Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL RECHARGEABLE FLOODLIGHT 1600-0274: FL800R 1600-0275: FL1600R 1600-0276: FL2400R 1600-0402: FL4500R Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
Página 2
5 6 3 4 Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
Página 3
HOW TO FIX THE STAND FOLDING ISSUE loosen tighten remove cap replace cap Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
Página 4
LED-STRAHLER Wasser tauchen. • Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen oder feuchten Händen an. FL800R | FL1600R | FL2400R | • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht gespannt FL4500R ist oder in Kontakt mit scharfen Gegenständen, Chemikalien oder Lösungsmitteln gerät.
Página 5
• Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Li-Ionen- achten, dass der Baustrahler nicht mit der lichtemittierenden Akku. Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer! Seite nach unten liegt. • Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden LED-AKKU-ANZEIGE DURCH STATUS- am Gerät oder zu gefährlichen Verletzungen von Personen LEDS AUF GEHÄUSERÜCKSEITE führen! •...
Página 6
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: Modell FL800R FL1600R FL2400R FL4500R Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den gesetzlichen Leistung in Watt 10 W 20 W 30 W Bestimmungen. Die Kennzeichnung 7.4V 7.4V 11.1V 11.1V „Mülltonne“ weist darauf hin, dass...
Página 7
LED SPOTLIGHT The product is categorised as protective class III Do not look directly into the light beam. Do not shine FL800R | FL1600R | FL2400R | the light in other people‘s faces. If this occurs for too FL4500R long, the blue light portion of the beam can cause...
Página 8
You can find our warranty terms online at www.ansmann.de Note that the charge time is also significantly increased by this. Deutsch Deutsch | | English | Français | Español | Português...
Página 9
TECHNICAL DATA FOR LAMP 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: Model FL800R FL1600R FL2400R FL4500R Power in Watts 10 W 20 W 30 W Li-ion 7.4V 7.4V 11.1V 11.1V 6600mA rechargeable 2200mAh 4400mAh 4400mAh 73,26Wh battery pack 16.28Wh 32.6Wh 48.9Wh Input voltage...
Página 10
PORTATIF À LED chimiques ou des solvants. Le produit correspond à la classe de protection III FL800R | FL1600R | FL2400R | FL4500R Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau directement sur d’autres personnes.
Página 11
• Les indications concernant la lampe, les blocs d’alimentation processus de charge est affiché par une LED clignotante et la tension de réseau sur la prise doivent correspondre à la Affichage de la capacité résiduelle: plaque signalétique. Le nombre de LED d‘affichage allumées correspond à la capacité •...
Página 12
L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION Éliminez la lampe inutilisable 1600-0274: 1600-0275: 1600-0275: 1600-0402: Modèle conformément aux dispositions légales. FL800R FL1600R FL1600R FL4500R Le marquage avec la « poubelle » Puissance en watts 10 W 20 W 20 W indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés...
Página 13
LED PORTÁTIL disolventes. El producto es de la clase de protección III FL800R | FL1600R | FL2400R | FL4500R No mire directamente el haz de luz. No ilumine la cara de otras personas. Si esto sucediera durante un tiempo excesivo, podría ponerse en peligro la retina...
Página 14
SEÑALIZACIÓN DEL ACUMULADOR LED • La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado. A este respecto existe el peligro POR MEDIO DE LOS LEDS DE ESTADO DE de incendio. Para evitar un vuelque, la lámpara solo debe LA CARA TRASERA DE LA CARCASA emplearse según el uso prescrito.
Página 15
200 mm Nuestras disposiciones de garantía se pueden Peso 900 g 1440 g 2130 g 2305 g consultar en www.ansmann.de Datos técnicos del bloque de alimentación Tensión de entrada 100V – 240V AC 60 Hz/50 Hz Corriente de entrada 0,4A 0,4A...
Página 16
Não toque no produto com as mãos húmidas ou molhadas. • Preste atenção para que o cabo de ligação não esteja tensionado ou em contacto com objetos afiados, produtos FL800R | FL1600R | FL2400R | químicos ou solventes. FL4500R O produto corresponde à classe de proteção III VOLUME DE FORNECIMENTO Não olhe diretamente para o feixe de luz.
Página 17
• Indicações relativas à lanterna, fontes de alimentação, assim Indicador da capacidade residual: como tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa O número de LEDs de indicação acesos indica a capacidade de características. residual da bateria. • Este produto não se destina à...
Página 18
AMBIENTE | ELIMINAÇÃO 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: Elimine a lanterna inutilizável conforme Modelo FL800R FL1600R FL2400R FL4500R as disposições legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os Potência em Watt 10 W 20 W 30 W aparelhos elétricos não podem ser...
Página 19
Titta inte direkt i ljusstrålen. Lys inte andre personer i LED-STRÅLKASTARE ansiktet. Om detta sker under längre tid kan andelen blått ljus skada näthinnan. Säkerhetsglaset kan inte bytas ut. Om FL800R | FL1600R | FL2400R | säkerhetsglaset är skadat måste produkten FL4500R bortskaffas. För omild behandling LEVERANSOMFATTNING 1.
Página 20
PRODUKTBESKRIVNING HÅLLARE (STATIV, MAGNET O.S.V.) 1 Handtag 5 Skyddslock i gummi Om lampan ska sättas fast i en hållare ska du se till att hållaren står 2 Fästskruvar 6 Laddport fast/stabilt för att förhindra möjliga skador om lampan faller ned. 3 Batteriets laddindikator 7 Stativ RENGÖRING/UNDERHÅLL...
