Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

DE 5
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 15
Thermoelectric cooler
Instruction Manual
FR 24
Glacière thermoélectrique
Notice d'emploi
ES 34
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT
44
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l'uso
NL 54
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
CoolFun TD26
DA 64
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
SV 73
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO 82
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI
91
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet
PL
101 Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi
RU 111 Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dometic WAECO CoolFun TD26

  • Página 1 CoolFun TD26 DE 5 Thermoelektrische Kühlbox DA 64 Termoelektrisk køleboks Bedienungsanleitung Betjeningsanvisning EN 15 Thermoelectric cooler SV 73 Termoelektrisk kylbox Instruction Manual Bruksanvisning FR 24 Glacière thermoélectrique NO 82 Termoelektrisk kjøleboks Notice d’emploi Bruksanvisning ES 34 Nevera termoeléctrica Sähkökäyttöinen kylmälaukku Instrucciones de uso Käyttöohjeet Frigorifero termoelettrico...
  • Página 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Página 3 CoolFun TD26 12 Vg...
  • Página 4 CoolFun TD26...
  • Página 5 CoolFun TD26 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 6 CoolFun TD26 Sicherheitshinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
  • Página 7 CoolFun TD26 Sicherheitshinweise  Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B. Sprühdosen mit Treibgas im Gerät. VORSICHT!  Trennen Sie das Gerät vom Netz – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch  Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
  • Página 8 CoolFun TD26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG!  Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl- gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür emp- fohlen werden.  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonnen- einstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
  • Página 9 CoolFun TD26 Lieferumfang Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlgerät Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss Anschlusskabel für 220–240-V~-Anschluss Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind. Technische Beschreibung Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max.
  • Página 10 CoolFun TD26 Bedienung Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. HINWEIS  Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch- ten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 12).
  • Página 11 CoolFun TD26 Bedienung Kühlbox verwenden ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.  Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas- behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus.
  • Página 12 CoolFun TD26 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.  Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
  • Página 13 CoolFun TD26 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungs- vorschriften. Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag...
  • Página 14 CoolFun TD26 Technische Daten Technische Daten TD 26 Art.-Nr.: 9103500404 Bruttoinhalt: 26 Liter Nutzinhalt: 25 Liter Anschlussspannung: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Leistungsaufnahme: 47 W (DC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, ECO-Modus) Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch: 130 kWh/annum...
  • Página 15 CoolFun TD26 Explanation of symbols Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Página 16 CoolFun TD26 Safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Página 17 CoolFun TD26 Safety instructions CAUTION!  Disconnect the device from the mains – before cleaning and maintenance – after use  Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTICE!  Only connect the device as follows: –...
  • Página 18 CoolFun TD26 Proper use  Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).  Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Página 19 CoolFun TD26 Technical description Technical description The cooler is suitable for mobile use. It can cool goods up to max. 18 ° under ambient temperature or keep them cool. Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
  • Página 20 CoolFun TD26 Operation Energy saving tips  Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.  If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for the cooler unit, use the cooler’s ECO mode. ...
  • Página 21 CoolFun TD26 Cleaning and care Cleaning and care WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage  Never clean the cooler under running water or in dish water.  Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
  • Página 22 CoolFun TD26 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Your cooler is not work- There is no voltage flow- The ignition must be switched on in ing and the fan wheel ing from the cigarette most vehicles for voltage to flow at which can be seen from lighter in your vehicle.
  • Página 23 CoolFun TD26 Technical data Technical data TD 26 910350044 Item no.: Gross capacity: 26 litres Usable capacity: 25 litres Connection voltage: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Power consumption: 47 W (DC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, ECO mode) Energy efficiency class: Power consumption:...
  • Página 24 CoolFun TD26 Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Página 25 CoolFun TD26 Consignes de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
  • Página 26 CoolFun TD26 Consignes de sécurité  Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.  Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
  • Página 27 CoolFun TD26 Usage conforme ATTENTION !  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS !  N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. ...
  • Página 28 CoolFun TD26 Pièces fournies Pièces fournies Quantité Désignation Glacière Câble de raccordement pour prise 12 Vg Câble de raccordement pour prise 220-240 V~ Vérifier si toutes les parties intégrantes de la livraison ont bien été livrées avant la mise en service de l’appareil. Description technique La glacière thermo-électrique est destinée à...
  • Página 29 CoolFun TD26 Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. REMARQUE  Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’exté- rieur à...
