Página 2
Reportez- Pour les clients aux États-Unis vous à ces numéros lorsque vous contactez Ce symbole est destiné à votre détaillant Sony à propos de cet appareil. renseigner l’utilisateur sur la N° de modèle STR-DN1080 présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil d’une «...
Página 3
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le ATTENTION chariot, socle, trépied, support ou table Vous êtes prévenu que toute modification ou spécifié par le fabricant ou vendu avec changement non expressément approuvé dans l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez ce manuel peut annuler votre autorisation à prudent lorsque vous le déplacez avec utiliser cet appareil.
Página 4
Ce sont les seules façons dont la partie de bande Pour les clients en Europe de base numérique allume l’émetteur RF, qui Elimination des piles et s’éteint à la fin du paquet. Par conséquent, l’émetteur est allumé uniquement quand l’un accumulateurs et des des paquets susmentionnés est en cours de Equipements Electriques et...
Página 5
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte conformer aux exigences essentielles de la de Sony Corporation. directive 2014/53/UE. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Version du logiciel : M__.R.____ Les questions basées sur la législation Vous pouvez afficher les informations de version européenne pour l’importateur ou relatives à...
Caractéristiques réseau Fonctions de zones multiples Autres caractéristiques Modification des réglages Dépannage Précautions / Spécifications Pour consulter le Guide d’aide, rendez-vous sur le site Web suivant : Pour les clients en Europe http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/ Pour les clients dans d’autres régions http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/...
À propos de ce mode Table des matières d’emploi Manuels fournis pour ce produit ....6 À propos de ce mode d’emploi ....7 Ce mode d’emploi décrit principalement les Principales fonctions de l’ampli-tuner ..8 procédures d’utilisation de la télécommande. Accessoires fournis ........
Principales fonctions de l’ampli-tuner Compatible avec de nombreux formats audio/vidéo haute qualité et connexions différents Compatible avec les connexions câblées/sans fil, BLUETOOTH et Connectez un Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), ordinateur, système audio de réseau ou périphérique USB à l’ampli-tuner pour lire du contenu sur ces périphériques ou transmettre la musique à...
SongPal est une app dédiée permettant d’opérer des périphériques audio compatibles SongPal fabriqués par Sony à partir d’un smartphone ou d’une tablette. Elle vous permet de commander l’ampli-tuner à partir du smartphone ou de la tablette et d’utiliser la fonction SongPal Link.
Página 10
Les fonctions de zones multiples vous permettent de reproduire les signaux audio et vidéo dans une autre pièce. « SongPal » est devenu « Sony | Music Center ». Vous pouvez utiliser « Sony | Music Center » sur l’ampli- tuner.
Accessoires fournis Télécommande (1) Piles R03 (taille AAA) (2) Antenne fil FM (1) Microphone de calibrage (1) Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R03 (taille AAA) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous que les pôles + et –...
Pièces et commandes Ampli-tuner Panneau avant (alimentation) (page 39) Prise CALIBRATION MIC (page 41) Témoin d’alimentation Prise PHONES SPEAKERS (page 41) Connectez ici un casque. CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Témoin d’alimentation Permet de commander la fonction BLUETOOTH. ...
Página 13
Témoins sur le panneau d’affichage UPDATE Remarque S’allume lorsqu’un nouveau logiciel est Il est possible que ces témoins ne s’allument disponible. pas selon le réglage du modèle d’enceinte. D.C.A.C. DSD Native S’allume lorsque les résultats de la mesure de la fonction d’Auto Calibration (D.C.A.C.
Panneau arrière Prise COAXIAL IN Prises HDMI IN/OUT* Prises IR REMOTE IN/OUT Vous pouvez commander l’ampli-tuner à distance en raccordant un répéteur IR (non fourni) sur la prise IR REMOTE IN. Vous pouvez démarrer ou arrêter la lecture d’appareils tels qu’un lecteur CD raccordé...
Página 15
À propos de l’entrée/sortie des signaux vidéo Les entrées de signaux vidéo numériques aux prises HDMI IN de cet ampli-tuner sont reproduites uniquement à partir des prises HDMI OUT A (TV) ou HDMI OUT B/HDMI ZONE. Les entrées de signaux vidéo analogiques des prises VIDEO IN sont reproduites uniquement à partir de la prise MONITOR OUT.
