Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Air Conditioner
Use and Care Guide
Table of Contents
INTRODUCTION TO R32 REFRIGERANT........................ 2
AIR CONDITIONER SAFETY ........................................... 4
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... 4
PARTS AND FEATURES .................................................. 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... 7
USING YOUR AIR CONDITIONER .................................10
CARE AND CLEANING .................................................. 12
Climatiseur
Guide d'utilisation et d'entretien
Table des matières
INTRODUCTION AU RÉFRIGÉRANT R32...................... 17
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR....................................... 19
EXIGENCES D'INSTALLATION ..................................... 19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ................................ 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................... 22
UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR ..................... 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ........................................ 27
Acondicionador de Aire para
Manual de uso y cuidado
Índice
INTRODUCCIÓN AL REFRIGERANTE R32.................. 33
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ........ 35
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 35
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..................................... 36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................... 38
USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE .................. 41
CUIDADO Y LIMPIEZA .................................................. 43
/™ ©
®
Models/Modèles/Modelos:
AMAP141AW/AMAP14HAW
W11527080A
21 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania.
Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie.
Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
For questions about features, operation/performance,
parts, or service, call: 1-800-207-1156.
In Canada, for assistance, installation, or service,
call: 1-800-207-1156.
TROUBLESHOOTING .................................................... 14
SPECIFICATIONS ........................................................... 15
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................... 15
XLS PRODUCTS WARRANTY FOR
AMANA
AIR CONDITIONERS...................................... 16
®
Pour les questions sur les fonctionnalités, le
fonctionnement/les performances,
pièces ou service, appelez le : 1-800-207-1156.
Au Canada, pour l'assistance, l'installation ou le
service, appelez : 1-800-207-1156
DÉPANNAGE .................................................................. 29
SPÉCIFICATIONS ........................................................... 30
ASSISTANCE OU SERVICE ........................................... 31
GARANTIE DE XLS PRODUCTS POUR
LES CLIMATISEURS AMANA
Para preguntas sobre características, funcionamiento /
rendimiento, repuestos o servicio, llame al: 1-800-207-1156.
En Canadá, para obtener asistencia, instalación o
servicio, llame al: 1-800-207-1156
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................ 45
ESPECIFICACIONES ..................................................... 46
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO ............................ 47
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA
ACONDICIONADORES DE AIRE AMANA
......................................32
®
.................. 48
®
(11/21)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amana AMAP141AW

  • Página 1 USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....41 CUIDADO Y LIMPIEZA ..........43 /™ © 21 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania. ® Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
  • Página 2 INTRODUCTION TO R32 REFRIGERANT This appliance uses R32 a flammable refrigerant. Please read the following R32 Introduction carefully to avoid fire or danger before using it. Symbol Explanation Note This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt WARNING you and others.
  • Página 3 READ THE MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE APPLIANCE R32 refrigerant gas complies with U.S environmental directives. This appliance contains approximately 11.3 Oz refrigerant gas Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 43ft ( 4 m WARNING: Place the unit in an upright position for at least 24 hours before turning the unit ON.
  • Página 4 AIR CONDITIONER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not use an extension cord. Do not remove ground prong. Unplug air conditioner before servicing.
  • Página 5 PARTS AND FEATURES Back View Front View Air Outlet Control Panel Remote storage Air Intake (evaporator) Upper air filter (behind grille) Handle Drain fitting (for dehumidifier Cord wrap mode) Air outlet Air intake (heat (condenser) exchanger) Lower air filter Internal tank drain Casters Installation Parts Supplied...
  • Página 6 Electrical Requirements Power Supply Cord NOTE: Your air conditioner’s power supply cord may differ from the one shown. This portable air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the electronics detect leakage current and power will be disconnected in a fraction of a second.
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Air Conditioner for Installation Install Window Slider Panel WARNING Position slider panel in window Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Slider panel Failure to do so can result in back or other injury. Remove Packaging Materials: Handle the air conditioner gently while unpacking the unit.
