Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STOP
ARRÊT
For problems or questions, DO NOT return
ALTO
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
McCulloch U.S.A.
10715 Springdale Avenue, Unit 2
Santa Fe Springs, CA 90670
USA
Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
U.S.A. & CANADA
1-800-521-8559
USER MANUAL
Gasoline Chain Saws
Models : MXC1640D, MXC1640DK, MXC1640DH, MXC1840D, MXC1840DK,
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
CAN/CSA-Z62.1-03
WARNING • PLEASE READ
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
PN 9096-31P202
MXC1840DH
Printed in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para McCulloch XM40 MXC1640D

  • Página 1 Service à la clientèle en composant. MAINTENANCE Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. McCulloch U.S.A. For Consumer Assistance Please Call 10715 Springdale Avenue, Unit 2 L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait...
  • Página 2 GENERAL INFORMATION ......3 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years SAFETY PRECAUTIONS .
  • Página 3 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2 - SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS NOTE: These safety precautions are intended primarily for Kickback can lead to dangerous loss of control of the (ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03) the consumer or occasional user. When using a chain saw chain saw.
  • Página 4 2-5. KICKBACK SAFETY LABELS 3-1. INTRODUCTION REACTIONS (Figure 2-4B) Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label This unit is designed for occasional homeowner use and A = Pull located on the chain brake lever. This label, along with the...
  • Página 5 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION NOTE: The saw chain may droop slightly on the lower part 3-4. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT TO TEST CHAIN BRAKE ® of bar. This is normal. Proper tension of saw chain is extremely important and The CHAIN BRAKE ®...
  • Página 6 4-2. MIXING FUEL Some conventional gasolines are being blended with oxy- Mix fuel with Genuine McCulloch brand 2 cycle oil in an genates such as alcohol or an ether compound to meet approved container. Use mixing table for correct ratio of fuel clean air standards.
  • Página 7 5 - OPERATING INSTRUCTIONS 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE 5. Squeeze the throttle trigger to 1/3 throttle, then imme- 6-1.FELLING FELLING CUT: diately activate the CHAIN BRAKE ® lever (C) (Figure 5- 1. Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding Felling is the term for cutting down a tree.
  • Página 8 A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your Branches under tension should be cut from the bottom up McCulloch chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. to avoid binding the chain saw.
  • Página 9 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2. AIR FILTER Pull filter off with a twisting motion. Discard filter. 7-5. SPARK PLUG Using a spark plug wrench, remove the spark plug. CAUTION Install new filter. Insert end of filter into tank opening. NOTE: For efficient operation of saw engine, spark plug Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combus- Make sure filter sits in bottom corner of tank.
  • Página 10 Always make sure the automatic oiler system is working Using the Lube Gun (optional), insert tip of lube gun properly. Keep the oil tank filled with Genuine McCulloch into the lubrication hole and inject grease until it Chain, Bar and Sprocket Oil.
  • Página 11 7. RESPONSIBILITIES OF THE USER UNDER THIS WARRANTY A. The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- inally purchased or to the nearest Authorized Service Center. Proof of purchase is required.
  • Página 12 Cher Client, RENSEIGNEMENTS GENERAUX ....24 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. 1-1. Identification des Principaux Composants Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des 1-2.
  • Página 13 1 - GENERALITES 2 - MEASURES DE SECURITE MESURES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR (ANSI B175.1-2000, Annexe C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES 2-2. MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES REBONDS NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse d’une seule main! AVERTISSEMENT L’utilisateur, et toutes autres personnes autour ris- queraient de graves blessures.
  • Página 14 2 - MEASURES DE SECURITE 2 - MEASURES DE SECURITE 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez Planifiez votre travail, choisissez une zone de travail 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA utiliser le protège-lame approprié. sans obstacle et, en cas d'abattage, possédant au dans la catégorie des chaînes de Classe 1C.
  • Página 15 Guidez les maillons d'entraînement dans la fente (I) et autour du guide-chaîne. (Fig. 3-3E) Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et occasionnelle et non à des fins commerciales ou pour des sécurité...
  • Página 16 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE ATTENTION REMARQUE : Il se peut que la tronçonneuse pende 3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA TEST DU CHAIN BRAKE ® ® légèrement sur la partie inférieure du guide-chaîne. Ceci CHAINE Le FREIN DE CHAÎNE est DÉSENGAGÉ...
  • Página 17 Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute 4-2. MELANGE DU CARBURANT essence pour automobile carburants avec oxydisants Mélangez le carburant avec une huile deux temps Genuine...
  • Página 18 5 - FONCTIONNEMENT 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE AVERTISSEMENT 5-3. REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD Tenir fermement la poignée arrière (A) avec la main 6-1.ABATTAGE droite (Figure 5-5A). Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur la Avant la dernière entaille, s’assurer qu’il n’y ait aucun ani- (abat) un arbre.