Sélectionnez « HDMI OFF » pour désactiver la Télécommande sortie pour les prises HDMI OUT A (TV) et HDMI OUT B/HDMI ZONE. Touches d’entrée BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Sélectionne le canal d’entrée raccordé à l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume.
Página 17
(entrer), / / / Appuyez sur pour sélectionner les options de menu. Puis, appuyez sur pour saisir la sélection. HOME Affiche le menu principal sur l’écran du téléviseur. / (précédent/suivant), (lecture/pause) , (arrêt) Saut, lecture, pause, arrêt. PRESET +/–...
Préparation Installation des enceintes Vous pouvez raccorder jusqu’à 7 enceintes et 2 caissons de graves à cet ampli-tuner AV. Placez les enceintes et les caissons de graves en fonction du système d’enceintes de votre choix. Emplacement de chaque enceinte Remarque ...
Página 19
Abréviations Nom de l’enceinte Fonctions utilisées dans les illustrations Enceinte avant gauche Reproduit les sons des canaux supérieurs gauche/droit dotée de Dolby Atmos intermédiaires et réfléchit ces sons sur le plafond. Permet de lire les sons de films 3D Dolby Atmos sans qu’il soit Enceinte avant droite nécessaire d’installer des enceintes de plafond.
Raccordement des enceintes Cet ampli-tuner vous permet d’effectuer un raccordement jusqu’au système 7.1 canaux. Le diagramme de disposition des enceintes vous guide pour positionner idéalement les enceintes. Il est inutile de positionner les enceintes exactement comme sur le diagramme. Remarque ...
Página 21
Exemples de raccordements d’enceintes Système d’enceintes à 5.1 canaux 30˚ 100˚ – 120˚ Enceintes surround Enceinte centrale Caisson de Enceintes avant graves Câble audio mono (non fourni) Câble d’enceinte (non fourni)
Página 22
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière 30˚ 100˚ – 120˚ Même angle Enceintes surround Enceinte centrale Caisson de Enceintes surround arrière* Enceintes avant graves Câble audio monophonique (non fourni) Câble d’enceinte (non fourni) * Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes L (+/–).
Página 23
Système d’enceintes 5.1.2 canaux utilisant des enceintes supérieures intermédiaires 30˚ 100˚ – 120˚ Enceintes surround Enceinte centrale Enceintes supérieures Enceintes avant Caisson de intermédiaires* graves Câble audio monophonique (non fourni) Câble d’enceinte (non fourni) * Une fois le raccordement établi, réglez [Speaker Pattern] dans [Speaker Settings] sur [5.1.2 (TM)].
Página 24
Système d’enceintes 5.1.2 canaux utilisant des enceintes dotées de Dolby Atmos 30˚ 100˚ – 120˚ Enceintes surround Enceinte centrale Caisson de graves Enceintes avant dotées Enceintes avant de Dolby Atmos* Câble audio monophonique (non fourni) Câble d’enceinte (non fourni) * Une fois le raccordement établi, réglez [Speaker Pattern] dans [Speaker Settings] sur [5.1.2 (FD)].
Página 25
Système d’enceintes 5.1 canaux utilisant des enceintes de la Zone 2 Zone principale Zone 2 30˚ 100˚ – 120˚ Enceintes surround Enceinte centrale Caisson de Enceintes (Zone 2) Enceintes (Zone 2) Enceintes avant graves (pour les modèles (pour les autres destinés aux États-Unis et modèles)* au Canada seulement)*...
Página 26
Remarque Pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada, veillez à raccorder les enceintes de la Zone 2 aux bornes SPEAKERS ZONE 2.
Página 27
Système d’enceintes 5.1 canaux avec une connexion de bi- amplificateur Lorsque les enceintes avant sont des enceintes en bicâblage connectées par des bornes distinctes pour les sons haute fréquence (enceinte d’aigus) et pour les sons basse fréquence (caisson de graves), vous pouvez établir une connexion de bi-amplificateur. Raccordez chacune des paires de bornes pour l’enceinte d’aigus et le caisson de graves aux bornes SPEAKERS FRONT A et SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT de cet ampli-tuner.