  • Página 30 CoolFun TD26 Utilisation Utilisation de la glacière AVIS ! Risque d'endommagement !  Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des aliments qui peuvent être rigérés à la température sélectionnée.  Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des réci- pients en verre ne soient pas soumis à...
  • Página 31 CoolFun TD26 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement !  Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Página 32 CoolFun TD26 Dépannage Dépannage Problème Cause éventuelle Solution proposée Votre glacière ne fonc- L’allume-cigares de votre Dans la plupart des véhicules, le tionne pas et la roue du véhicule n’est pas sous contact doit être mis pour que l’allume- ventilateur visible de tension.
  • Página 33 CoolFun TD26 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques TD 26 9103500404 N° d'article : Capacité brute : 26 litres Capacité utile : 25 litres Tension de raccordement : 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Puissance absorbée : 47 W (CC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, mode ECO) Catégories d’efficacité...
  • Página 34 CoolFun TD26 Aclaración de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Página 35 CoolFun TD26 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Página 36 CoolFun TD26 Indicaciones de seguridad  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como p.
  • Página 37 CoolFun TD26 Uso adecuado ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
  • Página 38 CoolFun TD26 Volumen de entrega Volumen de entrega Cantidad Descripción Nevera portátil Cable de alimentación para conexión de 12 Vg Cable de alimentación para conexión de 220-240 V~ Antes de poner en funcionamiento la nevera, compruebe si en el volumen de entrega están incluidas todas las piezas.
  • Página 39 CoolFun TD26 Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA  Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mante- nimiento”...
  • Página 40 CoolFun TD26 Manejo Utilización de la nevera ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado.
  • Página 41 CoolFun TD26 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Página 42 CoolFun TD26 Solución de averías Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución La nevera no funciona y No hay corriente en la En la mayoría de los vehículos debe la rueda del ventilador, toma del mechero del estar conectado el interruptor de encen- visible desde el exterior, vehículo.
  • Página 43 CoolFun TD26 Datos técnicos Datos técnicos TD 26 9103500404 Nº de artículo: Capacidad bruta: 26 litros Capacidad útil: 25 litros Tensión de conexión: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Consumo de potencia: 47 W (CC, 12 V) 55 W (CA, 230 V) 15 W (CA, modo ECO) Clase de eficiencia energética: Consumo de energía:...
  • Página 44 CoolFun TD26 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Página 45 CoolFun TD26 Indicazioni di sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. fig.
  • Página 46 CoolFun TD26 Indicazioni di sicurezza  Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficien- temente qualificata, al fine di evitare pericoli. ...
  • Página 47 CoolFun TD26 Uso conforme alla destinazione ATTENZIONE!  Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO!  Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. ...
  • Página 48 CoolFun TD26 Dotazione Dotazione Quantità Denominazione Frigorifero cavo di allacciamento per collegamento da 12 Vg cavo di allacciamento per collegamento da 220–240 V~ Prima della messa in funzione dell’apparecchio, verificare che tutti gli ele- menti in dotazione siano presenti. Descrizione tecnica Il frigorifero portatile è...
  • Página 49 CoolFun TD26 Impiego Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. NOTA  Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Página 50 CoolFun TD26 Impiego Impiego del frigorifero ATTENZIONE! Pericolo di danni!  Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati temperatura selezionata.  Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto esse si dilatano se congelate, provocando la rottura del conte- nitore di vetro.
  • Página 51 CoolFun TD26 Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni!  Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. ...
  • Página 52 CoolFun TD26 Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non fun- Nell’accendisigari del Nella maggior parte dei veicoli è neces- ziona e la ventola visi- veicolo non c’è tensione. sario che l’interruttore di accensione sia bile dall’esterno non inserito perché...
  • Página 53 CoolFun TD26 Specifiche tecniche Specifiche tecniche TD 26 9103500404 N. articolo: Volume lorda: 26 litri Volume utile: 25 litri Tensione di allacciamento: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Potenza assorbita: 47 W (CC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, modalità...
  • Página 54 CoolFun TD26 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Página 55 CoolFun TD26 Veiligheidsinstructies LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Página 56 CoolFun TD26 Veiligheidsinstructies  Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.  Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals bijvoorbeeld spuitbussen met drijfgas in het toestel. VOORZICHTIG! ...