  • Página 19 Un bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- Les branches sous tension devraient être sciées de bas en ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme. haut pour éviter de coincer la chaîne.
  • Página 20 7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR puissiez le tenir entre les doigts. 7-5. BOUGIE 1. Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence ATTENTION REMARQUE : Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir. afin de laisser sortir toute pression. Vidanger avec soin REMARQUE : Pour une bonne opération du moteur de Sortir le filtre (A) du réservoir (Figure 7-3A).
  • Página 21 TROP AJUSTEE con- comme nous l’expliquerons dans cette section’est essentiel engrenages Genuine McCulloch. par un professionnel du Centre de maintenance agréé le tribuent à l’usure rapide du guide-chaîne.
  • Página 22 PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat Procédure de démarrage incorrecte. L’outil ne démarre pas ou démarre Voir les instructions du manuel à...
  • Página 23 Estimado Cliente, INFORMACION GENERAL ......46 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1. Identificación General operación y mantenimiento adecuado, le proveerá...
  • Página 24 1 - INFORMACION GENERAL 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRA-DE-CADENA (ANSI B175.1-2000, Annex C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡NO opere la sierra-de-cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o El contragolpe puede ocurrir cuando la punta de la barra cualquier combinación de estas personas puede de guía entra en contacto con un objeto o cuando la...
  • Página 25 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos a una distancia de 9.1m. de la zona donde repostó 19. Cuando corte una rama que esté bajo presión o com- que usted haya sido especialmente entrenado para combustible.
  • Página 26 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 2-5. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR 3-1. INTRODUCCIÓN Coloque los eslabones de impulsión en la guía (I) y CONTRAGOLPE alrededor del extremo de la barra. (Figura 3-3E) Esta unidad ha sido diseñada para uso doméstico ocasion- al y no debe utilizarse con fines industriales ni durante peri- La sierra mecánica McCullock se proporciona con una eti- odos de tiempo prolongados.
  • Página 27 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO NOTA: la cadena de la sierra puede quedar holgada en la 3-4. JUSTES DE TENSION DE LA CADENA Reduzca la tensión girando el mando de ajuste de la PARA PROBAR EL CHAIN BRAKE ®...
  • Página 28 éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- 4-2.MEZCLA DEL COMBUSTIBLE mente con cualquier gasolina usada para automóviles Mezcle combustible con aceite de marca de dos ciclos incluyendo gasolinas oxigenadas.
  • Página 29 5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 5-3. PARA VOLVER ENCENDER Con la mano izquierda, sostenga firmemente el 6-1. TALADO prevendrá que la barra guía se doble en el corte si usted MOTOR CALIENTE mango delantero (B) (no la manija del CHAIN juzga mal la dirección de la caída.
  • Página 30 Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser de su sierra-de-cadena McCulloch. Esta lista de chequeo es una guía para tal programa. cortadas desde abajo para evitar el doblado de la sierra- Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que de-cadena.
  • Página 31 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE pueda alcanzarla con los dedos. 7-5. BUJIA Remueva la tapa del tanque de combustible lenta- NOTA: Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible PRECAUCION mente para liberar cualquier presión en el tanque.
  • Página 32 8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA: LUBRICACION DE LA CADENA: AFILADO DE LA CADENA: La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra Asegúrese siempre de que el sistema de lubricación El afilado de la cadena requiere herramientas especiales...
  • Página 33 PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- Procedimientos incorrecte de arrranque. Seguir las instrucciones del Manual del nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o La unidad no arranca o arranca Usuario.
  • Página 34 SERVICE SPARE PARTS LIST SERVICE SPARE PARTS LIST DATE REVISED DATE SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS 6/16/2009 40cc Gas Chain Saw 11/28/2007 MODEL NO. MXC1840D...
  • Página 35 40cc Gas Chain Saw PARTS LIST PARTS LIST MXC1840D 6/16/2009 Parts No. Description P Code 9SGEB-05-20 SCREW 9SKKB-04-10 SCREW 9067-310802 9014-310803 GASKET 9292-310801F自 CYLINDER 9067-310801 9014-310801 GASKET AO9290-310801-A-ZA999 PISTON & PISTON RING ASS'Y 9CA-10.3 RING 9131-310801 WASHER 9NR-K101411 ROLLER 9PC-10-35-A PIN, PISTON 9157-332101 SEAL...
  • Página 36 40cc Gas Chain Saw PARTS LIST MXC1840D 6/16/2009 Parts No. Description P Code 9154-310802 CONNECTOR 9072-310806 CAP, ANTI-DUST 9073-310803 WORM 9NR-K101313 BEARING 9200-311201 DRUM ASS'Y AO9200-311201-US888 CLUTCH DRUM ASS'Y INCL 58, 59 9014-310807 WASHER 9228-311004 CLUTCH ASS'Y 9013-311002 RUBBER PLUG 9228-31P203 BRAKE KIT ASS'Y, 021C ORANGE 9NFZ-05-07...