Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

32BDL3010Q
V1.00
www.philips.com/welcome
Manual del usuario (Español)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips 32BDL3010Q

  • Página 1 32BDL3010Q V1.00 www.philips.com/welcome Manual del usuario (Español)
  • Página 2 Instrucciones de seguridad PARA EVITAR DAÑOS QUE PUEDAN PROVOCAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. Advertencias y precauciones La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y debe poder accederse a la misma fácilmente. CONOZCA ESTOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Precaución Lea y siga estas instrucciones para...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Para evitar la propagación de incendios, mantenga las velas y otras llamas abiertas alejadas de este producto en todo momento. 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4.
  • Página 4 Información administrativa Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission) Declaración de conformidad de CE (solamente para EE.UU.) Este dispositivo cumple los requisitos establecidos en la Directiva del Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados miembros en se determinó...
  • Página 5 Aviso del Centro polaco para pruebas y Información para Reino Unido solamente certificaciones ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con ESTAR CONECTADO A TIERRA. un circuito de protección incorporado (una toma de tres puntas). Todos Importante: los equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben tener la misma fuente de alimentación.
  • Página 6 China RoHS 根据中国大陆 《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》 , 以下部分 仅适用于非热带气候条件下安全使用 : 列出了本产品中可能包含的有害物质的名称和含量。 汉 文 仅适用于非热带气候条件下安全使用。 有害物质 蒙古文 六价铬 多溴 多溴二 零部件名称 藏 文 铅 汞 镉 联苯 苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (VI)) (PBB) (PBDE) 维 文 Dan hab yungh youq gij dienheiq diuzgen mbouj dwg 外壳...
  • Página 7 Programa 2 de la regla. Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las Declaración de residuos electrónicos para India normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua.
  • Página 8 Pilas Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado significa que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje adecuados conforme a la legislación vigente.
  • Página 9 Índice Desembalaje e instalación ............1 1.1. Desembalaje ...................1 1.2. Contenido del paquete ............1 1.3. Notas de instalación ..............1 1.4. Instalar el aparato en la pared ..........2 Componentes y funciones ............3 2.1. Panel de control ................3 2.2. Terminales de entrada y salida ..........4 2.3.
  • Página 10 Desembalaje e instalación 1.1. Desembalaje • Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar. • Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes. • Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas. •...
  • Página 11 4. Para el kit de instalación en pared, utilice tornillos de instalación de tipo M4 (con una longitud de 10 mm superior al grosor del soporte de instalación) y apriételos de forma segura. 5. Peso de la unidad sin base = 5.2 kg. El equipo y sus medios de instalación asociados siguen estando seguros durante la prueba. Utilice solo el soporte de instalación en pared homologado por UL que tenga el peso y la carga mínimos de 5.2 kg. 6. No se permite la orientación en vertical. 1.4.1. Rejilla VESA 32BDL3010Q 100(H) x 100(V) mm 200(H) x 200(V) mm Precaución: Para evitar que la pantalla se caiga: • Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en cualquier tienda especializada.
  • Página 12 Componentes y funciones 2.1. Panel de control MUTE INPUT MENU Botón [ ] Sensor del mando a distancia e indicador de estado Enciende la pantalla o activa el modo de espera en la misma. de alimentación • Recibe las señales de órdenes del mando a distancia. Botón [SILENCIO] •...
  • Página 13 2.2. Terminales de entrada y salida USB 2.0 RJ45 PC LINE IN AUDIO OUT IR-OUT IR-IN RS232 OUT RS232 IN DVI-I HDMI 2 IN HDMI 1 IN ENTRADA DE CA BLOQUEO DE SEGURIDAD Entrada de alimentación de CA desde la toma de corriente eléctrica. Utilizado para evitar robos del producto.
  • Página 14 2.2.1. Insertar las pilas en el mando a distancia El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V. Para instalar o quitar las pilas: 1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla. 2. Inserte pilas con la polaridad correcta (+) y (-). 3. Vuelva a colocar la tapa. Precaución: El uso incorrecto de las pilas podría provocar fugas o explosiones.
  • Página 15 2.3. Uso del sensor del mando a distancia y el indicador de encendido 1. Empuje hacia abajo la lente para mejorar el rendimiento del mando a distancia y permite que sea más sencillo observar el estado de alimentación. 2. Tire hacia arriba la lente hacia arriba antes de montar la pantalla para aplicación de mural de vídeo. 3.
  • Página 16 2.4. Tapa USB • Utilice la tapa USB y los tornillos para cubrir el dispositivo USB y la tarjeta micro-SD. USB 2.0 RJ45 • Tamaño máximo de dispositivo USB recomendado: USB: 20 (ancho) x 10 (alto) x 60 (largo) mm...
  • Página 17 2.5. Mando a distancia Botones NAVEGACIÓN [ ] [ ] [ Permiten recorrer los menús y seleccionar un elemento. 2.5.1. Funciones generales Botón [ permite confirmar una entrada o selección. Botón [ ] AJUSTE Permite dirigirse al menú OSD Auto ajuste solo para VGA. Botón [ ] SILENCIO Permite activar o desactivar el sonido. Botones [ ] COLORES Sin funciones.
  • Página 18 2.5.2. Mando a distancia de infrarrojos Presione el botón [IDENTIFICADOR] y el LED de color rojo parpadeará dos veces. Permite definir el número de ID de control al utilizar varias pantallas. 1. Presione el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR] durante más de 1 segundo para entrar en el modo de identificador. El LED de color rojo se iluminará. Presione de nuevo el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR] para salir del modo de identificador.