  • Página 57 CoolFun TD26 Gebruik volgens de voorschriften LET OP!  Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.  Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Página 58 CoolFun TD26 Omvang van de levering Omvang van de levering Aantal Omschrijving Koeltoestel Aansluitkabel voor 12-Vg-aansluiting Aansluitkabel voor 220-240-V~-aansluiting Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of alle bij de levering horende delen voorhanden zijn. Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor een mobiele inzet . Hij kan goederen tot max. 18 °C onder omgevingstemperatuur koelen resp.
  • Página 59 CoolFun TD26 Bediening INSTRUCTIE  Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 60).  Een paar waterdruppels kunnen zich afzetten binnen het koel- toestel, als die voor langere tijd heeft gekoeld.
  • Página 60 CoolFun TD26 Reiniging en onderhoud ➤ Sluit de 12-V-aansluitkabel (afb. 5 1, pagina 4) op de sigaretten- aansteker of een 12-V-stopcontact in de wagen aan (afb. 2, pag. 3) of... ➤ Sluit de 220–240-V-aansluitkabel (afb. 5 2, pagina 4) op het 220– 240-V-wisselstroomnet aan.
  • Página 61 CoolFun TD26 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Página 62 CoolFun TD26 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw box functioneert Aan uw sigaretten- In de meeste voertuigen moet de con- niet en het van buiten aansteker in het voertuig tactschakelaar ingeschakeld zijn om de zichtbare ventilatorwiel is geen spanning.
  • Página 63 CoolFun TD26 Technische gegevens Technische gegevens TD 26 9103500404 Artikelnr.: Brutoinhoud: 26 liter Nuttige inhoud: 25 liter Aansluitspanning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Opgenomen vermogen: 47 W (DC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, ECO-modus) Energie-efficiëntieklasse: Energieverbruik: 130 kWh per jaar...
  • Página 64 CoolFun TD26 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 64 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 65 CoolFun TD26 Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Página 66 CoolFun TD26 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG!  Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug  Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT!  Tilslut kun apparatet på følgende måde: – Til en DC-stikdåse i køretøjet (f.eks. cigarettænder) med DC-tilslutningskablet –...
  • Página 67 CoolFun TD26 Korrekt brug  Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.  Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. ...
  • Página 68 CoolFun TD26 Betjening Beskrivelse af apparatet Køleboksen består af følgende dele (fig. 4, side 4): Pos. på Betegnelse fig. 4 Aggregatlåg Luftudstrømningsåbninger Beholder Bæregreb ECO-kontakt Tilslutningsbøsninger (på bagsiden af aggregatets låg) Luftindgangsåbning Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.
  • Página 69 CoolFun TD26 Betjening Tips til energibesparelse  Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.  Hvis du vil indstille en forøget energieffektivitet og en begrænset kølekapacitet for køleapparatet, skal du anvende køleapparatets ECO- modus.  Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. ...
  • Página 70 CoolFun TD26 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse!  Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand.  Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. ➤...
  • Página 71 CoolFun TD26 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Boksen fungerer ikke, Der er ikke strøm I de fleste køretøjer skal tændingen og ventilatorhjulet, på cigarettænderen være slået til, for at cigarettænderen der kan ses udefra, dre- i køretøjet.
  • Página 72 CoolFun TD26 Tekniske data Tekniske data TD 26 9103500404 Artikel-nr.: Bruttoindhold: 26 liter Nettoindhold: 25 liter Tilslutningsspænding: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Effektbehov: 47 W (DC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, ECO-mode) Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug: 130 kWh/år...
  • Página 73 CoolFun TD26 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Página 74 CoolFun TD26 Säkerhetsanvisningar ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på...
  • Página 75 CoolFun TD26 Säkerhetsanvisningar AKTA!  Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning  Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA!  Anslut apparaten endast på följande vis: – till ett DC-uttag i fordonet (t. ex. cigarettuttag) med DC- anslutningskabel –...
  • Página 76 CoolFun TD26 Ändamålsenlig användning  Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra vär- mekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).  Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så...
  • Página 77 CoolFun TD26 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kylboxen är lämpligt för mobil användning. Den kan kyla varor eller hålla dem kalla upp till max. 18 °C under omgivningens temperatur. Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt. Apparatbeskrivning Kylboxen består av följande delar (bild 4, sida 4): Pos.
  • Página 78 CoolFun TD26 Användning Tips för energibesparing  Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.  Om du vill använda kylapparaten med högre energieffektivitet och begränsad kyleffekt kan du aktivera ECO-läget.  Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. ...
