Dometic TL 200 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para TL 200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
PROFESSIONAL COOLING
TL200, TL450, TL600, FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000
Refrigerated container
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kühlcontainer
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conteneur réfrigéré
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Refrigerador
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Arca de refrigeração
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Roll isotermico
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Koelcontainer
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Kølecontainer
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Kylbehållare
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Kjølebeholder
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Kylmäsäiliö
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Охлаждающий контейнер
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 168
Kontener chłodniczy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Chladiaci kontajner
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Chladicí kontejner
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Hűtőkonténer
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic TL 200

  • Página 1 REFRIGERATION PROFESSIONAL COOLING TL200, TL450, TL600, FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000 Refrigerated container Kylbehållare Operating manual ....10 Bruksanvisning ..... 128 Kühlcontainer Kjølebeholder Bedienungsanleitung .
  • Página 3 TL, FO TL200 TL450 FO200 TL600 FO450 FO600...
  • Página 4 TL, FO FO800 FO1000...
  • Página 5 TL, FO n . 1 M in . 1 0 0 m m n . 1 Ø/mm² 12 V 24 V...
  • Página 6 TL, FO – 25 A O F F 4 ° C - 1 8 ° 4°C -18°C 4°C FO200 FO450 TL200 FO600 TL450 FO800 TL600 FO1000...
  • Página 7 TL, FO FO200 TL200 FO450 TL450 FO600 TL600 FO200 TL200 FO450 TL450 FO600 TL600...
  • Página 8 TL, FO 1333 TL200 TL450 1733 TL600 1333 FO200 FO450 1733 FO200...
  • Página 9 TL, FO 1100 1135 FO800 1135 FO1000...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    TL, FO Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . 11 Safety instructions .
  • Página 11: Explanation Of Symbols

    TL, FO Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 12 Safety instructions TL, FO • Cleaning and user maintenance must not carried out by unsupervised children. • Children should not play with the product. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the product. • Always keep and use the product out of the reach of children under 8 years of age.
  • Página 13: Operating The Product Safely

    TL, FO Intended use Operating the product safely DANGER! Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies espe- cially when operating the product from the AC mains. CAUTION! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
  • Página 14: Scope Of Delivery

    Scope of delivery TL, FO Scope of delivery Description Quantity Refrigerator container AC connection cable DC connection cable Key for temperature selection Models (fig. 1, page 3, fig. 2, page 4) Model Temperature setting Ref. no. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C...
  • Página 15: Technical Description

    TL, FO Technical description Technical description The refrigerated container can cool and freeze goods at a constant temperature of +4 °C and –18 °C (TL200, TL450, TL600) or cool at +4 °C (FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000). A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling.
  • Página 16 Installing and connecting the refrigerated container TL, FO Operating with DC power supply NOTICE! Risk of damage to the device! Disconnect the refrigerated container and other electric consumers from the battery before you connect the battery to a quick charging device.
  • Página 17: Operating The Refrigerated Container

    TL, FO Operating the refrigerated container ➤ Connect the red cable (fig. 6 rd, page 6) to the positive terminal of the battery (fig. 6 1, page 6). ➤ Connect the black cable (fig. 6 blk, page 6) to the negative terminal of the battery (fig.
  • Página 18: Energy Saving Tips

    Operating the refrigerated container TL, FO Energy saving tips • Choose a well ventilated position which is protected from direct sunlight. • Allow warm food to cool down first before placing it in the product to freeze. • Do not open the refrigerated container more often than necessary. •...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    TL, FO Cleaning and maintenance Using the lock for the lid Not for FO800, FO1000 ➤ Close the sliding doors on both sides. ➤ Slide the catch into the inlet provided so that it clicks into position (fig. 9 1, page 7).
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting TL, FO Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy The refrigerated container The refrigerated container is Check the voltage supply. does not work. not correctly connected. The refrigerated container The temperature key is not Turn the temperature key to the does not freeze properly set to the required tempera- required temperature.
  • Página 21: Technical Data

    TL, FO Technical data Technical data TL200 TL450 TL600 Ref. no.: 9103540405 9103540406 9103540407 Adjustable tempera- +4 °C, –18 °C ture: Climatic class: Connection voltage: 12 Vg 24 Vg (on request) 230 Vw Coolant: R134a R404a R404a Coolant quantity: 150 g 245 g 280 g equivalent:...
  • Página 22 Technical data TL, FO FO200 FO450 FO600 Ref. no.: 9103540408 9103540409 9103540410 Adjustable tempera- +4 °C ture: Climatic class: Connection voltage: 12 Vg 24 Vg (on request) 230 Vw Coolant: R134a R134a R134a Coolant quantity: 150 g 245 g 280 g equivalent: 0.215 t 0.350 t...
  • Página 23 TL, FO Technical data Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page).
  • Página 24 TL, FO Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 25 Sicherheitshinweise .
  • Página 25: Erklärung Der Symbole

    TL, FO Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Página 26 Sicherheitshinweise TL, FO • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 27 TL, FO Sicherheitshinweise • Wenn das Kühlgerät an der Batterie angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden. Sicherheit beim Betrieb des Produktes GEFAHR! Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
  • Página 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch TL, FO Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlcontainer TL200, TL450, TL600 eignen sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln bei einer konstanten Temperatur von +4 °C oder –18 °C. Die Kühlcontainer FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000 eignen sich zum Kühlen von Lebensmitteln bei einer konstanten Temperatur von +4 °C. Die Kühlcontainer sind für den Betrieb an Gleichstrom (Standard: 12 Vg;...
  • Página 29: Zubehör

    TL, FO Zubehör Modelle (Abb. 1, Seite 3, Abb. 2, Seite 4) Modell Temperatureinstellung Art.-Nr. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C 9103540409 FO600 +4 °C...
  • Página 30: Anschlüsse Und Bedienelemente

    Kühlcontainer aufstellen und anschließen TL, FO Anschlüsse und Bedienelemente Pos. in Abb. 3, Seite 4 Bezeichnung Gleichstromanschluss Wechselstromanschluss Ein-/Ausschalter Pos. in Abb. 7, Seite 6 Bezeichnung Schlüsselschalter zur Temperaturwahl Kühlcontainer aufstellen und anschließen ➤ Beachten Sie die Mindestabstände für den Aufstellort (Abb. 4, Seite 5). ➤...
  • Página 31 TL, FO Kühlcontainer aufstellen und anschließen ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Kabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteiler- dosen. ➤ Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von der Kabellänge gemäß...
  • Página 32: Kühlcontainer Bedienen

    Kühlcontainer bedienen TL, FO Hinweise zum Batteriewächter Das Produkt ist mit einem Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt. Wird der Kühlcontainer bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schal- tet sich der Kühlcontainer selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt.
  • Página 33: Tipps Zum Energiesparen

    TL, FO Kühlcontainer bedienen Tipps zum Energiesparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Produkt tiefkühlen. • Öffnen Sie den Kühlcontainer nicht häufiger als nötig. •...
  • Página 34: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege TL, FO Deckelsicherung verwenden Nicht für FO800, FO1000 ➤ Schließen Sie die Schiebetüren auf beiden Seiten. ➤ Schieben Sie den Knauf in die vorgesehene Bucht, sodass er einrastet (Abb. 9 1, Seite 7). Kühlcontainer abtauen (nur TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 35: Störungsbeseitigung

    TL, FO Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung mögliche Ursache Lösungsvorschlag Der Kühlcontainer funktio- Der Kühlcontainer ist nicht Überprüfen Sie die niert nicht. korrekt angeschlossen. Spannungsversorgung. Der Kühlcontainer gefriert Der Temperaturschlüssel ist Drehen Sie den Temperatur- nicht ausreichend (nur nicht auf die gewünschte schlüssel auf die gewünschte TL200, TL450, TL600).
  • Página 36: Technische Daten

    Technische Daten TL, FO Technische Daten TL200 TL450 TL600 Art.-Nr:. 9103540405 9103540406 9103540407 einstellbare +4 °C, –18 °C Temperatur: Klimaklasse Anschlussspannung: 12 Vg 24 Vg (auf Anfrage) 230 Vw Kühlmittel: R134a R404a R404a Kühlmittelmenge: 150 g 245 g 280 g -Äquivalent: 0,588 t 0,961 t...
  • Página 37 TL, FO Technische Daten FO200 FO450 FO600 Art.-Nr:. 9103540408 9103540409 9103540410 einstellbare +4 °C Temperatur: Klimaklasse: Anschlussspannung: 12 Vg 24 Vg (auf Anfrage) 230 Vw Kühlmittel: R134a R134a R134a Kühlmittelmenge: 150 g 245 g 280 g -Äquivalent: 0,215 t 0,350 t 0,400 t Treibhauspotential 1430...
  • Página 38 Technische Daten TL, FO Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
  • Página 39 TL, FO Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........40 Consignes de sécurité...
  • Página 40: Explication Des Symboles