Página 28
Assurez-vous que les raccords métalliques Hi/Lo fixés sur les enceintes ont été retirés de celles-ci pour éviter tout dysfonctionnement de l’ampli-tuner. Une fois le raccordement établi, réglez [Surround Back Speaker Assign] dans [Speaker Settings] sur [BI-AMP]. Remarque Vous pouvez régler seulement [Surround Back Speaker Assign] si le modèle d’enceinte est réglé sur un paramètre qui ne possède pas d’enceintes surround arrière et de hauteur/de plafond (page 19).
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur seulement lorsque vous raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT. Sony vous conseille d’utiliser la prise HDMI OUT pour connecter le téléviseur car dans de nombreux cas vous devrez effectuer les réglages de cet ampli-tuner à l’aide du menu.
Página 30
Raccordement d’un téléviseur incompatible avec les fonctions eARC et ARC via une connexion HDMI Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un téléviseur à l’aide du câble HDMI , l’ampli-tuner peut reproduire les signaux audio et vidéo sur le téléviseur. Vous remarquerez toutefois qu’il est également nécessaire de raccorder le câble optique numérique ...
Página 31
Raccordement d’un téléviseur compatible avec la fonction eARC ou ARC via une connexion HDMI Avec une seule connexion de câble HDMI, vous pouvez écouter le son du téléviseur sur les enceintes raccordées à l’ampli-tuner bien que ce dernier envoie les signaux audio et vidéo vers le téléviseur.
Página 32
Raccordement d’un téléviseur sans prise HDMI Vous devez raccorder le câble audio numérique optique ou le câble audio au téléviseur, en plus de la connexion du câble vidéo . Signaux vidéo Signaux audio Connexion recommandée Connexion alternative Câble vidéo (non fourni) ...
Raccordement d’appareils audiovisuels Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI Avant de raccorder les câbles, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Les prises HDMI IN de l’ampli-tuner sont compatibles avec HDCP 2.2. Pour regarder du contenu protégé par HDCP 2.2, tel que du contenu 4K, raccordez ces prises HDMI IN aux prises HDMI compatibles HDCP 2.2 sur le lecteur.
Página 34
Remarque La prise HDMI IN VIDEO 1 prend en charge des bandes passantes jusqu’à 9 Gbits/s. Si votre appareil prend en charge des formats vidéo à haute bande passante, par exemple 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ou 4K/60p 4:2:0 10 bits, raccordez l’appareil à une autre prise HDMI IN que la prise HDMI IN VIDEO 1. Astuce ...
Página 35
Connexions d’appareils à l’aide d’autres prises que les prises HDMI Avant de raccorder les câbles, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Décodeur câble ou décodeur Magnétoscope, enregistreur DVD, satellite caméscope, jeu vidéo Signaux audio Signaux vidéo Signaux audio Signaux vidéo Signaux audio Lecteur CD super audio, lecteur CD, platine disque*...
Página 36
Remarque Pour écouter le son reproduit par un appareil raccordé aux prises AUDIO IN, ne branchez aucun appareil aux prises HDMI IN, COAXIAL IN et OPTICAL IN, dont le libellé indique le même nom d’appareil (par exemple SAT/ CATV, TV, VIDEO 1 et SA-CD/CD). Astuce ...
Página 37
Connexion d’un autre amplificateur ou téléviseur dans la zone HDMI Avant de raccorder les câbles, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Zone principale Zone HDMI Enceinte Téléviseur Enceinte Amplificateur/ ampli-tuner Signaux audio/vidéo Connexion recommandée Connexion alternative Câble HDMI (non fourni) Remarque Pour utiliser cette connexion, réglez [HDMI Out B Mode] dans le menu [HDMI Settings] sur [Zone].
En cas d’utilisation de la Connexion à un réseau connexion par réseau local sans Sélectionnez la méthode de connexion en fonction de votre environnement de réseau local. Les illustrations suivantes sont des exemples Internet de configuration d’un réseau domestique avec l’ampli-tuner et un serveur. Modem En cas d’utilisation de la connexion par réseau local câblé...
Connexion de l’antenne Connexion du cordon d’alimentation secteur Avant de connecter l’antenne, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Avant de connecter le cordon d’alimentation secteur, veillez à établir les connexions pour les enceintes et les autres appareils. Connectez le cordon d’alimentation secteur à...
