Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

DO9184BL
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
X-Power Blender "Ultimate Health Pack"
X-Power Blender "Ultimate Health Pack"
X-Power Blender "Ultimate Health Pack"
X-Power Blender "Ultimate Health Pack"
X-Power Blender "Ultimate Health Pack"
X-Power Blender "Ultimate Health Pack"
X-Power Blender "Ultimate Health Pack"
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo X-Power DO9184BL

  • Página 1 DO9184BL Handleiding X-Power Blender “Ultimate Health Pack” Mode d’emploi X-Power Blender “Ultimate Health Pack” Gebrauchsanleitung X-Power Blender “Ultimate Health Pack” Instruction booklet X-Power Blender “Ultimate Health Pack” Manual de instrucciones X-Power Blender “Ultimate Health Pack” Návod k použití X-Power Blender “Ultimate Health Pack” Návod na použitie X-Power Blender “Ultimate Health Pack”...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 4 · Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center DO9184BL...
  • Página 5 · Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 6 ONDERDELEN Blenderbasis Afneembaar messenstuk Extra dichtingsring voor het deksel met drinktuit (reserveonderdeel) Deksel met afsluitbare drinktuit Mengfles / drinkbus van 530 ml Mengfles / drinkbus van 710 ml Blenderkan Deksel van blenderkan met maatbekertje in vulopening Fruitpers GEBRUIK Snij alle vaste groenten en fruit in stukjes niet groter dan 2,5cm. Gebruik de blender niet om deeg te maken, aardappelen te pureren, vlees te hakken, etc.
  • Página 7 Draai de fles met de klok mee om ze stevig vast te zetten in de basis. STAP 5: Druk op de knop om te starten met blenden. Laat de knop terug los om te stoppen met blenden. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 8 STAP 6: Stop de blender wanneer alles volledig gemixt is. Draai de fles tegen de klok in en neem de fles uit de basis. STAP 7: Draai de fles om, draai het messenstuk eraf en het deksel met de drinktuit erop. Je kan de fles nu meenemen als drinkbus.
  • Página 9 STAP 5: Druk op de knop om te starten met blenden. Laat de knop terug los om te stoppen met blenden. STAP 6: Stop de blender wanneer alles volledig gemixt is. Draai de kan tegen de klok in en neem de kan uit de basis. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 10 FRUITPERS STAP 1: Draai de fruitpers op de kleine of grote mengfles. STAP 2: Snijd je appelsien of citroen doormidden. Plaats de te persen fruithelft op de fruitpers en draai deze manueel tot al het sap eruit is. STAP 3: Als je voldoende sap hebt, draai de fruitpers van de mengfles en plaats het deksel. REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet: De randen van de messen zijn heel scherp.
  • Página 11 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 12 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Página 13 à la terre conformément aux normes et standards locaux. · N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. · N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 14 Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/ mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même. · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 15 N’introduisez pas trop dans la bouteille mélangeuse. Si le moteur bafouille, il faut immédiatement éteindre l’appareil, débrancher la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l’appareil pendant au moins 10 minutes. Nettoyez le mélangeur selon les instructions dans la rubrique ‘Nettoyage et entretien’. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 16 BOUTEILLE DEMARCHE 1: Remplissez la bouteille avec vos ingrédients favoris. Veillez à ce que la bouteille ne dépasse pas l’indication de 710 ml (ou de 530 ml, si vous utilisez la bouteille plus petite). DEMARCHE 2: Prenez l’ensemble de lames prudemment par le dessous, les lames éloignées de vous, et vissez-le sur l’ouverture de la bouteille mélangeuse.
  • Página 17 DEMARCHE 2: Placez la base du mélangeur sur une surface égale et branchez la fiche dans la prise de courant. DEMARCHE 3 : Enfoncez le récipient muni de l’ensemble de lames sur la base. Fixez-le en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 18 DEMARCHE 4 : Mettez les ingrédients de votre choix dans le blender. Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX. Placez le couvercle sur le récipient. DEMARCHE 5: Appuyez sur le bouton pour commencer à mélanger. Lâchez de nouveau le bouton pour arrêter de mélanger.