    Explication des symboles TL, FO Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Página 41 TL, FO Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi- tion d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer- nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 42 Consignes de sécurité TL, FO • Si le conteneur réfrigérant est raccordé à la batterie : débranchez ou éteignez l’appareil de réfrigération lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge. Consignes de sécurité concernant le fonctionnement du produit DANGER ! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.
  • Página 43: Usage Conforme

    TL, FO Usage conforme Usage conforme Les conteneurs réfrigérants TL200, TL450 et TL600 conviennent pour refroidir et congeler les aliments à une température constante de +4 °C ou –18 °C. Les conteneurs réfrigérants FO200, FO450, FO600, FO800 et FO1000 conviennent pour refroidir les aliments à une température constante de +4 °C. Les conteneurs réfrigérants sont conçus pour le fonctionnement sur courant continu (standard : 12 Vg ;...
  • Página 44: Accessoires

    Accessoires TL, FO Modèles (fig. 1, page 3, fig. 2, page 4) Réglage de la Modèle Réf. température TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C 9103540409...
  • Página 45: Installation Et Raccordement Du Conteneur Réfrigérant

    TL, FO Installation et raccordement du conteneur réfrigérant Raccords et éléments de commande Pos. dans fig. 3, page 4 Désignation Raccordement au courant continu Raccordement au courant alternatif Commutateur marche/arrêt Pos. dans fig. 7, page 6 Désignation Commutateur à clé pour la sélection de la température Installation et raccordement du conteneur réfrigérant ➤...
  • Página 46 Installation et raccordement du conteneur réfrigérant TL, FO Fonctionnement sur courant continu AVIS ! Risques de dommages matériels Débranchez le conteneur réfrigérant et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils. Pour des raisons de sécurité, le conteneur réfrigérant est équipé...
  • Página 47: Utilisation Du Conteneur Réfrigérant

    TL, FO Utilisation du conteneur réfrigérant Remarque concernant le protecteur de batterie Le produit est équipé d'un protecteur de batterie multiniveaux qui protège la batte- rie de votre véhicule, afin d'éviter une décharge profonde lorsqu'il est raccordé au réseau en courant continu. Si le conteneur réfrigérant est mis en marche alors que l'allumage du véhicule est éteint, il s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur réglable.
  • Página 48 Utilisation du conteneur réfrigérant TL, FO Recommandations pour économiser de l'énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre à congeler dans l'appa- reil. • N'ouvrez pas le conteneur réfrigérant plus souvent que nécessaire. •...
  • Página 49: Entretien Et Nettoyage

    TL, FO Entretien et nettoyage Verrouillage du couvercle Uniquement pour FO800, FO1000 ➤ Fermez les portes coulissantes des deux côtés. ➤ Poussez le bouton dans le renfoncement prévu à cet effet, afin qu'il s'enclenche (fig. 9 1, page 7). Dégivrage du conteneur réfrigérant (uniquement pour TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 50: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage TL, FO Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le conteneur réfrigérant ne Le conteneur réfrigérant Contrôlez l'alimentation en fonctionne pas. n'est pas correctement tension. branché. Le conteneur réfrigérant ne La clé de la température n'a Tournez la clé...
  • Página 51: Caractéristiques Techniques

    TL, FO Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques TL200 TL450 TL600 N° d'article : 9103540405 9103540406 9103540407 Température +4 °C, –18 °C réglable : Classe climatique : Tension de 12 Vg raccordement : 24 Vg (sur demande) 230 Vw Fluide frigorigène : R134a R404a R404a...
  • Página 52 Caractéristiques techniques TL, FO FO200 FO450 FO600 N° d'article : 9103540408 9103540409 9103540410 Température +4 °C réglable : Classe climatique : Tension de 12 Vg raccordement : 24 Vg (sur demande) 230 Vw Fluide frigorigène : R134a R134a R134a Quantité de fluide 150 g 245 g 280 g...
  • Página 53 9 Dimensions : Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir verso).
  • Página 54 TL, FO Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........55 Indicaciones de seguridad .
  • Página 55: Explicación De Los Símbolos

    TL, FO Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 56 Indicaciones de seguridad TL, FO • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sen- sorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este pro- ducto bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del producto y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
  • Página 57: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Producto

    TL, FO Indicaciones de seguridad • Si el refrigerador está conectado a la batería: desconecte de la batería el refrigerador u otros aparatos conectados antes de conectar un car- gador rápido. • Si el refrigerador está conectado a la batería: desenchúfela o apáguela cuando apague el motor.
  • Página 58: Uso Adecuado

    Uso adecuado TL, FO Uso adecuado Los refrigeradores TL200, TL450, TL600 son aptos para enfriar y congelar alimentos a una temperatura constante de +4 °C o –18 °C. Los refrigeradores FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000 son aptos para enfriar alimentos a una temperatura constante de +4 °C. Los refrigeradores están diseñados para un funcionamiento tanto con corriente con- tinua (estándar: 12 Vg;...
  • Página 59: Accesorios

    TL, FO Accesorios Modelos (fig. 1, página 3, fig. 2, página 4) Regulación de Modelo N° de art. temperatura TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C...
  • Página 60: Conexiones Y Elementos De Mando

    Instalación y conexión del refrigerador TL, FO Conexiones y elementos de mando Pos. en fig. 3, página 4 Denominación Conexión de corriente continua Conexión de corriente alterna Interruptor de encendido / apagado Pos. en fig. 7, página 6 Denominación Interruptor de llave para seleccionar la temperatura Instalación y conexión del refrigerador ➤...
  • Página 61 TL, FO Instalación y conexión del refrigerador Funcionamiento con corriente continua ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del refrigerador y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos. Por motivos de seguridad, el refrigerador está...
  • Página 62: Manejo Del Refrigerador

    Manejo del refrigerador TL, FO Notas acerca del controlador de la batería El producto está equipado con un controlador de batería que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo. En caso de poner en funcionamiento el refrigerador en el vehículo con el contacto apagado, este se desconectará...
  • Página 63: Consejos Para El Ahorro De Energía

    TL, FO Manejo del refrigerador Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar. • Antes de congelar en el producto alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir el refrigerador más de lo necesario.
  • Página 64: Utilizar Un Seguro Para La Tapa

    Limpieza y mantenimiento TL, FO Utilizar un seguro para la tapa Excepto para FO800, FO1000 ➤ Cierre las puertas corredizas a ambos lados. ➤ Encaje el pomo en la cavidad prevista (fig. 9 1, página 7). Descongelación del refrigerador (solo TL200, TL450, TL600, FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 65: Solución De Averías

    TL, FO Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El refrigerador no funciona. El refrigerador no está Compruebe la alimentación de conectado correctamente. tensión. El refrigerador no congela La llave de temperatura no Gire la llave a la temperatura lo suficiente (solo TL200, está...
  • Página 66: Datos Técnicos

    Datos técnicos TL, FO Datos técnicos TL200 TL450 TL600 N.° de art.: 9103540405 9103540406 9103540407 Temperatura +4 °C, –18 °C regulable: Clase climática: Tensión de conexión: 12 Vg 24 Vg (a petición) 230 Vw Refrigerante: R134a R404a R404a Cantidad de 150 g 245 g 280 g...
  • Página 67 TL, FO Datos técnicos FO200 FO450 FO600 N.° de art.: 9103540408 9103540409 9103540410 Temperatura +4 °C regulable: Clase climática: Tensión de conexión: 12 Vg 24 Vg (a petición) 230 Vw Refrigerante: R134a R134a R134a Cantidad de 150 g 245 g 280 g refrigerante: Equivalente de CO...
  • Página 68 Datos técnicos TL, FO Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase la parte posterior).
  • Página 69 TL, FO Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........70 Indicações de segurança .
  • Página 70: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos TL, FO Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Página 71 TL, FO Indicações de segurança • Esta arca de refrigeração apenas pode ser utilizado por crianças a par- tir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sen- soriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura da arca e compreendam os perigos dela resultantes.
  • Página 72 Indicações de segurança TL, FO • Se a arca de refrigeração estiver ligada à bateria: Desligue a sua arca de refrigeração e outros consumidores da bateria antes de ligar um carregador rápido. • Se a arca de refrigeração estiver ligada à bateria: Se desligar o motor, deslique a conexão ou desligue o a arca de refrigeração.
  • Página 73: Utilização Adequada

    TL, FO Utilização adequada Utilização adequada As arcas de refrigeração TL200, TL450, TL600 são adequadas para a refrigeração e ultracongelação de produtos alimentares a uma temperatura constante de +4 °C ou –18 °C. As arcas de refrigeração FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000 são adequadas para a refrigeração e ultracongelação de produtos alimentares a uma temperatura constante de +4 °C.
  • Página 74: Acessórios