Ce que vous pouvez faire avec Configuration de l’ampli- Easy Setup tuner à l’aide d’Easy En exécutant Easy Setup, vous pouvez Setup effectuer : 1 : Sélection de la langue Pour effectuer la configuration initiale de cet 2 : Réglages des enceintes ampli-tuner, vérifiez qu’un téléviseur y est Vérifiez votre système d’enceintes et connecté...
Pour annuler l’Auto Calibration La fonction Auto Calibration est annulée lorsque vous effectuez les procédures suivantes pendant le processus de mesure : Appuyez sur (alimentation). Appuyez sur les touches d’entrée de la Remarque télécommande ou tournez INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
Appuyez sur / pour sélectionner [Watch] ou Écouter/Regarder [Listen], puis appuyez sur La liste des éléments du menu s’affiche Profiter du son et de la sur l’écran du téléviseur. vidéo Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez lire et démarrez la lecture. Lecture de périphériques AV/ Lorsque vous sélectionnez [FM TUNER], Écoute de la radio FM...
Página 43
Réglage du format du signal Profiter du son émis par des HDMI enceintes situées dans d’autres pièces (Zone 2) Vous pouvez sélectionner un format de signal HDMI en fonction des signaux vidéo des Connectez les enceintes périphériques connectés aux prises HDMI IN. situées dans la Zone 2 (page 25).
Página 44
Sélectionnez [Zone2 Input], Profiter du son émis par des puis choisissez les signaux enceintes situées dans d’autres source que vous souhaitez pièces à l’aide d’un autre reproduire. amplificateur (Zone 2) Vous pouvez également tourner INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner lorsque Raccordez un autre «...
Página 45
Astuce Appuyez sur HOME, puis Si vous voulez écouter le même son que la sélectionnez [Zone Controls] – zone principale dans la Zone 2, sélectionnez [HDMI Zone] – [HDMI Zone [SOURCE]. Power] – [On]. Démarrez la lecture sur Vous pouvez également appuyer sur l’appareil d’entrée sélectionné.
Zone 2. Le son n’est pas disponible à partir de de votre choix, puis appuyez périphériques raccordés aux prises HDMI IN. Remarque Sony conseille de sélectionner un champ Les signaux des prises HDMI IN, OPTICAL IN et sonore libellé [Movie] pour les films et un COAXIAL IN ne peuvent pas être reproduits sur les...
Página 47
Astuce Vous pouvez également sélectionner un champ sonore de la manière suivante : appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Setup] – [Audio Settings] – [Sound Field]. appuyez sur 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC ou FRONT SURROUND sur la télécommande. appuyez sur 2CH/MULTI, MOVIE ou MUSIC sur l’ampli-tuner.
Página 48
Relations entre les champs sonores et les sorties des enceintes La liste ci-dessous présente quelle enceinte reproduit le son lorsqu’un certain champ sonore est sélectionné. Contenu 2 canaux Enceintes Enceinte Panneau Enceintes Enceinte Enceintes Caisson de Champ sonore surround d’affichage avant centrale surround...
Página 49
Contenu multicanal Enceintes Enceinte Panneau Enceintes Enceinte Enceintes Caisson de Champ sonore surround d’affichage avant centrale surround graves arrière hauteur 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST. Stereo ...
Front Surround FRONT SUR. deux enceintes avant grâce à la technologie de traitement des signaux virtuel de Sony. Convertit les sources sonores existantes en qualité sonore quasiment à haute résolution avec DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). Ce champ sonore vous donne l’impression d’être réellement dans le studio...
Página 51
Remarque Selon le format audio, si vous sélectionnez [Direct] et lisez une source 5.1 canaux lorsque des enceintes surround et deux enceintes surround arrière sont raccordées, le même son que celui des enceintes surround est reproduit par les enceintes surround arrière, de la même manière qu’avec un système surround 7.1 canaux. Le niveau sonore des enceintes surround et surround arrière est automatiquement réglé...
