Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Room Air Conditioner
Use and Care Guide
Table of Contents
AIR CONDITIONER SAFETY .......................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS—
6,000-12,000 BTU MODELS ............................................ 7
WINDOW INSTALLATION INSTRUCTIONS—
15,000-24,000 BTU MODELS ........................................ 10
WALL INSTALLATION INSTRUCTIONS—
15,000-24,000 BTU MODELS ........................................ 14
Climatiseur
Guide d'utilisation et d'entretien
Table des matières
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR ..................................... 23
EXIGENCES D'INSTALLATION .................................... 24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION—
MODÈLES À 6 000 À 12 000 BTU ................................. 28
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE—
MODÈLES À 15 000 À 24 000 BTU ............................... 31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AU MUR—
MODÈLES À 15,000 À 24,000 BTU ............................... 35
Acondicionador de aire para
habitación
Manual de uso y cuidado
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ....... 44
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................. 45
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN—
MODELOS DE 6,000-12,000 BTU ................................. 49
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA
VENTANA— MODELOS DE 15,000-24,000 BTU ......... 52
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA
PARED— MODELOS DE 15,000-24,000 BTU ............. 57
®/™ ©2018 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania.
®/™ ©2018 Amana. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie.
®/™ ©2018 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
95114
Índice
Models/Modèles/Modelos:
AMAP061BW
AMAP081BW
AMAP101BW
AMAP121BW
For questions about features, operation/performance,
parts, or service, call: 1-800-207-1156.
In Canada, for assistance, installation, or service,
call: 1-800-207-1156.
USING YOUR AIR CONDITIONER ............................... 16
AIR CONDITIONER CARE ............................................ 19
TROUBLESHOOTING ................................................... 20
ASSISTANCE OR SERVICE .......................................... 21
XLS PRODUCTS WARRANTY FOR
AMANA
®
AIR CONDITIONERS..................................... 22
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-800-207-1156.
UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR ................... 37
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR ................................... 40
DÉPANNAGE ................................................................. 41
ASSISTANCE OU SERVICE .......................................... 42
GARANTIE DE XLS PRODUCTS
POUR LES CLIMATISEURS AMANA
Si tiene preguntas respect o a las características,
funcionamiento, rendimiento, partes o servicio técnico,
llame al: 1-800-207-1156.
USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................. 59
CUIDADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ........... 63
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................... 64
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO.................................... 65
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA
ACONDICIONADORES DE AIRE AMANA
AMAP151BW
AMAP182BW
AMAP222BW
AMAP242BW
......................... 43
®
................. 66
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amana AMAP061BW

  • Página 1 ®/™ ©2018 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania. ®/™ ©2018 Amana. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie. ®/™ ©2018 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania. 95114...
  • Página 2 AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 3 INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements—All Models Electrical Requirements— 230 V Models WARNING Model BTUs − 18,000; 22,000; 24,000 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. 230 volts (208 min. - 240 max.) ■ 6.6-11 amps Do not use an adapter.
  • Página 4 Power Supply Cord—All Models Tools Required—All Models Gather the required tools and parts before starting installation. WARNING Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Electrical Shock Hazard Phillips screwdriver Scissors Level Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Página 5 Parts Supplied— Location Requirements— 15,000-24,000 BTU Models Window Installation Check that all parts are included in parts package. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. NOTE: Not all parts are included with all models. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation.
  • Página 6 Prepare Window Opening Preparing Window with Storm Window or Other Obstruction Follow the steps in “Prepare Window Opening”. Measure and mark center line If possible, remove the storm window frame or other obstruction. If the storm window frame or obstruction CANNOT be removed, a wood spacer will be required to ensure that the air conditioner slopes to the outside.
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS—6,000-12,000 BTU MODELS Prepare Air Conditioner for Installation Install top channel WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. Unpack the Air Conditioner Place the top channel on the top of the air conditioner, lining up the holes in the top channel with the holes in the top of the air conditioner.