  • Página 79 CoolFun TD26 Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador!  Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten.  Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
  • Página 80 CoolFun TD26 Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Kylboxen fungerar inte Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen och fläkten, som kan i fordonets cigarettuttag. spänning i cigarettuttaget om tänd- ses från utsidan, ningen inte har slagits på. kör inte.
  • Página 81 CoolFun TD26 Tekniska data Tekniska data TD 26 9103500404 Artikel-nr: Bruttovolym: 26 liter Nyttovolym: 25 liter Anslutningsspänning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Effektbehov: 47 W (DC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, ECO-läge) Energieffektklass: Energiförbrukning: 130 kWh/år...
  • Página 82 CoolFun TD26 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 83 CoolFun TD26 Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Página 84 CoolFun TD26 Sikkerhetsregler FORSIKTIG!  Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk  Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ!  Koble til apparatet kun på følgende måte: – med DC-tilkoblingskabelen til et DC-stikkontakt i kjøretøyet (f.
  • Página 85 CoolFun TD26 Tiltenkt bruk  Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.  Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. ...
  • Página 86 CoolFun TD26 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Kjøleboksen egner seg til mobil bruk. Du kan kjøle ned/holde kalde til maksi- malt 18 °C under omgivelsestemperaturen. Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte. Apparatbeskrivelse Kjøleboksen består av følgende deler (fig. 4, side 4): Pos.
  • Página 87 CoolFun TD26 Betjening Tips for energisparing  Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling.  Hvis du ønsker å oppnå økt energieffektivitet og begrenset kjøleeffekt for kjøleapparatet, bruker du kjøleapparatets ECO-modus.  Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. ...
  • Página 88 CoolFun TD26 Rengjøring og stell Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade!  Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.  Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
  • Página 89 CoolFun TD26 Feilretting Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Boksen fungerer ikke, Det er ikke noen spen- I de fleste kjøretøyer må tenningen og viften som er synlig ning på sigarettenneren være på for at sigarettenneren skal fra utsiden roterer ikke. i kjøretøyet.
  • Página 90 CoolFun TD26 Tekniske data Tekniske data TD 26 9103500404 Artikkelnr.: Bruttoinnhold: 26 Liter Nytteinnhold: 25 Liter Tilkoblingsspenning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Effektforbruk: 47 W (DC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, ECO-modus) Energimerking: Energiforbruk: 130 kWh/år...
  • Página 91 CoolFun TD26 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........91 Turvallisuusohjeet .
  • Página 92 CoolFun TD26 Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä...
  • Página 93 CoolFun TD26 Turvallisuusohjeet HUOMIO!  Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen  Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS!  Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla: – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla DC-pistorasiaan –...
  • Página 94 CoolFun TD26 Tarkoituksenmukainen käyttö  Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.  Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
  • Página 95 CoolFun TD26 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Kylmälaukku sopii mobiiliin käyttöön. Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteitakorkeintaan 18 °C ympäristölämpötilan alle ja pitää ne kylminä. Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella. Laitekuvaus Kylmälaukku muodostuu seuraavista osista (kuva 4, sivulla 4): Kohta –...
  • Página 96 CoolFun TD26 Käyttö Vinkkejä energian säästämiseen  Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.  Jos haluat paremman energiatehokkuuden ja rajoitetun jäähdytystehon kylmälaitteellesi, käytä kylmälaitteen ECO-toimintoa.  Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.  Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein. ...
  • Página 97 CoolFun TD26 Puhdistaminen ja hoito Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.  Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤...
  • Página 98 CoolFun TD26 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laukku ei toimi ja ulkoa Ajoneuvonne savukkeen- Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon näkyvä tuuletin ei pyöri. sytyttimessä täytyy olla päällä, jotta savukkeensytytin ei ole jännitettä. saa jännitettä. Sytytys on päällä ja Savukkeensytyttimen Puhdistakaa tupakansytyttimen runko laukku ei toimi.
  • Página 99 CoolFun TD26 Tekniset tiedot Tekniset tiedot TD 26 Tuotenro.: 9103500404 Bruttotilavuus: 26 litraa Hyötytilavuus: 25 litraa Liitäntäjännite: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Tehonkulutus: 47 W (DC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, ECO-tila) Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus: 130 kWh/vuosi...
  • Página 100 CoolFun TD26 Tekniset tiedot...
  • Página 101 CoolFun TD26 Objaśnienia symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienia symboli.