Fonctions réseau Ce que vous pouvez faire avec les fonctions réseau Vous pouvez profiter de la lecture d’un contenu audio en haute qualité à partir d’un ordinateur ou d’un disque dur réseau, d’un iPhone/iPad/iPod ou d’un autre smartphone ou d’une tablette connecté...
Nous recommandons vivement cette app pour les BLUETOOTH clients qui utilisent un téléviseur fabriqué par Sony avec l’ampli-tuner. Pour en savoir plus, reportez-vous à Appuyez plusieurs fois sur « Enregistrer un périphérique Video & TV BLUETOOTH RX/TX pour SideView à...
Página 54
Remarque Appuyez sur / pour Il est possible de reconnecter simplement le sélectionner le nom du casque dernier périphérique BLUETOOTH connecté en ou des enceintes, puis exécutant l’étape 1 ci-dessus. Il est impossible d’utiliser la connexion à une appuyez sur touche (NFC) en mode TX (émetteur).
Memory], rendez-vous sur le site Web d’assistance à la clientèle suivant pour télécharger la dernière version du logiciel. Pour les clients aux États-Unis : http://esupport.sony.com/ Pour les clients au Canada : http://esupport.sony.com/CA/ Pour les clients en Europe : www.sony.eu/support Pour les clients dans les pays et régions de l’Asie-Pacifique :...
Mise à jour du logiciel. Dépannage Si un problème se produit pendant l’utilisation de l’ampli-tuner, vérifiez les points suivants pour le résoudre avant de consulter votre revendeur Sony le plus proche. Vérifiez si le problème est répertorié dans la section « Dépannage ».
Página 57
Aucun contenu 4K ne s’affiche sur l’écran du Vidéo téléviseur. Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que le contenu 4K ne s’affiche pas. Aucune image ne s’affiche sur l’écran du Vérifiez les capacités vidéo et les réglages téléviseur.
Página 58
Il est impossible d’afficher les images HDR Il est possible que le son soit interrompu (High Dynamic Range) en mode HDR. lors de la commutation de la fréquence Selon le téléviseur ou l’équipement vidéo, il d’échantillonnage, du nombre de chaînes est possible que les images HDR ne ou du format audio des signaux de sortie s’affichent pas en mode HDR.
Impossible d’obtenir l’effet surround. Impossible de se connecter au réseau. Veillez à sélectionner le champ sonore Vérifiez que le câble LAN est relié à l’ampli- optimal pour le contenu. Pour en savoir tuner lorsque vous voulez raccorder l’ampli- plus sur les champs sonores, reportez-vous tuner au réseau via une connexion par à...
Code 34 l’ampli-tuner sous tension. Si le problème Les enceintes ne sont pas correctement persiste, consultez votre revendeur Sony le positionnées ou le microphone de calibrage plus proche. est peut-être inversé. [Une surcharge s’est produite.] s’affiche sur Code 35 l’écran du téléviseur.
Ne placez pas l’ampli-tuner près d’un appareil tel qu’un téléviseur, un Précautions magnétoscope ou un lecteur de cassettes. (Si l’ampli-tuner est utilisé en même temps qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un Sécurité lecteur de cassettes, et qu’il est placé trop Si un objet ou un liquide pénètre dans le près de cet appareil, cela peut entraîner boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-...
BLUETOOTH. (IEEE 802.11b/g/n) utilisent la même bande Sony ne saurait en aucune façon être tenu pour de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous responsable de tout dommage ou perte résultant utilisez votre périphérique BLUETOOTH à...
Página 63
« BRAVIA » est une marque commerciale de symbole double-D sont des marques Sony Corporation. déposées de Dolby Laboratories. « PlayStation » est une marque déposée de Sony ** Pour les brevets DTS, reportez-vous à Computer Entertainment Inc. http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc.
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %) URL : http://oss.sony.net/Products/Linux 165 W par canal Notez que Sony ne peut pas répondre ou donner suite à la moindre question concernant le Mesurée dans les conditions suivantes : contenu de ce code source.
Página 65
Entrée Section iPhone/iPad/iPod Analogique La technologie BLUETOOTH fonctionne avec Sensibilité : 500 mV/50 kilohms l’iPhone 7, l’iPhone 7 Plus, l’iPhone SE, l’iPhone : 105 dB (A, 500 mV 6s, l’iPhone 6s Plus, l’iPhone 6, l’iPhone 6 Plus, Numérique (coaxial) l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4s, Impédance : 75 ohms et l’iPod touch (5 et 6...