  • Página 8 Drain Hose Connection (optional) Assemble Vent Hose When using the air conditioner for dehumidification only, you may attach a hose (not included) for water drainage into a floor drain. Attach vent hose to air conditioner The drain hose must be below the drain port on the back of the air conditioner.
  • Página 9 Electrical Connection Installing/replacing the batteries in the remote NOTE: The remote uses two AAA 1.5 V batteries (included). Replace batteries when the battery indicator in the upper right corner of the remote display is empty. To remove the batteries: Remove safety screw and the battery compartment cover, then remove the batteries.
  • Página 10 USING YOUR AIR CONDITIONER Appearance may vary. Heating (HEAT) Mode(Only for model Turning the Air Conditioner ON or OFF AMAP14HAW) Press POWER to turn the air conditoner on or off. , the air conditioner blows hot air to the room and vents cool air to the outdoors IMPORTANT: through the vent hose(s).
  • Página 11 Using the Timer Using the Remote Control The remote control allows you to turn the air conditioner on Auto Shut-Off and off, as well as select the Mode, Fan Speed, and set the You can set the air conditioner to shut off temperature and time using the same method as the control automatically after a set number of hours, panel.
  • Página 12 CARE AND CLEANING Removing the Upper Air Filter Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Remove the air intake cover Cleaning the Air Filters The air filters are removable for easy cleaning.
  • Página 13 Cleaning the Air Conditioner Cabinet Draining the Internal Tank 1. Turn off the air conditioner. If the air conditioner turns off and “FL” appears in the display, it is necessary to drain the internal tank before using 2. Wipe the air conditioner cabinet with a soft, damp cloth. the air conditioner again.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate Air conditioner seems to run too much The current air conditioner replaced an older model. The use ■...
  • Página 15 SPECIFICATIONS AMAP141AW AMAP14HAW Model 115 VAC/60Hz 115 VAC/60Hz Voltage/Frequency Coolant Type Timer 24-hour 24-hour 14.2" x 16.9" x 28.7" 14.2" x 16.9" x 28.7" Dimensions 36.4 cm × 42.9 cm × 72.9 cm W x D x H 36.4 cm × 42.9 cm × 72.9 cm 63,9 lbs.
  • Página 16 You can find this information on the model and serial number label located on the product. Purchase date ___________________________________________ ® /™ ©2021 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania. Limited warranty provided by XLS Products.
  • Página 17 INTRODUCTION AU RÉFRIGÉRANT R32 Cet appareil utilise R32 un réfrigérant inflammable, veuillez lire attentivement l'introduction R32 suivante pour éviter un incendie ou un danger avant de l'utiliser. Symbole Noter Explication Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels AVERTISSEMENT de décès et de blessutes graves à...
  • Página 18 LIRE ATTENTIVEMENT LE MAUAL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Le gaz réfrigérant R32 est conforme aux directives environnementales américaines. Cet appareil contient environ 11,3 oz de gaz réfrigérant L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie au sol supérieure à 43 ft (4 m ). AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage, placez l'appareil en position verticale pendant au moins 24 heures avant de l'allumer.
  • Página 20 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Vue de face Vue arrière Sortie d’air Tableau de commande Rangement pour télécommande Grille d’admission d’air (évaporateur) Filtre à air supérieur (derrière la grille) Poignée Raccord de drain (pour le mode Range-cordon déshumidificateur) Sortie d’air Grille d’admission (échangeur d’air (condensateur) thermique)
  • Página 21 Exigences électriques Cordon d’alimentation REMARQUE : Le cordon d’alimentation de votre climatiseur peut être différent de celui illustré. Ce climatiseur portatif est équipé d’un cordon d’alimentation conforme aux exigences de l’UL. Ce cordon d’alimentation comporte des circuits électroniques d’avant-garde détectant les courants de fuite. En cas d’écrasement du cordon d’alimentation, les circuits électroniques détectent les courants de fuite et l’alimentation est interrompue en une fraction de seconde.