  • Página 8 Install Side Curtains Install Air Conditioner in Window WARNING NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air conditioner in window. Excessive Weight Hazard Install side curtain Use two or more people to move and install air conditioner. Right curtain frame Failure to do so can result in back or other injury.
  • Página 9 Extend side curtains Secure lower sash Attach the right angle sash lock with a 3/4" screw. Extend side curtains out until they fit into the window channels. Install foam seal Install side curtain brackets A. Top of lower window sash B.
  • Página 10 WINDOW INSTALLATION INSTRUCTIONS— 15,000-24,000 BTU MODELS Prepare Air Conditioner for Installation Remove faceplate screws WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. Unpack the Air Conditioner Remove the four faceplate screws.
  • Página 11 Remove right-side screws Slide in side panels Remove the screws from the right side of the cabinet. Remove chassis Slide the “I” section of the window panel into the side bracket f the cabinet. Do this for both sides. Attach side panels 5/16"...
  • Página 12 Install Support Brackets Position air conditioner in window NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air conditioner in window. Mark bracket location A. Air conditioner D. “I” section B. Side panel E. Locking screw hole C. Plastic frame Using two or more people, place the air conditioner into the window opening so the bottom of the air conditioner frame is against the window sill.
  • Página 13 Extend Side Panels Attach right angle safety lock Loosen locking screws 1/2" screws 5/8" screw Attach the right angle safety lock with a 5/8" hex-head screw. Install the Chassis into the Cabinet Raise the window to expose the window side panel and panel frame.
  • Página 14 WALL INSTALLATION INSTRUCTIONS— 15,000-24,000 BTU MODELS Using the below table to find installation dimensions, measure Additional Tools Required between the inside edges of every other stud. Width X=inside model plus twice the thickness of the framing Gather the required tools and parts before starting installation. material used.
  • Página 15 NOTE: If the wall thickness is 8½" (21.59 cm) or more, add aluminum flashing over the bottom of the frame opening to Place and position cabinet assure water is unable to enter the area between the inner and outer wall. Caulk as needed Support...
  • Página 16 USING YOUR AIR CONDITIONER Features Eco—Conserves energy by turning off ■ compressor when room reaches desired temperature. The fan motor will run for 10 minutes, stop for 20 seconds, then run again. The compressor will turn back on when the room temperature rises above the set temperature.
  • Página 17 SPEED MODE Using the Timer Changing Air Direction Delayed Shutoff: Use tab to adjust air direction Use the timer to set the air conditioner to turn off automatically after a 0.5- to 24-hour delay (the air conditioner must be on): 1.
  • Página 18 POWER COOL Timer Using the Remote Control Delayed Shutoff: Use the timer to set the air conditioner to turn off automatically after a 0.5- to 24-hour delay (the air conditioner must be on): SLEEP SPEED 1. Press TIMER. The display will show remaining time POWER COOL before the air conditioner will turn off.
  • Página 19 AIR CONDITIONER CARE Your new air conditioner is designed to give you many years of Air Filter Removal—Side Insert dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. On some models, the air filter slides out the side of the intake grille.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Página 21 PROBLEM POSSIBLE CAUSES RECOMMENDED SOLUTIONS Water Is Dripping The weather is hot and humid. This is normal during periods of high humidity. From the Unit on the NOTE: Do not drill a hole into the bottom of the metal Outdoor Side base pan;...
  • Página 22 XLS PRODUCTS WARRANTY FOR AMANA AIR CONDITIONERS ® ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, XLS Products will pay for replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship or replace the product at our discretion.
  • Página 23 SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 24 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences électriques–tous les Exigences électriques— modèles 230 V Modèles Modèles à −18,000; 22,000; 24,000 BTU 230 V − (208 min - 240 max.) ■ 6,6 à 11 A ■ Fusible temporisé 15 A ou disjoncteur ■ Si une étiquette “Circuit indépendant seulement” est apposée ■...