Página 66
Section BLUETOOTH Réseau LAN sans fil Système de communication Fréquence Puissance de sortie Spécification BLUETOOTH version 4.1 d’utilisation maximale Sortie 5150 - 5250 MHz ≤ 23,0 dBm Spécification BLUETOOTH classe de 5250 - 5350 MHz ≤ 20,0 dBm puissance 1 5470 - 5725 MHz ≤...
Formats audio numériques pris en charge Les formats audio numériques que cet ampli-tuner est en mesure de décoder dépendent des prises de sortie audio numérique de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants. Les mots entre crochets sont ceux indiqués sur le panneau d’affichage. Format audio numérique Nombre maximum Raccordement à...
VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER LE LOGICIEL SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DU PRÉSENT CLUF. Le présent CLUF est un contrat conclu entre vous et Sony Corporation (ci-après « SONY »). Le présent CLUF régit vos droits et obligations eu égard au logiciel SONY de SONY et/ou de ses concédants de licence tiers (y compris les sociétés affiliées de SONY) ainsi que leurs sociétés affiliées respectives (ci-après collectivement...
Página 70
LOGICIEL. Le LOGICIEL est fourni « EN L’ÉTAT », sans garantie, ni obligation ou condition d’aucune sorte. SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS TIERS (aux fins de la présente Section, SONY et chacun des FOURNISSEURS TIERS sont collectivement dénommés « SONY ») DÉCLINENT EXPRESSÉMENT L’ENSEMBLE DES GARANTIES, OBLIGATIONS OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
Página 71
CLUF, vous acceptez ces mises à jour/modifications. INTÉGRALITÉ DU CONTRAT, RENONCIATION, DIVISIBILITÉ Le présent CLUF et les politiques en matière de respect de la vie privée de SONY, chacune dans leur version amendée et modifiée périodiquement, constituent l’intégralité de l’accord intervenu entre vous et SONY relativement au LOGICIEL.
Página 72
Chaque FOURNISSEUR TIERS est expressément désigné un tiers bénéficiaire du présent CLUF et a le droit de faire appliquer toute disposition de celui-ci pour ce qui concerne son LOGICIEL. Si vous avez des questions concernant le présent CLUF, vous pouvez contacter SONY par écrit à l’adresse correspondant à chaque zone ou pays.
Página 74
Anote el número de serie en el espacio provisto POUR LES CONSOMMATEURS AUX abajo. Refiérase a estos números siempre que ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU se ponga en contacto con su proveedor Sony en CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE relación con este producto. QUÉBEC.
Página 75
12) Utilícelo solamente con el carro, el soporte, el PRECAUCIÓN trípode, la abrazadera o la mesa que Se advierte que cualquier cambio o modificación especifica el fabricante o que se vende con el que no esté expresamente aprobado en este aparato.
Página 76
Tolerancia de frecuencia: ±20 ppm Para los clientes en Europa Tratamiento de las baterías y Para los clientes en Canadá equipos eléctricos y Utilice conectores y cables debidamente electrónicos al final de su vida protegidos y con conexión a tierra para conectar útil (aplicable en la Unión a computadoras del host o dispositivos Europea y en países europeos...
Página 77
Europa deben dirigirse al representante de inicio. autorizado por el fabricante, Sony Belgium, Seleccione [System Information]. bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. Una presión acústica excesiva de los auriculares Por la presente, Sony Corporation declara que puede provocar pérdidas auditivas.
Características de red Características multizona Otras características Para hacer ajustes Solución de problemas Precauciones / Especificaciones Para leer la Guía de ayuda, vaya a la página web siguiente: Para los clientes en Europa http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/ Para los clientes en otras áreas http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/...
Acerca de este manual de Índice instrucciones Manuales proporcionados para este producto ..........6 Este manual de instrucciones describe Acerca de este manual de instrucciones ..7 principalmente los procedimientos para utilizar Características principales del receptor ..8 el mando a distancia. También puede utilizar Accesorios suministrados ......