  • Página 19 Quand vous n’utilisez pas le mélangeur pour une certaine période, il faut le ranger sur un endroit sec, bien ventilé pour éviter que le moteur de l’appareil soit affecté par l’humidité. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 20 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Página 21 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 22 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Página 23 Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 24 TEILE Mixerkorpus Abnehmbares Messerstück Zusätzliche Dichtung für den Deckel mit Trinkmund (Ersatzteil) Deckel mit verschliessbarem Trinkmund Mixbehälter / Trinkflasche 530 ml Mixbehälter / Trinkflasche 710 ml Mixbehälter Deckel des Mixbehälters mit Messbecher in Füllöffnung Obstpresse GEBRAUCH Schneiden Sie alle festen Gemüse- und Fruchtsorten in Stücke nicht großer als 2,5 cm. Benutzen Sie den Mixer nicht, um Teig zu machen, Kartoffeln zu pürieren, Fleisch zu hacken etc.
  • Página 25 SCHRITT 4: Drehen Sie die den Behälter nun auf die Basis und drücken Sie nun die Flasche auf die Basis. Drehen Sie nun den Behälter im Uhrzeigersinn fest auf die Basis. SCHRITT 5: Drücken Sie nun den Startknopf. Wenn Sie den Knopf loslassen wird der Mixer stoppen. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 26 SCHRITT 6: Schalten Sie den Mixer ab, wenn die Zutaten nach Wunsch gemixt sind. Drehen Sie zum Entnehmen den Behälter gegen den Uhrzeigersinn aus der Basis. SCHRITT 7: Drehen Sie den Behälter um, drehen Sie das Messerstück von dem Behälter und befestigen Sie nun den Deckel mit dem Trinkmund auf dem Behälter.
  • Página 27 SCHRITT 4: Füllen Sie den Mixer mit Ihren Lieblingszutaten. Achten Sie darauf, dass die Kanne nicht weiter als bis zur Füllstandsanzeige MAX gefüllt ist. Verschließen Sie die Kanne mit dem Deckel. SCHRITT 5: Drücken Sie nun den Startknopf. Wenn Sie den Knopf loslassen wird der Mixer stoppen. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 28 SCHRITT 6: Schalten Sie den Mixer ab, wenn die Zutaten nach Wunsch gemixt sind. Drehen Sie zum Entnehmen den Behälter gegen den Uhrzeigersinn aus der Basis. OBSTPRESSE SCHRITT 1: Drehen Sie die Obstpresse auf die kleine oder große Mixflasche. SCHRITT 2: Halbieren Sie Orangen oder Zitronen. Setzen Sie die zu pressende Obsthälfte auf die Obstpresse und drehen Sie diese manuell, bis der Saft ausgepresst ist.
  • Página 29 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 30 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Página 31 · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Página 32 · Do not operate the appliance with wet hands. · A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD. · Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. ·...
  • Página 33 Do not overload the blending bottle. If the engine sputters, switch off the blender immediately, pull the plug from the socket and let the appliance cool down for at least 10 minutes. Clean the blender according to the instructions in the ‘Cleaning and maintenance’ section. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 34 BLENDING BOTTLE / DRINKING BOTTLE STEP 1: Fill the bottle with your favorite ingredients. Make sure that the ingredients do not exceed the 710 ml indication on the bottle, or the 530 ml indication in case of the smaller bottle. STEP 2: Carefully grab the blade assembly by the bottom of the piece, the blades turned away from you, and secure it on the opening of the blending bottle by screwing it on.
  • Página 35 STEP 1: Carefully grab the blade assembly by the bottom of the piece, the blades turned away from you, and secure it on the opening of the blending jug by screwing it on. STEP 2: Place the blender base on a flat surface and plug it in. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 36 STEP 3: Place the jug with the blades on the base and push it down on the base. Turn the jug clockwise to lock it in position. STEP 4: Fill the blender with your favourite ingredients. Make sure that the level of ingredients does not exceed the MAX mark on the blender jug.