  • Página 19 Conectar equipos externos 3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD) 3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo HDMI DVD / VCR / VCD Salida HDMI HDMI 2 IN HDMI 1 IN [ENTRADA HDMI] 3.2. Conectar su PC 3.2.1. Utilizar la entrada DVI [ENTRADA RJ45 DE AUDIO]...
  • Página 20 3.3. Conectar equipos de audio 3.3.1. Conectar un dispositivo de audio externo [SALIDA DE Entrada de AUDIO] audio Amplificador estéreo 3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena Puede interconectar varias pantallas para crear una configuración en cadena para aplicaciones como un tablero de menús. 3.4.1. Conexión del control de pantallas Conecte el conector [SALIDA RS232] de la PANTALLA 1 al conector [ENTRADA RS232] de la PANTALLA 2. PANTALLA 1 PANTALLA 2 [RS-232C]...
  • Página 21 3.5. Conexión de infrarrojos Receptor de infrarrojos externo PANTALLA 2 PANTALLA 1 [ENTRADA IR] [ENTRADA IR] [SALIDA IR] PANTALLA 1 PANTALLA 2 [SALIDA RS-232C] [ENTRADA RS-232C] NOTAS: 1. El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR]. 2.
  • Página 22 Funcionamiento 1 / 2 NOTA: el botón de control descrito en esta sección se encuentra principalmente en el mando a distancia a menos que se especifique lo contrario. Return aaa1 aaa2 aaa3 4.1. Reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB 1.
  • Página 23 Menú OSD 5.2. Información general del menú OSD A continuación, se muestra una presentación general de la estructura 5.2.1. Imagen del menú en pantalla (OSD). Puede usarla como referencia siempre que quiera ajustar la pantalla. IMAGEN Modo Imagen Estándar 5.1. Recorrer el menú...
  • Página 24 Modo zoom Volumen máximo VGA/DVI/HDMI1/HDMI2: {Completa} / {4:3} / {Real} / {16:9}. Ajuste sus propias limitaciones para la configuración de volumen USB: {Completa} / {4:3} / {16:9} máximo. Esta función detiene el volumen en el nivel de volumen establecido. El modo de zoom será "Completa" en mosaicos. Volumen mínimo Completa Ajuste sus propias limitaciones para la configuración de volumen...
  • Página 25 5.2.4. Red Ejemplo: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas) Monitores H = 5 pantallas Monitores V = 5 pantallas IMAGEN DHCP Apagad Monitores H Dirección IP AUDIO MOSAICO Máscara De Red Puerta De Enlace Posición OPCIÓN DHCP Comp. cuadro Seleccione cómo desea que esta pantalla asigne la dirección al recurso Permite activar o desactivar la función de compensación de marcos.
  • Página 26 Failover 5: configuración definida por el usuario. Predeterminado: 1. Presione el botón [ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú. HDMI 1. Failover 6: configuración definida por el usuario. Predeterminado: Programa HDMI 1. Programación 1 Failover 7: configuración definida por el usuario. Predeterminado: Programación 2 HDMI 1.
  • Página 27 Logotipo Restablecer Opciones Seleccione {Apagad} y la pantalla no mostrará el logotipo Permite restablecer toda la configuración del menú de opciones a los cuando la encienda. valores preestablecidos de fábrica. ID monitor Permite establecer el número de identificación para controlar la pantalla a través de la conexión RS232C.
  • Página 28 Formatos multimedia admitidos Formatos multimedia USB Formato de vídeo Códec de Resolución Tasa de bits vídeo MPEG1/2 1080P a 30 fps 40 Mbps H.264 1080P a 30 fps 50 Mbps WMV3 1080P a 30 fps 40 Mbps Motion JPEG 640 x 480 a 30 fps 40 Mbps Formato de audio Códec de audio...
  • Página 29 Modo de entrada Compatibilidad de frecuencias: Elemento Resolución Frecuencia H. (KHz) Frecuencia V. (Hz) 720×400 a 70 Hz DOS 31,469 70,087 640×480 a 60 Hz DMT 31,469 59,94 640×480 a 67 Hz MAC 66,667 640×480 a 72 Hz DMT 37,861 72,809 640×480 a 75Hz DMT 37,5...
  • Página 30 Limpieza y solución de problemas 8.1. Limpieza Precauciones que debe tener cuando use la pantalla • No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los orificios de ventilación de la pantalla. La parte superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a través de los orificios de ventilación.
  • Página 31 8.2. Solucionar problemas Síntoma Causa posible Solución No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está desconectado. 1. Enchufe el cable de alimentación. 2. El interruptor de alimentación principal 2. Asegúrese de que la alimentación está situado en la parte posterior de la pantalla no conectada.
  • Página 32 ¿Cómo definir la configuración en el menú para Conexión en cadena mediante RS232 y sin cable 1. El primer monitor se establece como “Primary” controlar todos los monitores simultánea e (Primario) en el menú OSD (elemento Opción individualmente mediante el mando a distancia? avanzada/Control IR);...
  • Página 33 Especificaciones técnicas Pantalla: Elemento Especificaciones Tamaño de la pantalla (área activa) 800 mm/31,5 pulgadas Rel. Aspe. 16:9 Número de píxeles 1920 (H) x 1080 (V) Densidad de píxeles 0,36375 (H) x 0,36375 (V) [mm] Colores de la pantalla 8 bits (D), 16,7M de colores Brillo (típica) 350 cd/m Relación de contraste (típica)
  • Página 34 Condiciones medioambientales: Elemento Especificaciones Temperatura Funcionamiento 0 ~ 35°C Almacenamiento -20 ~ 60°C Humedad Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación Altitud Funcionamiento 0 ~ 3.000 m Almacenamiento y 0 ~ 9.000 m transporte...
  • Página 35 2019 © Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia de Koninklijke Philips N.V. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.