    Acessórios TL, FO Modelos (fig. 1, página 3, fig. 2, página 4) Regulação da tempera- Modelo N.º art. tura TL200 +4 °C … –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C … –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C … –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408...
  • Página 75: Instalar E Ligar A Arca De Refrigeração

    TL, FO Instalar e ligar a arca de refrigeração A arca de refrigeração possui um monitorizador da bateria que protege a bateria do veículo contra descarregamento profundo: • Tensão de ligação = 12,3 V • Tensão de desconexão = 11,7 V Conexões e elementos de comando Pos.
  • Página 76: Funcionamento A Corrente Contínua

    Instalar e ligar a arca de refrigeração TL, FO Funcionamento a corrente contínua NOTA! Perigo de danos na arca de refrigeração! Desconecte a arca de refrigeração e outros consumidores da bateria antes de carregar a bateria com um carregador rápido. As sobretensões podem danificar o sistema eletrónico dos aparelhos.
  • Página 77: Manusear A Arca De Refrigeração

    TL, FO Manusear a arca de refrigeração Indicações sobre o monitorizador da bateria O aparelho está equipado com um monitorizador de bateria que protege a bateria do veículo contra uma descarregamento profundo ao ser ligada ao sistema elétrico de bordo. Se a arca de refrigeração for operada com a ignição do veículo desligada, desliga-se automaticamente logo que a tensão de alimentação desça abaixo de um valor regu- lado.
  • Página 78: Sugestões Para Poupar Energia

    Manusear a arca de refrigeração TL, FO Sugestões para poupar energia • Escolha um local de utilização bem arejado e protegido da irradiação solar. • Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as congelar na arca. • Não abra a arca de refrigeração mais vezes do que o necessário. •...
  • Página 79: Limpeza E Manutenção

    TL, FO Limpeza e manutenção Utilizar a fixação da tampa Exceto para FO800, FO1000 ➤ Feche as portas de correr de ambos os lados. ➤ Insira a ligação na conexão prevista para o efeito, encaixando-a (fig. 9 1 página 7). Descongelar a arca de refrigeração (apenas TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 80: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas TL, FO Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução A arca de refrigeração não A arca de refrigeração não Verifique a alimentação de funciona. está corretamente ligada. tensão. A arca de refrigeração não O interruptor de chave de Rode o interruptor de chave congela devidamente (ape- regulação da temperatura...
  • Página 81: Dados Técnicos

    TL, FO Dados técnicos Dados técnicos TL200 TL450 TL600 N.º art.: 9103540405 9103540406 9103540407 Temperatura +4 °C … –18 °C selecionável: Classe de ST (subtropical) climatização: Tensão de conexão: 12 Vg 24 Vg (a pedido) 230 Vw Agente de R134a R404a R404a refrigeração:...
  • Página 82 Dados técnicos TL, FO FO200 FO450 FO600 N.º art.: 9103540408 9103540409 9103540410 Temperatura +4 °C selecionável: Classe de ST (subtropical) climatização: Tensão de conexão: 12 Vg 24 Vg (a pedido) 230 Vw Agente de R134a R134a R134a refrigeração: Quantidade do 150 g 245 g 280 g...
  • Página 83 9 Dimensões: Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respe- tiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver verso).
  • Página 84 TL, FO Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........85 Istruzioni per la sicurezza .
  • Página 85: Spiegazione Dei Simboli

    TL, FO Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 86 Istruzioni per la sicurezza TL, FO • Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure inesperti o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che ne conseguono.
  • Página 87 TL, FO Istruzioni per la sicurezza • Quando il roll isotermico è collegato alla batteria: Staccare il roll isoter- mico e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido! • Quando il roll isotermico è collegato alla batteria: interrompere il col- legamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento.
  • Página 88: Conformità D'uso

    Conformità d'uso TL, FO Conformità d'uso I roll isotermici TL200, TL450, TL600 sono adatti per raffreddare e surgelare generi alimentari a una temperatura costante di +4 °C o –18 °C. I roll isotermici FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000 sono adatti per raffred- dare generi alimentari a una temperatura costante di +4 °C.
  • Página 89: Accessori

    TL, FO Accessori Modelli (fig. 1, pagina 3, fig. 2, pagina 4) Regolazione della Modello N. art. temperatura TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C 9103540409...
  • Página 90: Installazione E Allacciamento Del Roll Isotermico

    Installazione e allacciamento del roll isotermico TL, FO Allacciamenti ed elementi di comando Pos. in fig. 3, pagina 4 Denominazione Collegamento per corrente continua Collegamento per corrente alternata Interruttore On/Off Pos. in fig. 7, pagina 6 Denominazione Interruttore a chiave per la selezione della temperatura Installazione e allacciamento del roll isotermico ➤...
  • Página 91 TL, FO Installazione e allacciamento del roll isotermico Funzionamento a corrente continua AVVISO! Pericolo di danni al dispositivo! Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare il roll isotermico e altre utenze dalla batteria. Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico dei disposi- tivi.
  • Página 92: Impiego Del Roll Isotermico

    Impiego del roll isotermico TL, FO Note sul dispositivo di controllo automatico della batteria Il prodotto dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria che pro- tegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di bordo. Se il roll isotermico viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, esso si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato.
  • Página 93: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    TL, FO Impiego del roll isotermico Suggerimenti per risparmiare energia • Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. • Prima di congelare cibi caldi nel prodotto, lasciarli raffreddare. • Non aprire il roll isotermico più spesso del necessario. •...
  • Página 94: Impiego Della Sicura Del Coperchio

    Pulizia e cura TL, FO Impiego della sicura del coperchio Non per FO800, FO1000 ➤ Chiudere gli sportelli scorrevoli su entrambi i lati. ➤ Spingere il pomello nella scanalatura prevista finché non si innesta in posizione (fig. 9 1, pagina 7). Sbrinamento del roll isotermico (solo TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 95: Ricerca Guasti

    TL, FO Ricerca guasti Ricerca guasti Guasto Possibile causa Soluzione proposta Il roll isotermico non fun- Il roll isotermico non è colle- Controllare la tensione di ali- ziona. gato correttamente. mentazione. Il roll isotermico non surgela La chiave per la temperatura Ruotare la chiave della tempe- in modo sufficiente (solo non è...
  • Página 96: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche TL, FO Specifiche tecniche TL200 TL450 TL600 N. art. 9103540405 9103540406 9103540407 Temperatura +4 °C, –18 °C regolabile: Classe climatica: Tensione di 12 Vg allacciamento: 24 Vg (su richiesta) 230 Vw Refrigerante: R134a R404a R404a Quantità di 150 g 245 g 280 g refrigerante:...
  • Página 97 TL, FO Specifiche tecniche FO200 FO450 FO600 N. art. 9103540408 9103540409 9103540410 Temperatura +4 °C regolabile: Classe climatica: Tensione di 12 Vg allacciamento: 24 Vg (a pedido) 230 Vw Refrigerante: R134a R134a R134a Quantità di 150 g 245 g 280 g refrigerante: equivalente: 0,215 t...
  • Página 98 9 Dimensioni: Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore (vedi retro).
  • Página 99 TL, FO Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........100 Veiligheidsinstructies .
  • Página 100: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen TL, FO Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 101 TL, FO Veiligheidsinstructies • Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per- sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze wor- den begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het koeltoestel veilig kunnen gebruiken.
  • Página 102 Veiligheidsinstructies TL, FO • Als de koelcontainer op de accu is aangesloten: Klem uw koelcontai- ner en andere verbruikers van de accu los voor u een snellader aansluit. • Als de koelcontainer op de accu is aangesloten: Ontkoppel de verbin- ding of schakel het koelapparaat uit, als u de motor uitschakelt.
  • Página 103: Reglementair Gebruik

    TL, FO Reglementair gebruik Reglementair gebruik De koelcontainers TL200, TL450, TL600 zijn geschikt voor het koelen en diep- vriezen van levensmiddelen bij een constante temperatuur van +4 °C of –18 °C. De koelcontainers FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000 zijn geschikt voor het koelen van levensmiddelen bij een constante temperatuur van +4 °C.
  • Página 104: Toebehoren

    Toebehoren TL, FO Modellen (afb. 1, pagina 3, afb. 2, pagina 4) Model Temperatuurinstelling Artikelnr. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C 9103540409 FO600 +4 °C...
  • Página 105: Aansluitingen En Bedieningselementen