Página 21
4 mm att gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte. 212 x 273 x 292 x 320 x Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de Mått (H x B x D) – ca 224 x 266 x 273 x 329 x 177 mm...
Página 22
PORTATILE Il prodotto è conforme alla classe di protezione III. Non fissare direttamente il raggio luminoso. FL800R | FL1600R | FL2400R | Non indirizzare la luce sul viso di altre persone. FL4500R Un‘esposizione prolungata alle particelle di luce blu...
Página 23
ILLUMINAZIONE E RICARICA • Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da persone (bambini inclusi) con capacità CONTEMPORANEAMENTE fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano La lampada può essere utilizzata anche durante il processo di alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste carica.
Página 24
DATI TECNICI LAMPADA NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: Smaltire la lampada inutilizzabile Modello FL800R FL1600R FL2400R FL4500R secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“ Potenza in Watt 10 W 20 W 30 W indica che nell‘UE le apparecchiature 7.4V...
Página 25
LED-SCHIJNWERPER Het product voldoet aan de beschermingsklasse III FL800R | FL1600R | FL2400R | Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Schijn andere FL4500R personen niet in het gezicht. Als dit te lang gebeurt, kan door de blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan.
Página 26
• De gegevens voor de lamp, netadapters en netspanning Restcapaciteitsindicatie: op het stopcontact moeten overeenkomen met die op het Het aantal brandende indicatie-LED‘s komt overeen met de typeplaatje. resterende accucapaciteit. • Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen TEGELIJKERTIJD BRANDEN EN LADEN (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, De lamp kan tijdens het opladen gebruikt worden.
Página 27
Verwijder de onbruikbare lamp conform de wettelijke bepalingen. De markering “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: Model FL800R FL1600R FL2400R FL4500R apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd mogen Vermogen in watt 10 W 20 W 30 W worden.
Página 28
KANNETTAVA joudu kosketuksiin terävien esineiden, kemikaalien tai liuotinaineiden kanssa. LED-VALONHEITIN Tuote vastaa suojaluokkaa III FL800R | FL1600R | FL2400R | Älä katso suoraan valonsäteeseen. Älä suuntaa FL4500R valoa muiden ihmisten kasvoihin. Mikäli näin tapahtuu pitkään, sinisen valon osuus voi aiheuttaa verkkokalvon vaurioitumisen.
Página 29
• Tämä tuote ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden VALAISU JA LATAUS SAMANAIKAISESTI (lapset mukaan lukien) käyttöön, jotka ovat ruumiillisilta, Valaisinta voidaan käyttää latauksen aikana. Ota tällöin aistimillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneita tai joilla huomioon, että verkkolaitteen ollessa liitettynä valonteho ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoja tämän tuotteen vähenee.
Página 30
128 x 147 x 114 x Lasin mitat 124 x 178 x 202 x 90 x Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann. (K x L x S) – noin 4 mm 4 mm 4 mm 4 mm 212 x 273 x 292 x...
Página 31
Ikke se direkte inn i lysstrålen. Du må ikke rette lyset LYSKASTER mot ansiktet til andre personer. Hvis dette skjer for lenge, kan andelen av blått lys skade netthinnen. FL800R | FL1600R | FL2400R | Sikkerhetsglasset kan ikke skiftes ut. Hvis sikkerhetsglasset tar skade må produktet kasseres. FL4500R...
Página 32
PRODUKTBESKRIVELSE PIDIKE (KOLMIJALKA, MAGNEETTI, JNE.) 1 Bærehåndtak 5 Beskyttelsesdeksel av Hvis lykten skal festes med en holdeanordning, må det sikres at 2 Låseskruer gummi holdeanordningen står stabilt/støtt for å hindre mulige skader på 3 Batterinivåindikator 6 Ladekontakt grunn av en arbeidslyskaster som faller ned. 4 På-/Av-tast 7 Fot RENGJØRING/VEDLIKEHOLD...
Página 33
Dimensjoner glass 124 x 178 x 202 x 90 x (H x B x D) - ca. Du finner våre garantivilkår online på www.ansmann. 4 mm 4 mm 4 mm 4 mm 212 x 273 x...
Página 34
PROJEKTØR Produktet har beskyttelsesklasse III. Se ikke direkte ind i lysstrålen. Lys ikke andre FL800R | FL1600R | FL2400R | personer direkte i ansigtet. Hvis det sker for længe, kan der pga. andelen af blåt lys opstå en fare for FL4500R nethinden.
Página 35
• Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer på at lyseffekten reduceres under opladningen for at (inklusive børn), som har begrænsede fysiske, sensoriske beskytte batteriet mod skader. Vær derfor opmærksom på at eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og viden ift. opladningstiden herved forlænges betydeligt.
Página 36
BORTSKAFFELSE Overhold lovens bestemmelser når du 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: bortskaffer den udtjente projektør! Model FL800R FL1600R FL2400R FL4500R Mærkningen ”Skraldespand” henviser til at gamle el-apparater i EU ikke må Effekt i watt 10 W 20 W 30 W bortskaffe med dagrenovationen. Brug 7.4V...
Página 37
NOTIZEN | NOTES Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
Página 38
NOTIZEN | NOTES Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
Página 39
NOTIZEN | NOTES Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...