualizzare la per Premere il tasto per visualizzare la classificazione centuale dell’acqua corporea totale. della massa muscolare e del fisico. 1. Selezionate il tasto Personale e salite sul monitor Premere il tasto personale preprogrammato. (Rilasciare il tasto entro 3 secondi o “Error”...
  • Página 17 Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados. MISURAZIONE DEL SOLO-PESO Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo de reclamación presentada por terceros. Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está...
  • Página 18 INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA Colocación del monitor Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una medición segura y precisa. Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el “modo de Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
  • Página 19 CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL Pulse la tecla para visualizar el % de agua Pulse la tecla para visualizar la masa muscular y corporal total. la complexión física. 1. Pulse la tecla Personal y párese sobre el monitor. Pulse su Tecla personal preprogramada.
  • Página 20 Si se baja de la báscula, se seguirá visualizando el A Tanita não se responsabilizará por nenhum tipo de danos ou prejuízos causado por este aparelho ou por nenhum tipo de reclamação feita por terceiros. peso durante unos 5 segundos, después aparecerá “0.0” y la unidad se apagará...
  • Página 21 Posicionando o monitor PROGRAMAR E ARMAZENAR DADOS PESSOAIS NA MEMÓRIA Coloque a plataforma de medição numa superfície dura e plana que tenha mínima vibração para assegurar a medição segura e precisa. Só serão fornecidas leituras caso haja dados programados numa das memórias de dados pessoais ou no modo “Guest” Nota: para evitar um possível ferimento, evite pisar na borda da plataforma.
  • Página 22 EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL Prima a tecla para visualizar a % de água Prima a tecla para visualizara a massa muscular e total do organismo. a escala de constituição física. 1. Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho Pressione a sua chave pré-programada.
  • Página 23 PROGRAMANDO MODO CONVIDADO O modo Convidado permite-lhe efectuar uma leitura para um novo uti- lizador sem perder os dados pessoais armazenados numa memória pessoal. Prima o botão depois siga o processo habitual para introduzir os dados pessoais. Introduzir: idade, sexo e altura. Nota: se você...