  • Página 25 Cordon d’alimentation — Outils requis — tous les modèles tous les modèles Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Tournevis Phillips Ciseaux Niveau Ruban à mesurer Perceuse sans fil et Crayon foret de 1/8 po...
  • Página 26 Pièces fournies: Exigences d’emplacement – Modèles à 15 000-24 000 BTU Installation dans la fenêtre Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et pièces. règlements en vigueur. REMARQUE : Toutes les pièces ne sont pas fournies avec tous Inspecter l’emplacement où...
  • Página 27 Préparer l’ouverture de la fenêtre Enlever les fenêtres anti-orage ou les autres obstacles Mesurer et marquer le centre Suivre les étapes dans “préparer l’ouverture de la fenêtre”. Si possible, retirer le châssis de la fenêtre anti-orage ou d’autres obstacles éventuels. Si le cadre de la fenêtre anti-orage ou les autres obstacles NE PEUVENT être enlevés, une cale d’espacement en bois devra être ajoutée pour faire en sorte que le climatiseur soit incliné...
  • Página 28 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION— MODÈLES À 6 000 À 12 000 BTU Préparer le climatiseur Installer la glissière supérieure pour l’installation AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Página 29 Installation des rideaux latéraux Installer le climatiseur dans la fenêtre AVERTISSEMENT REMARQUE : Fixer les rideaux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. Risque du poids excessif Insérer le rideau latéral dans la rainure Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur.
  • Página 30 Étirer les rideaux latéraux Fixer la partie inférieure de la fenêtre Fixer le fermoir de châssis à angle droit à l’aide d’une vise de Étirer les rideaux latéraux jusqu’à ce qu’ils s’insèrent dans les 3/4 po. rainures de la fenêtre. Installer les supports latéraux Installer le joint en moussel de rideaux...
  • Página 31 INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE— MODÈLES À 15 000 À 24 000 BTU Préparer le climatiseur Retirer les vis de la plaque avant pour l’installation AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Página 32 Retirer les vis à droite Glisser dans les panneaux latéraux Retirer les vis du côté droit de l'armoire. Retirer le châssis Faire glisser la section "I" du panneau de la fenêtre dans le support latéral du l'armoire. Effectuer cette étape pour les deux côtés.
  • Página 33 Installer supports de montage Placer le climatiseur dans la fenêtre REMARQUE : Fixer rideaux au climatiseur avant placer le climatiseur dans la fenêtre. Marquer l'emplacement des supports A. Climatiseur D. Section "I" B. Panneaux latéraux E. Trou à vis de blocage C.
  • Página 34 Étirer les rideaux latéraux Fixer le fermoir de sécurité à angle droit Desserrer les vis de blocage Vis de 1/2 po Vis de 5/8 po Fixer le fermoir de sécurité à angle droit à l’aide d’une vis à tête hexagonale de 5/8 po. Ouvrir la fenêtre pour exposer les rideaux latéraux et panel frame.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AU MUR— MODÈLES À 15 000 À 24 000 BTU Utilisation du tableau ci-dessous pour trouver les dimensions Outils supplémentaires requis d'installation, mesurer entre les bords intérieurs des autres colombages. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Largeur X = Modèle intérieur plus deux fois l’épaisseur du l’installation.
  • Página 36 REMARQUE : Si l’épaisseur du mur est égale ou supérieure à 8½ po (21,59 cm), ajouter un solin d’aluminium sur le bas de Placer et positioner l'armoire l’ouverture du cadre pour s’assurer que l’eau ne peut pas entrer dans l’espace entre le mur intérieur et extérieur. Calfeutrer au besoin Support...
  • Página 37 UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR Caractéristiques Mode ECO (Éco) – Conserve l’énergie en ■ fermant le compresseur lorsque la pièce atteint la température désirée. Le moteur du ventilateur fonctionne pendant 10 minutes, arrête 20 secondes, puis se remet en marche. Le compresseur se remet en marche lorsque la température de la pièce s’élève au-dessus de la SPEED MODE...