Características principales del receptor Compatible con una variedad de conexiones y formatos de audio/video de alta calidad Compatible con conexiones de red con cable/inalámbrica, BLUETOOTH, y USB Conecte un Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), ordenador, NAS o dispositivo USB al receptor para reproducir contenido de esos dispositivos o transmitir música a auriculares/altavoces BLUETOOTH.
Página 81
Funciones de calibración para campos de sonido correspondientes a varias condiciones de instalación de los altavoces Phantom Surround Back (Envolvente trasero fantasma)**: Le permite disfrutar de un efecto de sonido envolvente acústicamente equivalente al de un sistema de altavoces de 7 canales, utilizando un sistema de altavoces de solamente 5 canales, y cuando se utiliza un sistema de altavoces de 5.1.2 canales, le permite disfrutar de un efecto de sonido envolvente acústicamente equivalente al de un sistema de altavoces de 7.1.2 canales.
Las características multizona le permiten emitir señales de audio y video a otra habitación. “SongPal” fue rediseñado como “Sony | Music Center”. Puede utilizar “Sony | Music Center” en el receptor. Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Pilas R03 (Tamaño AAA) (2) Antena monofilar de FM (1) Micrófono de calibración (1) Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R03 de tamaño AAA (suministradas) en el mando a distancia.
Partes y controles Receptor Panel frontal (encendido) (página 40) Toma PHONES Indicador de alimentación Conecte aquí unos auriculares. SPEAKERS (página 43) Indicador de alimentación CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Verde: El receptor está encendido. Opera la función BLUETOOTH. ...
Indicadores en el panel de visualización UPDATE Nota Se ilumina cuando hay nuevo software Es posible que estos indicadores no se iluminen disponible. dependiendo del ajuste de patrón de altavoces. D.C.A.C. DSD Native Se ilumina cuando se aplican los resultados de la medición de la función de Auto Calibration Se ilumina cuando la función de reproducción (D.C.A.C.
Panel trasero Toma COAXIAL IN Tomas HDMI IN/OUT* Tomas IR REMOTE IN/OUT Puede controlar el receptor a distancia conectando un repetidor de infrarrojos (no suministrado) a la toma IR REMOTE IN. Puede iniciar o detener la reproducción de dispositivos tal como un reproductor de CD conectado al receptor conectando un control remoto de infrarrojos (no suministrado) a la...
Acerca de la entrada/salida de señales de video Las señales de video digital que entran por las tomas HDMI IN de este receptor se emiten solamente por las tomas HDMI OUT A (TV) o HDMI OUT B/HDMI ZONE. Las señales de vídeo analógico que entran por las tomas VIDEO IN se emiten solamente por la toma MONITOR OUT.
Botones de entrada Mando a distancia BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Selecciona el canal de entrada conectado al dispositivo que usted quiere utilizar. Cuando presiona cualquiera de los botones de entrada, el receptor se enciende. WATCH, LISTEN Le permite visualizar la pantalla de Ver o Escuchar directamente sin necesidad de seleccionarla en el menú...
Página 89
HOME Visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. / (anterior/siguiente), , (parar) (reproducir/pausa) Operación de salto, reproducción, pausa, parada. PRESET +/– Selecciona emisoras o canales programados. (volumen) + /– Ajusta el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
Preparación Instalación de los altavoces Puede conectar hasta 7 altavoces y 2 altavoces potenciadores de graves a este receptor de AV. Coloque los altavoces y altavoces potenciadores de graves de acuerdo con el sistema de altavoces que usted prefiera. Ubicación de cada altavoz Nota ...
Nombres y funciones de los altavoces Abreviaturas Nombre de altavoz Funciones utilizadas en las ilustraciones Altavoz delantero izquierdo Produce sonidos de los canales delanteros izquierdo/ derecho. Altavoz delantero derecho Altavoz central Produce sonidos vocales del canal central. Altavoz envolvente izquierdo Produce sonidos de los canales envolventes izquierdo/ derecho.
Configuración de los altavoces y ajustes del patrón de altavoces Seleccione el patrón de altavoces de acuerdo con la configuración de altavoces que esté utilizando. La tabla de abajo muestra ejemplos de configuraciones de los altavoces y ajustes del patrón de altavoces.