  • Página 37 Except for the base, you can clean all parts in water: the drinking lid, the blending bottle and the blade assembly. When not using the blender for a longer period of time, save it in a well ventilated, dry place to prevent the engine of the appliance from being affected by humidity. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 38 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
  • Página 39 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 40 · No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio DO9184BL...
  • Página 41 · Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 42 PIEZAS Base de la batidora Pieza extraíble con cuchillas 1 junta extra para la tapa con pitorro de vertido (pieza de repuesto) Tapa con pitorro de vertido Vaso de mezcla / vaso de 530 ml Vaso de mezcla / vaso de 710 ml Vaso de la licuadora Tapa del vaso de la licuadora con vaso medidor en la abertura de llenado Prensa para fruta...
  • Página 43 PASO 4: Gire el vaso con la pieza de las cuchillas, póngalo en la base y empujelo en la base. Gire el vaso hacia la derecha para fijarlo de forma segura en la base. PASO 5: Pulse el botón para empezar a licuar. Suelte el botón para volver a dejar de licuar. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 44 PASO 6: Detenga la batidora cuando todo esté completamente licuado. Gire el vaso a la izquierda y retire el vaso de la base. PASO 7: Gire el vaso, gire la pieza de las cuchillas para sacarla y la tapa con el pitorro. Ahora puede usar el vaso para beber.
  • Página 45 PASO 4: Llene el vaso con sus ingredientes favoritos. Preste atención a que el vaso de la licuadora no se llena por encima de la marca MAX. Coloque la tapa en el vaso. PASO 5: Pulse el botón para empezar a licuar. Suelte el botón para volver a dejar de licuar. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 46 PASO 6: Detenga la batidora cuando todo esté completamente licuado. Gire el vaso a la izquierda y retire el vaso de la base. PRENSA PARA FRUTA PASO 1: Gire la prensa para fruta en la botella de mezcla grande o pequeña. PASO 2: Corte la naranja o limón a la mitad.
  • Página 47 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 48 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 DO9184BL...
  • Página 49 · Pokud je přístroj jakkoli poškozen (i když se zdá být poškození minimální), nikdy takto poškozený přístroj nepoužívejte. Nesnažte se ho opravovat sami doma, ale vždy opravu svěřte odbornému servisu DOMO nebo jeho partnerům. · Nikdy neponořujte žádné části přístroje, zástrčku ani přívodní kabel pod vodu, jinak hrozí...
  • Página 50 · Přívodní kabel je záměrně vyroben kratší, snižuje to riziko o jeho zakopnutí, stržení přístroje z pracovní plochy. Z toho důvodu NEPOUŽÍVEJTE PRODLUŽOVACÍ KABEL. · Přívodní kabel vždy důkladně celý rozviňte, jinak hrozí riziko přehřátí kabelu. · Přívodní kabel nenechávejte ležet přes ostré hrany ani na teplých/horkách plochách. ·...
  • Página 51 Mixér má vestavěný systém ochrany. Mixovací nádobka musí být řádně nasazena na základnu, jinak nejde mixér spustit. Nepřeplňujte mixovací nádobu. Pokud začne motor vynechávat, ihned přístroj vypněte, odpojte od elektrické sítě a nechte alespoň 10 minut vychladnout! Přístroj čistěte podle instrukcí uvedených dále. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 52 MIXOVACÍ NÁDOBKA KROK 1: Naplňte nádobku požadovanými surovinami. Ujistěte se, že do nádoby nedáváte více než po rysku 710 ml resp. 530 ml. KROK 2: Opatrně chyťte víko s noži za spodek, nože směřují od Vás, a našroubujte na nádobku. KROK 3: Umístěte základnu mixéru na rovnou a stabilní...