  • Página 38 Vibrations ou bruits imputables à une construction médiocre SPEED MODE ■ Utiliser la minuterie du mur ou de la fenêtre. Bourdonnement à fréquence élevée ou pulsations à cause ■ Minuterie de fermeture : du compresseur moderne à haute efficacité qui se met en Utiliser la minuterie pour fermer automatiquement le climatiseur marche et s’arrête de façon intermittente.
  • Página 39 SLEEP TIMER POWER COOL SLEEP Mode Eco Mode auto : SPEED Conserve l’énergie en fermant le compresseur lorsque Appuyer sur AUTO MODE pour entrer dans le mode auto. ■ AUTO POWER COOL MODE la pièce atteint la température désirée. Le moteur du Dans ce mode règle automatiquement la température et TIMER DISPLAY...
  • Página 40 ENTRETIEN DU CLIMATISEUR Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de Retirer le filtre à air–filtre sur le côté nombreuses années de fonctionnement fiable. Cette section vous expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur Sur certains modèles, le filtre s’enlève du côté de la grille d’entrée. correctement.
  • Página 41 DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS RECOMMANDÉES Le climatiseur ne Le cordon d’alimentation électrique est Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la fonctionne pas débranché.
  • Página 42 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS RECOMMANDÉES De l’eau s’égoutte de Il fait chaud et humide. Ceci est normal pendant les périodes d'humidité élevée. l’appareil et coule sur le mur extérieur REMARQUE : Ne pas percer de trou dans le fond de la base métallique ou du bac de condensation;...
  • Página 43 GARANTIE DE XLS PRODUCTS POUR LES CLIMATISEURS AMANA ® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce produit est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, XLS Products paiera pour les pièces de rechange et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication ou remplacera le produit à...
  • Página 44 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 45 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos— Requisitos eléctricos— Todos los modelos Modelos de 230 V Btu de Modelos−18,000; 22,000; 24,000 230 voltios (208 mín. a 240 máx.) ■ 6,6 a 11 amperios ■ Disyuntor o fusible retardador de 15 amperios ■ Si la unidad tiene una etiqueta que indica “Circuito simple ■...
  • Página 46 Cable de suministro eléctrico— Herramientas requeridas— Todos los modelos Todos los modelos Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Destornillador Phillips Tijeras Nivel Cinta métrica Taladro inalámbrico...
  • Página 47 Requisitos de ubicación— Piezas suministradas— Instalación en una ventana Modelos de 15,000-24,000 Btu IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas. vigentes. NOTA: No todas las piezas se incluyen con todos los modelos. Verifique el lugar donde se instalará...
  • Página 48 Preparación de la abertura del ventana Preparación de una ventana con contraventana u otra obstrucción Siga los pasos de “Prepare la abertura de la ventana”. Mida la línea central y marque. Si es posible, retire el marco de la contraventana u otra obstrucción.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN— MODELOS DE 6,000-12,000 BTU Prepare el acondicionador de aire Instale el canal superior para la instalación ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
  • Página 50 Instalación de las cortinas laterales Instalación del acondicionador de aire en una ventana NOTA: Fije las cortinas al acondicionador de aire antes de colocar el acondicionador de aire en la ventana. ADVERTENCIA Inserte la cortina lateral Peligro de Peso Excesivo en la guía derecha Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
  • Página 51 Baje la hoja de la ventana a su lugar Instale tornillos en la hoja de la ventana A. Cortina lateral contra el canal de la ventana B. Hoja de la ventana detrás del canal superior C. Canal inferior detrás del alféizar Baje la hoja de la ventana detrás del canal superior para sujetar el acondicionador de aire en su lugar.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA VENTANA— MODELES DE 15,000-24,000 BTU Prepare el acondicionador de aire Retire el filtro y el panel frontal para la instalación ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
  • Página 53 Instale canal superior y soporte lateral Retire tornillo del panel de control Fije el sello de espuma Coloque el acondicionador de aire sobre una superficie plana y sólida. Fije el sello de espuma al canal superior. Instale el canal superior Retire el tornillo del panel de control de la placa frontal.