    TL, FO Koelcontainer plaatsen en aansluiten Aansluitingen en bedieningselementen Pos. in afb. 3, pagina 4 Omschrijving Gelijkstroomaansluiting Wisselstroomaansluiting Aan/uit-schakelaar Pos. in afb. 7, pagina 6 Omschrijving Sleutelschakelaar voor temperatuurselectie Koelcontainer plaatsen en aansluiten ➤ Neem de minimumafstanden voor de opstelplaats in acht (afb. 4, pagina 5). ➤...
  • Página 106 Koelcontainer plaatsen en aansluiten TL, FO Gebruik met gelijkstroom LET OP! Gevaar voor schade aan het toestel! Maak de koelcontainer en andere verbruikers los van de accu alvorens de accu met een snellader op te laden. Overspanningen kunnen de elektronica van de apparaten beschadigen. Voor de veiligheid is de koelcontainer uitgerust met een elektronische beveiliging tegen verkeerd polen, die de koelcontainer beschermt tegen verkeerd polen bij de accuaansluiting en tegen kortsluiting.
  • Página 107: Koelcontainer Bedienen

    TL, FO Koelcontainer bedienen Aanwijzingen voor de accumonitor Het product beschikt over een accumonitor die uw voertuigaccu bij aansluiting op het boordnet tegen te diepe ontlading beschermt. Als de koelcontainer bij uitgeschakeld contact in het voertuig wordt gebruikt, scha- kelt de koelcontainer automatisch uit zodra de voedingsspanning daalt onder een ingestelde waarde.
  • Página 108: Tips Om Energie Te Besparen

    Koelcontainer bedienen TL, FO Tips om energie te besparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. • Laat warme waren eerst afkoelen alvorens deze in het product diep te vriezen. • Open de koelcontainer niet vaker dan nodig. •...
  • Página 109: Reiniging En Onderhoud

    TL, FO Reiniging en onderhoud Dekselbeveiliging gebruiken Niet voor FO800, FO1000 ➤ Sluit de schuifdeuren aan de beide zijden. ➤ Schuif de knop in de hiervoor bedoelde bocht zodat deze vergrendelt (afb. 9 1, pagina 7). Koelcontainer ontdooien (alleen TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 110: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen TL, FO Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De koelcontainer werkt De koelcontainer is niet cor- Controleer de spanningsvoor- niet. rect aangesloten. ziening. De koelcontainer vriest De temperatuursleutel is niet Draai de temperatuursleutel op onvoldoende (alleen op de gewenste tempera- de gewenste temperatuur.
  • Página 111: Technische Gegevens

    TL, FO Technische gegevens Technische gegevens TL200 TL450 TL600 Artikelnr.: 9103540405 9103540406 9103540407 Instelbare +4 °C, –18 °C temperatuur: Klimaatklasse: Aansluitspanning: 12 Vg 24 Vg (op aanvraag) 230 Vw Koelmiddel: R134a R404a R404a Koelmiddel- 150 g 245 g 280 g hoeveelheid: -equivalent: 0,588 t...
  • Página 112 Technische gegevens TL, FO FO200 FO450 FO600 Artikelnr.: 9103540408 9103540409 9103540410 Instelbare +4 °C temperatuur: Klimaatklasse: Aansluitspanning: 12 Vg 24 Vg (op aanvraag) 230 Vw Koelmiddel: R134a R134a R134a Koelmiddel- 150 g 245 g 280 g hoeveelheid: -equivalent: 0,215 t 0,350 t 0,400 t Aardopwarmingsver-...
  • Página 113 (GWP): Netto-inhoud: 825 l 963 l zie afb. a, pagina 9 Afmetingen: Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe- treffende productpagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie achterzijde).
  • Página 114 TL, FO Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdfortegnelse Forklaring af symbolerne ........115 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 115: Forklaring Af Symbolerne

    TL, FO Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Página 116 Sikkerhedshenvisninger TL, FO • Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. • Børn må ikke lege med produktet. • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med pro- duktet. • Opbevar og anvend produktet uden for børns rækkevidde (under 8 år).
  • Página 117: Korrekt Brug

    TL, FO Korrekt brug Sikkerhed under anvendelse af produktet FARE! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. FORSIGTIG! Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. VIGTIGT! • Anvend ikke el-apparater i produktet, undtagen hvis producenten anbefaler disse el-apparater hertil.
  • Página 118: Leveringsomfang

    Leveringsomfang TL, FO Leveringsomfang Betegnelse Mængde Kølecontainer Vekselstrøm-tilslutningskabel Jævnstrømstilslutningskabel Nøgle til temperaturvalg Modeller (fig. 1, side 3, fig. 2, side 4) Model Temperaturindstilling Art.nr. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C...
  • Página 119: Teknisk Beskrivelse

    TL, FO Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Kølecontaineren køle varer ved en konstant temperatur på +4 °C og –18 °C (TL200, TL450, TL600) og hold dem dybfrosset eller køle dem ved +4 °C (FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000). Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit køle- kredsløb med kompressor.
  • Página 120 Opstilling og tilslutning af kølecontaineren TL, FO Drift med jævnstrøm VIGTIGT! Fare for skader på apparatet! Afbryd kølecontaineren og andre forbrugere fra batteriet, før du oplader batteriet med en hurtigoplader. Overspænding kan beskadige apparatets elektronik. Af sikkerhedsmæssige årsager er kølecontaineren udstyret med en elektronisk polbeskyttelse, der beskytter kølecontaineren mod forkert polforbindelse ved batteritilslutning og mod kortslutning.
  • Página 121: Betjening Af Kølecontaineren

    TL, FO Betjening af kølecontaineren ➤ Forbind det røde kabel (fig. 6 rt, side 6) med pluspolen på batteriet (fig. 6 1, side 6). ➤ Forbind det sorte kabel (fig. 6 sw, side 6) med minuspolen på batteriet (fig. 6 2. side 6). Henvisninger til batteriovervågningen Produktet er udstyret med en flertrins batteriovervågning, der beskytter køretøjets batteri mod for kraftig afladning ved tilslutning til køretøjets jævnstrømsnet.
  • Página 122: Tips Til Energibesparelse

    Betjening af kølecontaineren TL, FO Tips til energibesparelse • Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. • Lad først varm mad afkøle, før du dybfryser den i produktet. • Åbn ikke kølecontaineren hyppigere end nødvendigt. • Lad ikke kølecontaineren være åben længere end nødvendigt! •...
  • Página 123: Rengøring Og Vedligeholdelse

    TL, FO Rengøring og vedligeholdelse Anvendelse af lågsikringen Ikke for FO800, FO1000 ➤ Luk skydedørene på begge sider. ➤ Skub knappen til det pågældende indhak, så den går i indgreb (fig. 9 1, side 7). Afrimning af kølecontaineren (kun TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 124: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl TL, FO Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Kølecontaineren fungerer Kølecontaineren er ikke til- Kontrollér spændingsforsynin- ikke. sluttet korrekt. gen. Kølecontaineren fryser ikke Temperaturnøglen er ikke Drej temperaturnøglen til den tilstrækkeligt (kun TL200, indstillet på den ønskede ønskede temperatur.
  • Página 125: Tekniske Data

    TL, FO Tekniske data Tekniske data TL200 TL450 TL600 Art.nr. 9103540405 9103540406 9103540407 Indstillelig +4 °C, –18 °C temperatur: Klimaklasse: Tilslutnings- 12 Vg spænding: 24 Vg (på forespørgsel) 230 Vw Kølemiddel: R134a R404a R404a Kølemiddel- 150 g 245 g 280 g mængde: -ækvivalent: 0,588 t...
  • Página 126 Tekniske data TL, FO FO200 FO450 FO600 Art.nr. 9103540408 9103540409 9103540410 Indstillelig +4 °C temperatur: Klimaklasse: Tilslutnings- 12 Vg spænding: 24 Vg (på forespørgsel) 230 Vw Kølemiddel: R134a R134a R134a Kølemiddel- 150 g 245 g 280 g mængde: -ækvivalent: 0,215 t 0,350 t 0,400 t Drivhuspotentiale...
  • Página 127 825 l 963 l se fig. a, side 9 Mål: Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr Den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl- dende produktside på dometic.com eller direkte hos producenten (se bagsiden).
  • Página 128 TL, FO Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........129 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 129: Förklaring Av Symboler

    TL, FO Förklaring av symboler Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 130 Säkerhetsanvisningar TL, FO • Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt. • Barn får inte leka med produkten. • Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med produkten. • Förvara och använd produkten utom räckhåll för barn under 8 år. •...
  • Página 131: Ändamålsenlig Användning

    TL, FO Ändamålsenlig användning AKTA! Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. OBSERVERA! • Använd inga elektriska apparater inne i produkten. Undantag: dessa elektriska apparater rekommenderas för sådan användning av tillver- karen. • Ställ inte upp produkten i närheten av öppen eld eller andra värme- källor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
  • Página 132: Leveransomfattning