  • Página 102 CoolFun TD26 Zasady bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
  • Página 103 CoolFun TD26 Zasady bezpieczeństwa OSTROZNIE!  Urządzenie należ odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu  Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach. UWAGA!  Urządzenie można podłączać wyłącznie: –...
  • Página 104 CoolFun TD26 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem UWAGA!  Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą- dzeń elektrycznych - z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.  Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i in- nych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słonecz- ne, piec gazowy itp.).
  • Página 105 CoolFun TD26 Zakres dostawy Zakres dostawy Ilość Nazwa Lodówka Przewód przyłączeniowy do gniazda 12 Vg Przewód przyłączeniowy do gniazda 220–-240 V~ Przed uruchomieniem systemu należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnej części objętej zakresem dostawy. Opis techniczny Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Może ona chłodzić produkty do maks.
  • Página 106 CoolFun TD26 Obsługa Obsługa OSTROZNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. WSKAZÓWKA  Przed pierwszym użyciem przenośnej lodówki należy ze wzglę- dów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wil- gotną...
  • Página 107 CoolFun TD26 Obsługa Korzystanie z przenośnej lodówki UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!  Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej tempera- tury.  Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub po- traw w szklanych pojemnikach.
  • Página 108 CoolFun TD26 Czyszczenie Czyszczenie OSTRZEZENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!  Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie.  Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
  • Página 109 CoolFun TD26 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Lodówka nie działa a Brak napięcia w gnieź- W większości pojazdów konieczne jest widoczny z zewnątrz dzie samochodowym włączenie zapłonu, aby w gnieździe wirnik wentylatora nie (zapalniczka). zapalniczki było napięcie. obraca się.
  • Página 110 CoolFun TD26 Dane techniczne Dane techniczne TD 26 Nr produktu: 9103500404 Pojemność brutto: 26 litrów Pojemność użytkowa: 25 litrów Zasilanie: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Pobór mocy: 47 W (DC, 12 V) 55 W (AC, 230 V) 15 W (AC, tryb ECO) Klasa efektywności ener- getycznej:...
  • Página 111 CoolFun TD26 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и со- храните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию сле- дующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение...
  • Página 112 CoolFun TD26 Указания по технике безопасности УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок, в...
  • Página 113 CoolFun TD26 Указания по технике безопасности  В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он - во избежание опасностей - должен быть заменен изго- товителем, сервисным центром или имеющим аналогичную квалификацию персоналом.  Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные...
  • Página 114 CoolFun TD26 Использование по назначению Техника безопасности при работе прибора ОПАСНОСТЬ!  Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это прежде всего касается работы от сети переменного тока. ОСТОРОЖНО!  Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. ВНИМАНИЕ! ...
  • Página 115 CoolFun TD26 Объем поставки ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность при- бора требованиям продуктов питания или медикаментов, кото- рые нужно охладить. Объем поставки Кол-во Наименование Холодильник Питающий кабель для присоединения к сети 12 Вg Питающий кабель для присоединения к сети 220/-240 В~ Перед...
  • Página 116 CoolFun TD26 Управление Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригиналь- ной упаковке или подходящих емкостях. УКАЗАНИЕ  Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиени- ческих целях, следует протереть снаружи и изнутри влаж- ной тряпкой (см. также гл. «Чистка и уход» на стр. 118). ...
  • Página 117 CoolFun TD26 Управление Пользование холодильником ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной температуры.  Следите за тем, чтобы напитки или блюда в стеклянных ем- костях не охлаждались слишком сильно. При замерзании напитки...
  • Página 118 CoolFun TD26 Чистка и уход Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой.  Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или...
  • Página 119 CoolFun TD26 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Холодильник не рабо- В прикуривателе в авто- В большинстве автомобилей для тает, а видимая сна- мобиле отсутствует подачи напряжения на прикуриватель ружи крыльчатка напряжение. необходимо включить зажигание. вентилятора не вра- щается.
  • Página 120 CoolFun TD26 Технические данные Технические данные TD 26 Арт. №: 9103500404 Емкость брутто: 26 л Полезный объем: 25 л Подводимое напряже- 12 Вg ние: 220 – 240 Вw, 50 Гц Потребляемая мощ- 47 Вт (пост. ток, 12 В) ность: 55 Вт (перем. ток, 230 В) 15 Вт...
  • Página 124 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108...