  • Página 22 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparer le climatiseur pour l’installation Placer le panneau coulissant dans la fenêtre AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Panneau coulissant Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Página 23 Assemblage du conduit flexible Raccord du tuyau de vidange (optionnel) Si le climatiseur est utilisé comme déshumidificateur seulement, il est possible de raccorder un tuyau (vendu séparément) pour Fixer le conduit flexible au climatiseur drainer l’eau dans le drain de plancher. Le tuyau de vidange doit être positionné...
  • Página 24 Raccordement électrique Installer/remplacer les piles de la télécommande REMARQUE : La télécommande utilise 2 piles AAA de 1,5 V (incluses). Remplacer les piles lorsque le témoin de niveau de charge de la pile au coin droit supérieur de l’affichage de la télécommande apparaît vide.
  • Página 25 UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR L’apparence peut varier. Mode de chauffage (CHAUFFAGE) (uniquement pour le modèle AMAP14HAW) Mettre en marche/arrêter le climatiseur Dans ce mode, le climatiseur souffle de l'air chaud dans la pièce et évacue l'air refroidit vers l'extérieur Pour mettre en marche ou éteindre le climatiseur, par le(s) tuyau(x) de ventilation.Régler la vitesse du ventilateur et appuyer sur POWER (alimentation).
  • Página 26 Utiliser la minuterie Utilisation de la télécommande La télécommande permet de mettre en marche et arrêter le Arrêt automatique climatiseur, de sélectionner le mode et la vitesse du ventilateur, Il est possible d’ajuster le climatiseur sur 24 heures et de régler la température et l’heure en utilisant la même pour qu’il s’arrête automatiquement après un certain méthode de réglage du panneau de commande.
  • Página 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retirer le filtre à air supérieur Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de fonctionnement fiable. Cette section vous expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Retirer le couvercle du conduit Nettoyage des filtres à air d’admission d’air Les filtres à...
  • Página 28 Drainer le réservoir interne Nettoyage du boîtier du climatiseur Si le climatiseur s’éteint et FL apparaît sur l’afficheur, il est 1. Arrêter le climatiseur. nécessaire de drainer ce dernier avant d’utiliser de nouveau le 2. Essuyer le boîtier du climatiseur avec un linge doux et humide. climatiseur.
  • Página 29 DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. Le climatiseur ne fonctionne pas Le cordon d’alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s’éjecte) Des perturbations dans le courant électrique peuvent ■...
  • Página 30 Régler la commande de Fan Speed (vitesse télécommande sur le panneau de commande. du ventilateur) sur le réglage désiré. SPÉCIFICATIONS AMAP141AW AMAP14HAW Modèles 115 VAC/60Hz 115 VAC/60Hz Tension/fréquence...
  • Página 31 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, vérifier Avant d’appeler, vous devez connaître la date d’achat et les la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire numéros de modèle et de série complets de votre appareil. économiser le coût d’une intervention de dépannage.
  • Página 32 Vous trouverez ces Date d’achat ______________________________________________ renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. ® /™ ©2021 Amana. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie. Garantie limitée offerte par XLS Products.
  • Página 33 INTRODUCCIÓN AL REFRIGERANTE R32 Este aparato utiliza R32, un refrigerante inflamable. Lea atentamente la siguiente Introducción a R32 para evitar incendios o peligros antes de usarlo. Símbolo Explicación Nota Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que ADVERTENCIA pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 34 LEA EL MAUAL DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO El gas refrigerante R32 cumple con las directivas medioambientales Americano. Este aparato contiene aproximadamente 11,3 oz de gas refrigerante El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con un área de piso mayor a 43 ft (4 m ). ADVERTENCIA: Para evitar daños, coloque la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de encenderla.