    Leveransomfattning TL, FO Leveransomfattning Beteckning Mängd Kylbehållare Växelströmskabel Likströmskabel Nyckel för temperaturval Modeller (bild 1, sida 3, bild 2, sida 4) Modell Temperaturinställning Art.nr TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C...
  • Página 133: Teknisk Beskrivning

    TL, FO Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kylbehållaren kan kyla och hålla livsmedel djupfrysta vid en konstant temperatur på +4 °C och –18 °C (TL200, TL450, TL600) eller på +4 °C (FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000). Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompres- sor.
  • Página 134 Ställa upp och ansluta kylbehållaren TL, FO Användning med likström OBSERVERA! Risk för skador på produkten! Koppla bort kylbehållaren och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts till batteriet. Överspänning kan skada elektroniken. Kylbehållaren har ett elektroniskt skydd mot omvänd polaritet, som skyddar kyl- behållaren mot kortslutning och omvänd polaritet vid batterianslutning.
  • Página 135: Använda Kylbehållaren

    TL, FO Använda kylbehållaren Information om batterivakten Produkten har en batterivakt som skyddar fordonsbatteriet mot urladdning när pro- dukten ansluts till fordonets elsystem. När kylbehållaren används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automa- tiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylbehållaren startar så...
  • Página 136: Tips För Energibesparing

    Använda kylbehållaren TL, FO Tips för energibesparing • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. • Låt varm mat svalna innan du djupfryser den i produkten. • Öppna inte kylbehållaren oftare än nödvändigt. • Låt inte kylbehållaren vara öppen längre än nödvändigt. •...
  • Página 137: Rengöring Och Skötsel

    TL, FO Rengöring och skötsel Använd locklås Gäller inte FO800, FO1000 ➤ Stäng skjutdörrarna på båda sidor. ➤ Skjut in knappen i den avsedda öglan så att den kommer på plats (bild 9 1, sida 7). Avfrosta kylbehållaren (endast TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 138: Felsökning

    Felsökning TL, FO Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Kylbehållaren fungerar inte. Kylbehållaren är felaktigt Kontrollera strömförsörjningen. ansluten. Kylbehållaren fryser inte till- Temperaturnyckeln är inte Vrid temperaturnyckeln till öns- räckligt (endast TL200, inställd på önskad tempera- kad temperatur. TL450, TL600). tur. Livsmedlen som placerats i Lägg endast ner livsmedel med kylbehållaren är för varma.
  • Página 139: Tekniska Data

    TL, FO Tekniska data Tekniska data TL200 TL450 TL600 Art.nr: 9103540405 9103540406 9103540407 Justerbar temperatur: +4 °C, –18 °C Klimatklass: Anslutnings- 12 Vg spänning: 24 Vg (på begäran) 230 Vw Kylvätska: R134a R404a R404a Mängd kylvätska: 150 g 245 g 280 g -motsvarande: 0,588 t...
  • Página 140 Tekniska data TL, FO FO200 FO450 FO600 Art.nr: 9103540408 9103540409 9103540410 Justerbar temperatur: +4 °C Klimatklass: Anslutnings- 12 Vg spänning: 24 Vg (på begäran) 230 Vw Kylvätska: R134a R134a R134a Mängd kylvätska: 150 g 245 g 280 g -motsvarande: 0,215 t 0,350 t 0,400 t Global...
  • Página 141 TL, FO Tekniska data Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se baksida).
  • Página 142 TL, FO Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaring..........143 Sikkerhetsregler .
  • Página 143: Symbolforklaring

    TL, FO Symbolforklaring Symbolforklaring FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Página 144 Sikkerhetsregler TL, FO • Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt. • Barn må ikke leke med produktet. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. •...
  • Página 145: Tiltenkt Bruk

    TL, FO Tiltenkt bruk Sikkerhet ved drift av produktet FARE! Ta ikke i blanke ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. FORSIKTIG! Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
  • Página 146: Leveringsomfang

    Leveringsomfang TL, FO Leveringsomfang Betegnelse Antall Kjølebeholder Vekselstrøm-tilkoblingskabel Likestrøm-tilkoblingskabel Nøkkel for temperaturvalg Modeller (fig. 1, side 3, fig. 2, side 4) Modell Temperaturinnstilling Art.-nr. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C...
  • Página 147: Teknisk Beskrivelse

    TL, FO Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Kjølebeholderen kan holde varer kjølt og dypfryst ved en konstant temperatur på +4 °C og –18 °C (TL200, TL450, TL600) eller holde de kjølt ved +4 °C (FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000). Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor.
  • Página 148 Plassere og koble til kjølebeholderen TL, FO Drift med likestrøm PASS PÅ! Fare for skader på apparatet! Koble kjølebeholderen og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp batteriet med en hurtiglader. Overspenninger kan skade apparatets elektronikk. For sikkerhets skyld er kjølebeholderen utstyrt med en elektronisk polbeskyttelse som beskytter kjølebeholderen mot feil polaritet ved batteritilkobling og mot kort- slutning.
  • Página 149: Betjene Kjølebeholder

    TL, FO Betjene kjølebeholder Informasjon om batterivakten Produktet er utstyrt med en batterivakt som beskytter kjøretøybatteriet mot for dyp utlading ved tilkobling til strømforsyningen. Hvis kjølebeholderen brukes i kjøretøyet når tenningen er avslått, kobler kjøle- beholderen seg ut automatisk når tilførselsspenningen faller under en innstillbar verdi.
  • Página 150: Tips For Energisparing

    Betjene kjølebeholder TL, FO Tips for energisparing • Velg et montasjested som har god ventilasjon og som er beskyttet mot solstrå- ling. • Avkjøl varm mat før du legger den i produktet. • Ikke åpne kjølebeholderen oftere enn nødvendig. • La ikke kjølebeholderen stå...
  • Página 151: Rengjøring Og Stell

    TL, FO Rengjøring og stell Bruk dekselsbeskyttelse Ikke for FO800, FO1000 ➤ Lukk skyvedørene på begge sider. ➤ Skyv knappen inn i den tiltenkte brønnen, slik at den går i inngrep (fig. 9 1, side 7). Tine av kjølebeholderen (kun TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 152: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil TL, FO Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Kjølebeholderen fungerer Kjølebeholderen er ikke rik- Kontroller spenningsforsynin- ikke. tig tilkoblet. gen. Kjølebeholderen fryser ikke Temperaturnøkkelen er ikke Drei temperaturnøkkelen til tilstrekkelig (kun TL200, stilt inn på ønsket tempera- ønsket temperatur.
  • Página 153: Tekniske Spesifikasjoner

    TL, FO Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner TL200 TL450 TL600 Art.-nr. 9103540405 9103540406 9103540407 innstillbar +4 °C, –18 °C temperatur: Klimaklasse: Tilkoblingsspenning: 12 V 24 Vw (på forespørsel) 230 Vw Kjølemiddel: R134a R404a R404a Kjølemiddelmengde: 150 g 245 g 280 g -ekvivalent: 0,588 t 0,961 t...
  • Página 154 0,608 t GWP-verdi: 3922 Nettoinnhold: 825 l 963 l Se fig. a, side 9 Mål: Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning Den aktuelle EU-konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se baksiden).
  • Página 155 TL, FO Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .156 Turvallisuusohjeet .
  • Página 156: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset TL, FO Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Página 157 TL, FO Turvallisuusohjeet • Tätä tuotetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu käytön vaatima kokemus tai tietämys. Tämä koskee myös tilannetta, jossa edellä maini- tut henkilöt ovat saaneet tuotteen turvallista käyttöä...
  • Página 158: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen käyttö TL, FO Tuotteen käyttöturvallisuus VAARA! Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. HUOMIO! Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kui- via. HUOMAUTUS! • Älä käytä tuotteen sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä sähkölaitteita tähän tarkoitukseen.
  • Página 159: Toimituskokonaisuus

    TL, FO Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Nimitys Määrä Kylmäsäiliö Vaihtovirtaliitäntäjohto Tasavirtaliitäntäjohto Lämpötilavalinnan avain Mallit (kuva 1, sivulla 3, kuva 2, sivulla 4) Malli Lämpötilasäätö Tuotenro TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C...
  • Página 160: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus TL, FO Tekninen kuvaus Kylmäsäiliössä voidaan säilyttää ja tuotteita kylmässä tai pakastettuina tasaisena pysy- vällä lämpötila-alueella +4 °C... 18 °C (TL200, TL450, TL600) ja kylmäsäilyttää tuot- – teita lämpötilassa +4 °C (FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000). Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa. Kylmäsäiliötä...
  • Página 161 TL, FO Kylmäsäiliön sijoittaminen ja liittäminen Käyttö tasavirralla HUOMAUTUS! Laitevaurion vaara! Irrota kylmälaukku ja muut sähköä kuluttavat laitteet akusta, ennen kuin lataat akkua pikalaturilla. Ylijännitteet voivat vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa. Kylmälaukku on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuojalla, joka suojaa kylmälaukkua sekä akun napojen virheelliseltä kytkennältä että oikosululta. HUOMAUTUS! Laitevaurion vaara! Jännite- ja siten tehohäviöiden välttämiseksi johdon tulisi olla mahdolli- simman lyhyt eikä...
  • Página 162: Kylmäsäilön Käyttäminen