  • Página 54 Instale los paneles laterales Cierre la ventana Tornillos Antepecho de 5/16" Ángulo de la banqueta Inserte las patas superior e inferior del marco del panel de relleno de la ventana en el canal de ángulo superior y el canal inferior. Asegúrese de que el canal inferior se asiente sobre el alféizar Fije con tornillos de 5/16".
  • Página 55 Instalación de los soportes Fije soportes montados NOTA: Fije cortinas al acondicionador de aire antes de colocar el acondicionador de aire en la ventana. Marque las ubicaciones de soportes Conecte los soportes montados (con escuadras inferiores de fijación conectadas) a la parte inferior del gabinete con tornillos de 1/2"...
  • Página 56 Instale el chasis en el gabinete Instale bloqueo de ventana y banda del marco ADVERTENCIA NOTA: Fije las cortinas al acondicionador de aire antes de colocar el acondicionador de aire en la ventana. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA VENTANA— MODELOS DE 15,000-24,000 BTU /8" (8,57 cm) debajo del orificio. Herramientas adicionales necesarias Siga la tabla a continuación a encontrar dimensiones de instalación. Mida entre los bordes interior de travesaño por Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de medio.
  • Página 58 NOTA: Si el grosor de la pared es de 8½" (21,59 cm) o más, añada revestimiento de aluminio en la parte inferior de la abertura Ensamble y fije los soportes del marco para asegurarse de que el agua no pueda ingresar al área entre la pared interior y la pared exterior.
  • Página 59 USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE de functionamiento (Cool, Dry, o Fan). NOTA: Después 5 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual. Características SPEED MODE Eco (Modo ecológico): conserva la energía ■ apagando el compresor cuando la temperatura de la habitación es la deseada.
  • Página 60 Cómo regular la temperatura Cómo cambiar la dirección del aire Presione la flecha hacia arriba para aumentar Use la lengüeta para ajustar la dirección la temperatura de ajuste. del aire Presione el botón con la flecha hacia abajo para disminuir la temperatura de ajuste. NOTA: Después 5 segundos, la pantalla volverá...
  • Página 61 Eco (Modo ecológico) SLEEP Cómo usar el control remoto SPEED Conserva la energía apagando el compresor cuando ■ la temperatura de la habitación es la deseada. El TIMER DISPLAY motor del ventilador funcionará durante 10 minutos, se detendrá por 20 segundos y luego, volverá a POWER COOL funcionar.
  • Página 62 Uso del temporizador SLEEP Cómo reemplazar las baterías SPEED Apagado diferido: Use el temporizador para ajustar el acondicionador de TIMER DISPLAY aire para que se apague automáticamente después de Retiro y colocación de las baterías un retraso de 0,5 a 24 horas (el acondicionador de aire debe estar encendido): AUTO MODE...
  • Página 63 CUIDADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para brindarle Remoción del filtro de aire— muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece Inserto lateral información acerca de la limpieza y el cuidado adecuados de su acondicionador de aire.
  • Página 64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda externa. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES RECOMENDADAS El acondicionador de El cable de suministro eléctrico está Asegúrese de que el cable de alimentación esté aire no se pone en desenchufado.
  • Página 65 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES RECOMENDADAS El control remoto no Las baterías están insertadas Verifique que las baterías estén insertadas en la funciona incorrectamente orientación correcta. Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías y deséchelas de manera responsable. Gotea agua de la El clima es caluroso y húmedo.
  • Página 66 GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE AMANA ® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este producto se opere y se mantenga de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan o se suministran con el producto, XLS Products pagará las piezas de reemplazo y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, o reemplazará...
  • Página 68 ®/™ ©2018 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania. ®/™ ©2018 Amana. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie. ®/™ ©2018 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania. 95114...