  • Página 35 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Cómo desechar la unidad: Cuando necesite desechar la unidad, consulte con el distribuidor local o el centro de reciclaje local para pedir información ■ sobre cómo desecharla de manera responsable para el medio ambiente. Recicle o deseche el material de embalaje del producto de manera responsable para el medio ambiente. ■...
  • Página 36 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Vista posterior Vista frontal Salida de aire Panel de control Almacenamiento remoto Toma de aire (evaporador) Filtro de aire superior (detrás de la rejilla) Conexión de drenaje Almacenaje (para el modo del cable deshumidificador) Salida de aire (intercambiador Toma de aire de calor) (condensador)
  • Página 37 Requisitos eléctricos Cable de suministro de energía NOTA: el cable de suministro eléctrico de su acondicionador de aire ADVERTENCIA puede diferir del que se muestra. Este acondicionador de aire portátil está equipado con un cable de suministro eléctrico requerido por UL.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Prepare el acondicionador Instalación del panel de aire para la instalación deslizante para ventana ADVERTENCIA Ubique el panel deslizante en la ventana Peligro de Peso Excesivo Panel deslizante Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
  • Página 39 Ensamble la manguera de ventilación Conexión de mangueras de desagüe (opcional) Fije la manguera de ventilación al Cuando use el acondicionador de aire para deshumidificar acondicionador de aire únicamente, puede fijar una manguera (no se incluye) para drenar el agua a un desagüe del piso. La manguera de desagüe debe estar en el puerto de desagüe en la parte posterior del acondicionador de aire.
  • Página 40 Conexión Eléctrica Instalación/reemplazo de las baterías del control remoto ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. NOTA: el control remoto usa dos baterías AAA de 1,5 V (se incluyen).
  • Página 41 USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE La apariencia puede variar. Modo Calefacción (HEAT) (Solo para el modelo AMAP14HAW) ENCENDIDO o APAGADO del acondicionador de aire Durante el modelo de calefacción, el acondicionador de aire sopla aire caliente a la habitación y ventila aire Presione POWER (Encendido) para ENCENDER o frío al exterior a través de la (s) manguera (s) de ventilación.
  • Página 42 Uso del temporizador Cómo usar el control remoto El control remoto permite encender y apagar el acondicionador Apagado automático de aire, así como seleccionar el modo y la velocidad del Se puede ajustar el acondicionador de aire para que ventilador y ajustar la temperatura y el tiempo con el mismo se apague automáticamente después de un número método que en el panel de control.
  • Página 43 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo retirar el filtro de aire superior Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece información acerca de la limpieza y el cuidado adecuados de su acondicionador de aire. Cómo retirar la cubierta de la toma de aire Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire se pueden desmontar para facilitar su limpieza.
  • Página 44 Limpieza del gabinete del Cómo desaguar el tanque interno acondicionador de aire Si el acondicionador de aire se apaga y aparece FL en la pantalla, es necesario vaciar el tanque interno antes de volver a usar el 1. Apague el acondicionador de aire. acondicionador de aire.
  • Página 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda externa. El acondicionador de aire no funciona El cable de suministro eléctrico del acondicionador de aire se desconecta ADVERTENCIA (el botón Reset (Restablecer) salta) Las alteraciones en la corriente eléctrica de la casa pueden...
  • Página 46 Fije el control Fan Speed (Velocidad del acondicionador de aire y de que nada bloquee la ventana ventilador) en el ajuste más alto. sensora del control remoto en el panel de control. ESPECIFICACIONES AMAP141AW AMAP14HAW Modelo Tensión/Frecuencia 115 VAC/60Hz...
  • Página 47 ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, consulte la sección Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. visita de servicio técnico.
  • Página 48 Puede encontrar esta información en Fecha de compra _________________________________________ la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. ® /™ ©2021 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania. Garantía limitada proporcionada por XLS Products.

Este manual también es adecuado para:

Amap14haw