    Kylmäsäilön käyttäminen TL, FO Ohjeita akkuvahdin suhteen Tuotteessa on akkuvahti, joka suojelee ajoneuvon akkua liian syvältä purkautumi- selta, kun laite on liitetty ajoneuvoverkkoon. Jos kylmäsäiliötä käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, kylmäsäiliö kyt- keytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee asetettavan arvon alapuo- lelle.
  • Página 163: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    TL, FO Kylmäsäilön käyttäminen Vinkkejä energian säästämiseen • Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. • Anna lämminten ruokien jäähtyä ennen kuin pakastat ne tuotteessa. • Älä avaa kylmäsäiliötä tarpeettoman usein. • Älä pidä kylmäsäiliötä auki tarpeettoman kauan. •...
  • Página 164: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito TL, FO Kansilukituksen käyttäminen Ei malleihin FO800, FO1000 ➤ Sulje kummankin puolen liukuovet. ➤ Työnnä noppi sille tarkoitettun koloon niin, että se lukittuu (kuva 9 1, sivulla 7). Kylmäsäiliön sulatus (vain TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤ Poista 2 mm paksu jääkerros muovikaapimella. ➤...
  • Página 165: Häiriöiden Poistaminen

    TL, FO Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmäsäiliö ei toimi. Kylmäsäiliötä ei ole liitetty Tarkista jännitteensyöttö. oikein. Kylmäsäiliön ei pakasta kyl- Lämpötilakytkintä ei ole ase- Käännä lämpötilakytkin halut- liksi (vain TL200, TL450, tettu halutulle lämpötilalle. tuun lämpötilaan. TL600).
  • Página 166: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot TL, FO Tekniset tiedot TL200 TL450 TL600 Tuotenro: 9103540405 9103540406 9103540407 Säädettävä lämpötila: +4 °C, –18 °C Ilmastoluokka: Liitäntäjännite: Kylmäsäiliöt on suunniteltu käytettäviksi tasavirralla (vakio: 12 Vg; eri pyynnöstä: 12/24 Vg) ja vaihtovirralla. Jäähdytysaine: R134a R404a R404a Jäähdytysainemäärä: 150 g 245 g 280 g...
  • Página 167 0,608 t Vaikutus ilmaston 3922 lämpenemiseen (GWP): Nettotilavuus: 825 l 963 l ks. kuva a, sivulla 9 Mitat: Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuot- teen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. taustapuoli).
  • Página 168 TL, FO Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........169 Указания...
  • Página 169: Пояснение К Символам

    TL, FO Пояснение к символам Пояснение к символам ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести...
  • Página 170 Указания по технике безопасности TL, FO • Это изделие может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа...
  • Página 171 TL, FO Указания по технике безопасности • Если холодильник присоединен к аккумулятору: Прежде чем под- ключить устройство быстрой зарядки, отсоедините охлаждающий контейнер и другие потребители от аккумуляторной батареи. • Если холодильник присоединен к аккумулятору: Отсоедините от источника тока или выключите холодильник перед выключением двигателя.
  • Página 172: Использование По Назначению

    Использование по назначению TL, FO Использование по назначению Охлаждающие контейнеры TL200, TL450, TL600 предназначены для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов при постоянной температуре +4 °C или –18 °C. Охлаждающие контейнеры FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000 предназна- чены для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов при постоянной темпера- туре...
  • Página 173: Аксессуары

    TL, FO Аксессуары Модели (рис. 1, стр. 3, рис. 2, стр. 4) Регулировка темпера- Модель Арт. № туры TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C 9103540409...
  • Página 174: Установка И Подключение Охлаждающего Контейнера

    Установка и подключение охлаждающего контейнера TL, FO Охлаждающий контейнер оснащен устройством слежения за аккумулятором, которое не дает полностью разрядится аккумулятору автомобиля: • напряжение включения = 12,3 В • напряжение выключения = 11,7 В Разъемы и элементы управления Поз. на рис. 3, стр. 4 Наименование...
  • Página 175 TL, FO Установка и подключение охлаждающего контейнера Работа от постоянного тока ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения прибора! Перед тем как зарядить аккумулятор, отсоедините от него охлаждаю- щий контейнер и других потребителей. Перенапряжение может повредить электронное оборудование под- ключенных потребителей. Охлаждающий контейнер оснащен электронной защитой, которая защищает контейнер...
  • Página 176: Управление Охлаждающим Контейнером

    Управление охлаждающим контейнером TL, FO ➤ Подсоедините черный кабель (рис. 6 sw, стр. 6) к отрицательному полюсу аккумулятора (рис. 6 2, стр. 6). Примечание об устройстве слежения за аккумулятором Изделие оснащено защитным реле, которое защищает аккумуляторную батарею автомобиля от глубокого разряда при присоединении к бортовой электрической сети.
  • Página 177: Советы По Энергосбережению

    TL, FO Управление охлаждающим контейнером Советы по энергосбережению • Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем глубоко охладить их в приборе. • Не открывайте охлаждающий контейнер чаще, чем это действительно необ- ходимо.
  • Página 178: Чистка И Уход

    Чистка и уход TL, FO Использование фиксатора крышки Не для FO800, FO1000 ➤ Закройте сдвижные дверцы по обеим сторонам. ➤ Сместите ручку в предназначенную для этого петлю так, чтобы ручка зафикси- ровалась (рис. 9 1, стр. 7). Оттаивание охлаждающего контейнера (только TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 179: Устранение Неисправностей

    TL, FO Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Охлаждающий контейнер Охлаждающий контейнер Проверьте электропитание. не работает. не присоединен надлежа- щим образом. Охлаждающий контейнер Ключ не установлен на тре- Поверните ключ в положение не замораживает достаточ- буемую температуру. требуемой...
  • Página 180: Технические Характеристики

    Технические характеристики TL, FO Технические характеристики TL200 TL450 TL600 Арт. №: 9103540405 9103540406 9103540407 Настраиваемая +4 °C, –18 °C температура: Климатический класс: Подводимое 12 Вg напряжение: 24 Вg (по запросу) 230 Вw Хладагент: R134a R404a R404a Количество 150 г 245 г 280 г...
  • Página 181 TL, FO Технические характеристики FO200 FO450 FO600 Арт. №: 9103540408 9103540409 9103540410 Настраиваемая +4 °C температура: Климатический класс: Подводимое 12 Вg напряжение: 24 Вg (по запросу) 230 Вw Хладагент: R134a R134a R134a Количество 150 г 245 г 280 г хладагента: Эквивалент...
  • Página 182 см. рис. a, стр. 9 Размеры: Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция Действующее Заявление о соответствии стандартам ЕС для конкретного устрой- ства можно найти на странице изделия на сайте dometic.com или запросить непо- средственно у производителя (см. обратную сторону).
  • Página 183 TL, FO Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .184 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 184: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli TL, FO Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Página 185 TL, FO Wskazówki bezpieczeństwa • Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycz- nych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego produktu jedynie pod nadzorem innej osoby bądź po uzyskaniu od niej informa- cji dotyczących bezpiecznego użytkowania i wynikających z tego zagrożeń.
  • Página 186 Wskazówki bezpieczeństwa TL, FO • Jeśli urządzenia chłodnicze jest podłączone do akumulatora: Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć urządzenia chłodnicze oraz inne odbiorniki od akumulatora. • Jeśli urządzenia chłodnicze jest podłączone do akumulatora: Wyłącza- jąc silnik odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie akumulator może się...
  • Página 187: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    TL, FO Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kontenery chłodnicze TL200, TL450, TL600 nadają się do chłodzenia żywności i przechowywania zamrożonej żywności w stałej temperaturze +4 °C lub –18 °C. Kontenery chłodnicze FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000 nadają się do chłodzenia żywności w stałej temperaturze +4 °C.
  • Página 188: Osprzęt

    Osprzęt TL, FO Modele (rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 4) Model Regulacja temperatury Nr prod. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C 9103540409 FO600...
  • Página 189: Ustawianie I Podłączanie Kontenera Chłodniczego

