Página 1
A12MKII Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo-Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde stereoversterker Amplificatore integrato stereo Integrerad stereoförstärkare Owner’s Manual Интегрированный стерео усилитель Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя...
Página 2
Siga escrupulosamente todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo. Los productos Rotel están diseñados para satisfacer No utilice este aparato cerca del agua. la normativa internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o...
Página 3
Figure 1: Controls and Connections Controlli e connessioni Commandes et Branchements De bedieningsorganen en aansluitingen Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы 2 34 POWER SPEAKERS PHONES PHONO TUNER COAX PC-USB MENU 2. 1 A 0 - = q w e r t y u...
Página 4
A12MKII Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Remote Control RR-AX1400 Telecomando RR-AX1400 Télécommande infra-rouge RR-AX1400 De afstandsbediening RR-AX1400 Fernbedienung RR-AX1400 Fjärrkontroll RR-AX1400 Mando a Distancia RR-AX1400 Пульт ДУ RR-AX1400...
Página 5
Branchements des entrées sources et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Collegamenti ingressi e diffusori De signaalingangen en de luidsprekeruitgangen Signal- och högtalaranslutningar Подсоединение источников сигнала и акустических систем SPEAKERS SPEAKERS Rotel A12MKII CD PLAYER PHONO...
Página 7
De 12V trigger aansluitingen Branchements trigger 12 V Collegamenti segnali Trigger 12 V 12V-Trigger-Anschlüsse 12 V-anslutning för styrsignal Conexiones para Señal de Disparo de 12V Подсоединение 12-В триггерного сигнала Rotel A12MKII Rotel CD14MKII CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-600A...
Página 8
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de A12MKII, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de A12MKII, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Página 10
Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje acerca de los muebles más adecuados para su equipo y sobre Las principales funciones del A12MKII son fáciles de instalar y usar. Si la adecuada instalación en los mismos de sus componentes de audio.
Página 11
“señal” de puesta en marcha de 12 voltios continuos. Entradas de Línea =qw Las dos Salidas para Señal de Disparo de 12 V del A12MKII suministran la señal requerida para ello. Conecte componentes compatibles al A12MKII Ver Figuras 3 con ayuda de un cable terminado en una mini-clavija de 3’5 mm estándar.
Página 12
Utilice cables de alta calidad equipados con conectores RCA para de audio. Su distribuidor Rotel autorizado Rotel debería estar en condiciones la conexión de cualquier fuente alaparato. Consulte a su distribuidor Rotel de ayudarle a seleccionar los cables que vaya a utilizar en su sistema.
Página 13
Para ello, basta con conectar el dispositivo en la toma USB frontal ajustar el valor correspondiente. El valor de los parámetros Graves y Agudos del A12MKII y seleccionar la función USB como la fuente deseada. El abarca desde -10 hasta +10.
Página 14
Conector RS232 i • Seleccione “2.0” utilizando la tecla “+“. • Una vez haya cambiado el modo, apague y vuelva a activar el A12MKII y El A12MKII puede ser controlado vía RS232 para su integración en sistema reinicie su PC para asegurarse de que los dos aparatos están configurados de domótica.
Página 15
A12MKII entrará en el Modo de Arranque por Detección de Señal (“Signal NOTA: Este ajuste es guardado de manera permanente incluso después Sense Power Mode”). Si el A12MKII está en el Modo de Arranque por de desactivar el A12MKII. Detección de Señal y detecta la presencia de una señal de audio en la entrada con.
Página 16
Audio Class 1.0. Para más detalles, consulte el sistema operativo de su ordenador. Si le resulta imposible sincronizar su dispositivo Bluetooth al A12MKII, borre la memoria correspondiente a la conexión previa en su dispositivo. • S/W VERSION: Muestra la versión del software de gestión cargada ese En su dispositivo, esto aparecerá...
Página 17
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
Página 18
902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8 Canada Tel: +1 905-428-2800 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710 Fax: +44 (0)1903 221 525 www.rotel.com A12MKII Owner’s Manual Ver D 072822 Español...