  • Página 53 Krok 1: Opatrně uchopte čepele (vždy ostrou hranou od těla) a celý díl našroubujte na nádobu mixéru. Krok 2: Motorová základna musí vždy stát na stabilním podkladu a až poté ji zapojte do sítě. Krok 3: Zašroubovanou nádobu usaďte na motorovou základnu a pootočením po směru hodinových ručiček zajistěte. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 54 Krok 4: Přes horní otvor naplňte nádobu. Nikdy nádobu nepřeplňjte přes vyznačené maximální množnství. Nezapomeňte nádobu opět uzavřít víkem. Krok 5: Stiskem pulsního spínače můžete začít mixovat, mixuje jen po dobu stisknutého tlačítka. Jakmile spínač uvolníte, tak se mixér zastaví. Krok 6: Jakmile je vše rozmixované...
  • Página 55 Použijte houbičku na očištění zevnějšku mixéru a základny. Nikdy neponořujte základnu mixéru do vody ani jiných kapalin. Kromě základny, je možné všechny části umýt ve vodě: nádoby na mixování a mixovací nástavec. Pokud nebudete mixér dlouho používat, ukliďte ho na suché a vzdušné místo. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 56 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
  • Página 57 ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 58 · Ak je prístroj akokoľvek poškodený (aj keď sa zdá byť poškodenie minimálna), nikdy takto poškodený prístroj nepoužívajte. Nesnažte sa ho opravovať sami doma, ale vždy opravu zverte odbornému servisu DOMO alebo jeho partnerom. · Nikdy neponárajte žiadne časti prístroja, zástrčku ani prívodný kábel pod vodu, inak hrozí...
  • Página 59 Sám používateľ nesie zodpovednosť za takto vzniknutá riziká. · Uistite sa, že je okolo prístroja dostatok priestoru pre ventiláciu a cirkuláciu vzduchu. Dodržujte vzdialenosť aspoň 8 cm od okolitých predmetov. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE AJ PRE ĎALŠIE POUŽÍVATEĽOV www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 60 ČASTI Základňa - motorová časť Nože mixéra 1 tesniaci krúžok do veka s otvorom na pitie (náhradný diel) Viečko s zatváracím náustkom Mixovacia fľaša 530 ml Mixovacia fľaša 710 ml Nádoba mixéra Veko nádoby s odmerkou a plniacim otvorom Citrusovač POUŽITIE Tvrdú...
  • Página 61 KROK 4: KROK 4: Otočte fľašu s nožmi dnom hore a usaďte do základne, nádobku zatlačte smerom dovnútra. Nádobku zaistite otočením v smere hodinových ručičiek. KROK 5: Stlačte tlačidlo pre začiatok mixovanie. Pri pustení tlačidla sa mixovanie opäť zastaví. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 62 KROK 6: Zastavte mixér až je všetko rozmixovanej. Otočte fľašu proti smeru hodinových ručičiek a vyberte fľašu zo základne. KROK 7: Fľašu otočte dnom nadol, odoberte z nej nože a naskrutkujte veko s náustkom. Teraz môžete z fľaše piť. DO9184BL...
  • Página 63 Krok 4: Cez horný otvor naplňte nádobu. Nikdy nádobu nepřeplňjte cez vyznačenej maximálnej množnství. Nezabudnite nádobu opäť uzavrieť vekom. Krok 5: Stlačením pulzného spínača môžete začať mixovať, mixuje len po dobu stlačeného tlačidla. Akonáhle spínač uvoľníte, tak sa mixér zastaví. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 64 Krok 6: Akonáhle je všetko rozmixovanej podľa vašich požiadaviek, tak mixér zastavte a pootočením protismeru hodinových ručičiek celú nádobu zložte zo základne. CITRUSOVAČ Krok 1: Po rozmixovanie smoothie môžete pridať ešte čerstvú šťavu z citrusov. Miesto mixovacieho noža na fľašu nasaďte citrusovač - možno nasadiť na malú aj väčšie smoothie fľašu.
  • Página 65 Použite hubku na očistenie zovňajšku mixéra a základne. nikdy neponárajte základňu mixéra do vody a iných kvapalín. Okrem základne, je možné všetky časti umyť vo vode: nádoby na mixovanie a mixovací nástavec. Ak nebudete dlho mixér používať, upracte ho na suché a vzdušné miesto. www.domo-elektro.be DO9184BL...
  • Página 66 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Página 67 DO9184BL...
  • Página 68 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...