Página 1
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez--vous de les avoir comprises.
IDENTIFICACIÓN (¿QUÉ ES QUÉ?) Herramienta de Protector de mano Mango delantera ajuste de la cadena delantera y la barra guía Palanca de arranque Tornillo de la marcha lenta Interruptor ON/STOP Silenciador Cadena Bombeador Depósito de aceite de la cadena Cubierta Depósita de combustible Espiga de...
IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS Símbolos de arranque Firmemente, tire del man- Mueva el interruptor ON/ go de la cuerda de arran- STOP a la posición ON. que 5 veces con su mano derecha. Lentamente, oprima el Empuje la palanca del bombeador 6 veces. cebador/marcha lenta rapida a la posición HALF CHOKE.
Página 4
lesiones a sus ayudantes, a las personas S Sistema amortiguador de vibraciones. que se encuentren alrededor, o a usted máquina incorpora sistema mismo. Una motosierra requiere el uso de amortiguador diseñado para reducir al las dos manos. máximo posible vibraciones S Sólo trabaje con la motosierra en áreas optimizar la comodidad de uso.
Página 5
de elementos que aparecen en la sección contacto con algún objeto en la parte superi- de mantenimiento de este manual. Por or de la punta de la barra guía puede causar ejemplo, si, al reparar el embrague, se utili- que la cadena entre al material y se detenga zan herramientas inadecuadas para sacar por un instante.
Página 6
S Mantenga la zona de trabajo libre de árbo- respecto a la mano derecha que sujeta el les, ramas, rocas, cercas, tocones, etc. mango trasero cuando realice cortes de Elimine o evite cualquier obstrucción que tronzado. Nunca intercambie la posición de pueda entrar en contacto con la cadena de las manos para ningún tipo de corte.
cia entre los dos mangos y con ambos “en ser efectuadas por un agente de servicio auto- linea”. La posición separada y “en línea”, rizado. Lleve su aparato al lugar de compra, si de las manos en este diseño proporcionan lo adquirió...
Página 8
Cuchillas Marcador de Profundidad Para ajustar la tensión: La tensión de la cadena es muy importante. La cadena se alargo con el uso. Eso ocurre en especial las primeras veces que se utiliza. Compruebe la tensión de la cadena cada vez que utilice o llene el depósito de la sierra.Se ajusta la tensión de la cadena Eslabones de Funcionamiento aflojando las tuercas del freno de cadena y...
FUNCIONAMIENTO ANTES DE ARRANQUE EL MOTOR o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca su separación y la formación de ADVERTENCIA ácidos durante su almacenamiento. Los gases : Asegúrese de ácidos pueden dañar el sistema de suministro leer la información del combustible en las re- de combustible del motor mientras esté...
Página 10
PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de combustible (o motor caliente después de que- empujando la palanca del cebador/marcha dar sin combustible) lenta rapida en totalmente (a la posición OFF NOTA : En los siguientes pasos, cuando la CHOKE) y luego siguiendo el procedimiento...
Sostenga la mango trasera con la mano del mango delantero y que la punta de la barra derecha y la mango delantera con la mano guía caiga hacia adelanta y pueda entrar en izquierda. Sujete la sierra de cadena unos contacto con el tocon.
Página 12
S Una vez extraída la cuña, realice el corte TIPOS DE CORTE UTILIZADOS PA- de talado en el lado opuesto del tronco. RA EL TRONZADO Esto se consigue realizando un corte unos seis centímetros más arriba del centro del ADVERTENCIA : Si la sierra se que- cachado.
Página 13
da. Realice el primer corte en el lado retorci- PUNTOS IMPORTANTES do del tronco para eliminarlo parcialmente. S Tenga cuidado con las ramas, pueden dar TRONZADO UTILIZANDO UN latigazos. Tenga especial precaución al po- dar ramas pequeñas. Éstas pueden engan- TRONCO O SOPORTE charse en la motosierra y salir disparadas en S Recuerde que debe hacer siempre el pri-...
SERVICIO Y AJUSTES MANTENIMIENTO DE LA BARRA ADVERTENCIA : Desconecte la GUÍA bujía antes de hacer cualquier mantenimiento, Si la sierra de cadena sólo corta por un lado, con la excepción de los ajustes al carburador. tiene que forzarla para cortar o ha estado Se recomienda que confíe todas las repara- funcionando con una cantidad inadecuada ciones y ajustes no descritos en el manual a...
Página 15
ALMACENAMIENTO 6. Reinstale la cubierta de la bujía. 7. Reinstale la tapa del cilindro y tos tres tornillos. Apriete firmemente. ADVERTENCIA : Antes de almace- Tapa del Tornillos nar o transportar la motosierra en un vehícu- cilindro lo, pare el motor, deje que se enfríe y asegú- Cubierta rela bien.
Nosotros, Husqvarna Outdoor Products Italia, S.p.A., Valmadrera, Italy. Tel: +39- -0341- -203211, declara que la motosierra modelo McCulloch Mac 3 ---14XT, Mac 4 ---18XT y Mac 4 ---20XT CSI---AV u a partir de los números de serie 2007- -151(N o D)00001 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de...
HOJA DE DATOS TÉCNICOS Niveles de ruido 3-14XT/4-18XT/4-20XT Motor 3-14XT 4-18XT 4-20XT Nivel equivalente de ruido de Volumen del cilindro, presión (vea la nota 1) en el oído del operator, medido de acuerdo con Carrera, mm las normas internacionales Celocidad de vacío, relevantes, dB(A) 96,3 3000...
Página 18
Husqvarna Outdoor Products Italia S.p.A. Via Como 72 Valmadrera, Lecco ITALY I- -23868 Visit our website at www.mcculloch- - europe.com...