    TL, FO Ustawianie i podłączanie kontenera chłodniczego Przyłącza i elementy obsługowe Poz. na rys. 3, strona 4 Nazwa Przyłącze prądu stałego Przyłącze prądu przemiennego Włącznik/Wyłącznik Poz. na rys. 7, strona 6 Nazwa Przełącznik kluczykowy do wyboru temperatury Ustawianie i podłączanie kontenera chłodniczego ➤...
  • Página 190 Ustawianie i podłączanie kontenera chłodniczego TL, FO Zasilanie prądem stałym UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki odłączyć od niego kontener chłodniczy i inne odbiorniki prądu. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzeń. Kontener chłodniczy wyposażono w zabezpieczenie chroniące przed nieprawidło- wym połączeniem biegunów przy podłączaniu akumulatora oraz przed zwarciem.
  • Página 191: Obsługa Kontenera Chłodniczego

    TL, FO Obsługa kontenera chłodniczego Wskazówki dotyczące układu monitorowania stanu akumulatora Produkt jest wyposażony w czujnik ochrony akumulatora, który po podłączeniu do sieci pokładowej chroni akumulator pojazdu przed głębokim rozładowaniem. Jeżeli kontener chłodniczy jest używany przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłączy się...
  • Página 192: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Obsługa kontenera chłodniczego TL, FO Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Należy wybrać miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie sło- neczne. • Ciepłe potrawy ochłodzić przed włożeniem do produktu. • Nie otwierać kontenera chłodniczego częściej niż jest to konieczne. • Nie trzymać...
  • Página 193: Czyszczenie

    TL, FO Czyszczenie Używanie zabezpieczenia pokrywy Nie dotyczy FO800, FO1000 ➤ Zamknąć drzwi przesuwne po obu stronach. ➤ Przesunąć gałkę w odpowiednią wnękę, aby się zablokowała (rys. 9 1, strona 7). Rozmrażanie kontenera chłodniczego (tylko TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 194: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek TL, FO Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Kontener chłodniczy nie Kontener chłodniczy nie jest Sprawdzić zasilanie elek- działa. prawidłowo podłączony. tryczne. Kontener chłodniczy mrozi Kluczyk temperatury nie Przekręcić kluczyk na żądaną niewystarczająco (tylko został ustawiony na żądaną temperaturę.
  • Página 195: Dane Techniczne

    TL, FO Dane techniczne Dane techniczne TL200 TL450 TL600 Nr art. 9103540405 9103540406 9103540407 Ustawiane +4 °C, –18 °C temperatury: Klasa klimatyczna: Napięcie zasilania: 12 Vg 24 Vg (na indywidualne zamówienie) 230 Vw Czynnik chłodniczy: R134a R404a R404a Ilość czynnika 150 g 245 g 280 g...
  • Página 196 Dane techniczne TL, FO FO200 FO450 FO600 Nr art. 9103540408 9103540409 9103540410 Ustawiane +4 °C temperatury: Klasa klimatyczna: Napięcie zasilania: 12 Vg 24 Vg (na indywidualne zamówienie) 230 Vw Czynnik chłodniczy: R134a R134a R134a Ilość czynnika 150 g 245 g 280 g chłodzącego: Ekwiwalent CO...
  • Página 197 Pojemność netto: 825 l 963 l patrz rys. a, strona 9 Wymiary: Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Hermetycznie zamknięte urządzenie Aktualną deklarację zgodności UE dla urządzenia znajdą Państwo na podstronie danego produktu na stronie dometic.com lub bezpośrednio u producenta (zob. na odwrocie).
  • Página 198 TL, FO Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .199 Bezpečnostné...
  • Página 199: Vysvetlenie Symbolov

    TL, FO Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Página 200 Bezpečnostné pokyny TL, FO • Deti sa nesmú hrať s produktom. • Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s produktom. • Produkt uschovajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • V produkte neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
  • Página 201: Zamýšľané Použitie

    TL, FO Zamýšľané použitie UPOZORNENIE! Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné vedenie a konektor. POZOR! • Nepoužívajte v produkte žiadne elektrické zariadenia, okrem prípadu, keď výrobca odporúča používanie týchto zariadení takýmto spôso- bom. • Neumiestňujte produkt do blízkosti otvoreného plameňa ani iných zdrojov tepla (vyhrievanie, silné...
  • Página 202: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky TL, FO Rozsah dodávky Označenie Množstvo Chladiaci kontajner Pripájací kábel na striedavý prúd Pripájací kábel na jednosmerný prúd Kľúč pre voľbu teploty Modely (obr. 1, strane 3, obr. 2, strane 4) Model Nastavenie teploty Č. výrobku TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C...
  • Página 203: Technický Opis

    TL, FO Technický opis Technický opis Chladiaci kontajner môže pri konštantnej teplote +4 °C a –18 °C (TL200, TL450, TL600) chladiť a mraziť potraviny alebo ich chladiť pri teplote +4 °C (FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000). Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom.
  • Página 204 Inštalácia a zapojenie chladiaceho kontajnera TL, FO Prevádzka na jednosmerný prúd POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia! Pred nabíjaním batérie rýchlonabíjačkou odpojte chladiaci kontajner a iné spotrebiče od batérie. Nadmerné napätie môže poškodiť elektroniku prístrojov. Kvôli bezpečnosti je chladiaci kontajner vybavený elektronickou ochranou proti prepólovaniu, ktorá...
  • Página 205: Obsluha Chladiaceho Kontajnera

    TL, FO Obsluha chladiaceho kontajnera Informácie k snímaču stavu batérie Výrobok je vybavený snímačom stavu batérie, ktorý chráni batériu vášho vozidla pred hlbokým vybitím pri pripojení k palubnej sieti. Ak sa chladiaci kontajner používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla, chladiaci kontaj- ner sa samočinne vypne hneď, ako napájacie napätie klesne pod nastavenú...
  • Página 206: Tipy Pre Úsporu Energie

    Obsluha chladiaceho kontajnera TL, FO Tipy pre úsporu energie • Vyberte dobre vetrané miesto chránené pred priamym slnečným žiarením. • Teplé jedlá nechajte pred vložením do výrobku najprv vychladnúť. • Chladiaci kontajner neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. • Chladiaci kontajner nenechávajte otvorený dlhšie, ako je nevyhnutné. •...
  • Página 207: Čistenie A Starostlivosť

    TL, FO Čistenie a starostlivosť Používanie poistky veka Nie pre FO800, FO1000 ➤ Zatvorte posuvné dvierka na obidvoch stranách. ➤ Zasuňte hlavicu do predurčeného otvoru, tak aby zapadla (obr. 9 1, strane 7). Odmrazovanie chladiaceho kontajnera (len TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 208: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy TL, FO Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Chladiaci kontajner nefun- Chladiaci kontajner nie je Skontrolujte napájanie elektric- guje. správne pripojený. kým prúdom. Chladiaci kontajner dosta- Kľúč voľby teploty nie je Otočte kľúč voľby teploty na točne nemrazí (len TL200, nastavený...
  • Página 209: Technické Údaje

    TL, FO Technické údaje Technické údaje TL200 TL450 TL600 Č. výrobku: 9103540405 9103540406 9103540407 Nastaviteľná teplota: +4 °C, –18 °C Klimatická trieda: Pripájacie napätie: 12 Vg 24 Vg (na požiadanie) 230 Vw Chladiaci R134a R404a R404a prostriedok: Množstvo 150 g 245 g 280 g chladiaceho...
  • Página 210 Technické údaje TL, FO FO200 FO450 FO600 Č. výrobku: 9103540408 9103540409 9103540410 Nastaviteľná teplota: +4 °C Klimatická trieda: Pripájacie napätie: 12 Vg 24 Vg (na požiadanie) 230 Vw Chladiaci R134a R134a R134a prostriedok: Množstvo 150 g 245 g 280 g chladiaceho prostriedku: Ekvivalent CO...
  • Página 211 963 l pozri obr. a, strane 9 Rozmery: Obsahuje fluórované skleníkové plyny Hermeticky uzavreté zariadenie Aktuálne EÚ vyhlásenie o zhode pre vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na adrese dometic.com alebo vám ho poskytne priamo výrobca (pozri zadnú stranu).
  • Página 212 TL, FO Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........213 Bezpečnostní...
  • Página 213: Vysvětlení Symbolů

    TL, FO Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Página 214 Bezpečnostní pokyny TL, FO • Nenechávejte děti, aby si s výrobkem hrály. • Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. • Výrobek používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let. • Ve výrobku neskladujte výbušné látky, jako např. spreje s hnacím ply- nem.
  • Página 215: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    TL, FO Použití v souladu se stanoveným účelem UPOZORNĚNÍ! Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. POZOR! • Uvnitř výrobku nepoužívejte žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové výrobky doporučeny výrobcem. • Výrobek neinstalujte v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepel- ných zdrojů...
  • Página 216: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky TL, FO Obsah dodávky Název Množství Chladicí kontejner Přívodní kabel na střídavý proud Přívodní kabel na stejnosměrný proud Klíč pro volbu teploty Modely (obr. 1, strana 3, obr. 2, strana 4) Model Nastavení teploty Č. výrobku TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C...
  • Página 217: Technický Popis

    TL, FO Technický popis Technický popis Chladicí kontejner slouží k chlazení a mražení zboží při konstantní teplotě +4 °C a –18 °C (TL200, TL450, TL600) nebo chlazení při teplotě +4 °C (FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000). Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladi- cího okruhu s kompresorem.
  • Página 218 Instalace a připojení chladicího kontejneru TL, FO Provoz na stejnosměrný proud POZOR! Nebezpečí poškození výrobku! Odpojte chladicí kontejner a ostatní spotřebiče od baterie dříve, než připojíte baterii k rychlonabíjecímu zařízení. Přepětí může poškodit elektronické systémy přístrojů. Z bezpečnostních důvodů je chladicí kontejner vybaven elektronickou ochranou proti přepólování, která...
  • Página 219: Obsluha Chladicího Kontejneru

    TL, FO Obsluha chladicího kontejneru Upozornění ke snímači baterie Výrobek je vybaven snímačem baterie, který chrání vaši baterii při připojování k palubní síti před příliš hlubokým vybitím. Pokud chladicí kontejner používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde k samočinnému vypnutí chladicího kontejneru, jakmile napájecí napětí poklesne pod předem definovanou hodnotu.
  • Página 220: Tipy K Úspoře Energie

    Obsluha chladicího kontejneru TL, FO Tipy k úspoře energie • Vyberte k použití dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. • Teplé pokrmy nechejte před mražením ve výrobku nejprve vychladnout. • Chladicí kontejner neotevírejte častěji, než je nezbytně nutné. • Chladicí...
  • Página 221: Čištění A Péče

    TL, FO Čištění a péče Použití pojistky víka Neplatí pro FO800, FO1000 ➤ Na obou stranách zavřete posuvné dveře. ➤ Rukojeť zasuňte do určeného záhybu, aby se zajistila (obr. 9 1, strana 7). Rozmrazování chladicího kontejneru (pouze TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 222: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad TL, FO Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Chladicí kontejner nefun- Chladicí kontejner není Zkontrolujte napájení. guje. správně připojen. Chladicí kontejner dosta- Klíč k nastavení teploty nebyl Klíč k nastavení teploty otočte tečně nechladí (pouze nastaven na požadovanou na požadovanou teplotu.
  • Página 223: Technické Údaje

    TL, FO Technické údaje Technické údaje TL200 TL450 TL600 Obj. č.: 9103540405 9103540406 9103540407 Nastavitelná teplota: +4 °C, –18 °C Klimatická třída: Napájecí napětí: 12 Vg 24 Vg (na vyžádání) 230 Vw Chladicí prostředky: R134a R404a R404a Množství chladicího 150 g 245 g 280 g prostředku:...
  • Página 224 Technické údaje TL, FO FO200 FO450 FO600 Obj. č.: 9103540408 9103540409 9103540410 Nastavitelná teplota: +4 °C Klimatická třída: Napájecí napětí: 12 Vg 24 Vg (na vyžádání) 230 Vw Chladicí prostředky: R134a R134a R134a Množství chladicího 150 g 245 g 280 g prostředku: Ekvivalent CO 0,215 t...
  • Página 225 825 l 963 l viz obr. a, strana 9 Rozměry: Obsahuje fluorované skleníkové plyny Hermeticky uzavřeným zařízením Aktuální prohlášení o shodě EU k Vašemu přístroji obdržíte na příslušné stránce výrobku na adrese dometic.com nebo přímo přes výrobce (viz zadní strana).
  • Página 226 TL, FO A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........227 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 227: Szimbólumok Magyarázata

    TL, FO Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Página 228 Biztonsági tudnivalók TL, FO • A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. • A termékkel gyermekek nem játszhatnak. • A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játsszanak a termékkel. • A terméket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja.
  • Página 229: Rendeltetésszerű Használat

    TL, FO Rendeltetésszerű használat Biztonság a termék üzemeltetése során VESZÉLY! Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. Ez mindenek előtt a váltakozó áramú hálózatról történő üzemeltetés során érvényes. VIGYÁZAT! Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
  • Página 230: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma TL, FO A csomag tartalma Megnevezés Mennyiség Hűtőkonténer Váltóáramú csatlakozókábel Egyenáramú csatlakozókábel Hőmérsékletválasztó kulcs Modellek (1. ábra, 3. oldal, 2. ábra, 4. oldal) Modell Hőmérséklet-beállítás Cikkszám: TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C...
  • Página 231: Műszaki Leírás

    TL, FO Műszaki leírás Műszaki leírás A hűtőkonténer +4 °C és –18 °C-os (TL200, TL450, TL600) állandó hőmérsékleten képes hűteni, vagy mélyhűteni, illetve +4 °C-os (FO200, FO450, FO600, FO800, FO1000) állandó hőmérsékleten képes hűteni az árukat. A hűtést karbantartást nem igénylő, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehetővé.
  • Página 232 A hűtőkonténer felállítása és csatlakoztatása TL, FO Üzemeltetés egyenáramról FIGYELEM! Készülékkárosodások veszélye! Mielőtt az akkumulátort gyorstöltő készülékkel töltené kezdené, válas- sza le a hűtőkonténert és az egyéb fogyasztókat az akkumulátorról. A készülékek elektronikáját a túlfeszültség károsíthatja. A biztonság érdekében a hűtőkonténer elektronikus polaritásvédelemmel rendelke- zik, amely a hűtőkonténert az akkumulátorhoz való...
  • Página 233: Hűtőkonténer Kezelése

    TL, FO A hűtőkonténer kezelése Útmutatások az akkumulátorfelügyelőhöz A termék olyan akkumulátorfelügyelővel van ellátva, amely a fedélzeti hálózatra tör- ténő csatlakozás esetén védi a járműakkumulátort a túlzott lemerüléstől. Ha a hűtőkonténert kikapcsolt gyújtás mellett a járműben használja, akkor a hűtőkon- téner automatikusan kikapcsol, amint a tápfeszültség egy beállítható...
  • Página 234: Energiatakarékossági Tippek

    A hűtőkonténer kezelése TL, FO Energiatakarékossági tippek • A készülék működtetéséhez válasszon jól szellőző és napfénytől védett helyet. • Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat mélyhűtés céljára a termékbe helyezné. • Ne nyissa ki a hűtőkonténert a szükségesnél gyakrabban. •...
  • Página 235: Tisztítás És Ápolás

    TL, FO Tisztítás és ápolás A fedélbiztosító használata A FO800, FO1000 modelleknél nincs ➤ Mindkét oldalon zárja be a tolóajtókat. ➤ Tolja be a gombot a mélyedésébe, oly módon, hogy az a helyére pattanjon (9. ábra 1, 7. oldal). A hűtőkonténer leolvasztása (csak TL200, TL450, TL600, FO800, FO1000) ➤...
  • Página 236: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás TL, FO Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A hűtőkonténer nem műkö- A hűtőkonténer nincs meg- Ellenőrizze a feszültségellátást. dik. felelően csatlakoztatva. A hűtőkonténer nem A hőmérsékletbeállító kulcs Forgassa el a hőmérsékletbeál- fagyaszt megfelelően (csak nem a megfelelő hőmérsék- lító...
  • Página 237: Műszaki Adatok

    TL, FO Műszaki adatok Műszaki adatok TL200 TL450 TL600 Cikkszám: 9103540405 9103540406 9103540407 Beállítható +4 °C, –18 °C hőmérséklet: Klímaosztály: Csatlakozási 12 Vg feszültség: 24 Vg (igény esetén) 230 Vw Hűtőközeg: R134a R404a R404a Hűtőközeg 150 g 245 g 280 g mennyisége: -egyenérték: 0,588 t...
  • Página 238 Műszaki adatok TL, FO FO200 FO450 FO600 Cikkszám: 9103540408 9103540409 9103540410 Beállítható +4 °C hőmérséklet: Klímaosztály: Csatlakozási 12 Vg feszültség: 24 Vg (igény esetén) 230 Vw Hűtőközeg: R134a R134a R134a Hűtőközeg 150 g 245 g 280 g mennyisége: -egyenérték: 0,215 t 0,350 t 0,400 t Üvegházpotenciál...
  • Página 239 (GWP): Nettó űrtartalom: 825 l 963 l lásd: a. ábra, 9. oldal Méretek: Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap vonatkozó termékoldalán találhatja meg, vagy közvetlenül a gyártótól szerezheti be (lásd a hátoldalon).
  • Página 240 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Tl 450Tl 600Fo 200Fo 450Fo 600Fo 800 ... Mostrar todo

Tabla de contenido