Conexión de los altavoces Este receptor le permite conectar un sistema de hasta 7.1 canales. El diagrama de la disposición de los altavoces es una guía para la ubicación ideal de los altavoces. No necesita ajustar la ubicación de los altavoces exactamente igual que en el diagrama. Nota ...
Página 94
Ejemplos de conexiones de los altavoces Sistema de altavoces de 5.1 canales 30˚ 100˚ – 120˚ Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz potenciador Altavoces delanteros de graves Cable de audio monofónico (no suministrado) Cable de altavoz (no suministrado)
Sistema de altavoces de 7.1 canales utilizando altavoces envolventes traseros 30˚ 100˚ – 120˚ Mismo ángulo Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz potenciador Altavoces envolventes Altavoces delanteros de graves traseros* Cable de audio monofónico (no suministrado) Cable de altavoz (no suministrado) * Si conecta solamente un altavoz envolvente trasero, conéctelo a los terminales L (+/–).
Sistema de altavoces de 5.1.2 canales utilizando altavoces intermedios superiores 30˚ 100˚ – 120˚ Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz potenciador Altavoces intermedios Altavoces delanteros de graves superiores* Cable de audio monofónico (no suministrado) Cable de altavoz (no suministrado) * Después de haber hecho la conexión, ajuste [Speaker Pattern] en [Speaker Settings] a [5.1.2 (TM)].
Sistema de altavoces de 5.1.2 canales utilizando altavoces habilitados para Dolby Atmos 30˚ 100˚ – 120˚ Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz potenciador Altavoces delanteros Altavoces delanteros de graves habilitados para Dolby Atmos* Cable de audio monofónico (no suministrado) ...
Página 98
Sistema de altavoces de 5.1 canales con altavoces de la Zona 2 Zona principal Zona 2 30˚ 100˚ – 120˚ Altavoces envolventes Altavoz central Altavoz Altavoces (Zona 2) Altavoces (Zona 2) Altavoces delanteros potenciador (para los modelos para (para otros modelos)* de graves Estados Unidos y...
Página 99
Nota Para los modelos para Estados Unidos y Canadá, asegúrese de conectar los altavoces en la Zona 2 a los terminales SPEAKERS ZONE 2.
Sistema de altavoces de 5.1 canales con conexión doblemente amplificada Cuando los altavoces delanteros sean altavoces de doble cableado, que están equipados con terminales separados para los sonidos de alta frecuencia (agudos) y sonidos de baja frecuencia (graves), puede hacer la conexión doblemente amplificada. Conecte cada par de terminales para agudos y graves a los terminales SPEAKERS FRONT A y terminales SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT de este receptor.
Nota Solamente puede ajustar [Surround Back Speaker Assign] si el patrón de altavoces está ajustado a un ajuste que no tiene altavoces envolventes traseros y de altura/elevados (página 20). Sistema de altavoces de 2.1 canales (para disfrutar de Front Surround) Si selecciona [Front Surround] para el ajuste de campo de sonido, puede disfrutar de efectos envolventes virtuales utilizando solamente dos altavoces delanteros.
El menú se visualizará en la pantalla del televisor solamente cuando usted conecte el televisor a la toma HDMI OUT. Sony recomienda utilizar la toma HDMI OUT para conectar el televisor porque en muchos casos usted tendrá que realizar los ajustes de este receptor utilizando el menú.
Conexión de un televisor no compatible con las funciones eARC y ARC a través de una conexión HDMI Cuando conecte el receptor a un televisor utilizando el cable HDMI , el receptor podrá emitir señales de audio y video al televisor. Tenga en cuenta, sin embargo, que también necesita conectar el cable digital óptico ...
Conexión de un televisor compatible con la función eARC o ARC a través de una conexión HDMI Con la conexión de un solo cable HDMI, puede escuchar el audio del televisor por los altavoces conectados al receptor mientras el receptor envía señales de audio y video al televisor. Señales de audio/video ...
Conexión de un televisor sin tomas HDMI Necesita conectar el cable de audio digital óptico o cable de audio al televisor además de conectar el cable de video . Señales de video Señales de audio Conexión recomendada Conexión alternativa ...
Conexión de dispositivos Audio-Visuales Conexión de dispositivos con tomas HDMI Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Las tomas HDMI IN del receptor son compatibles con HDCP 2.2. Para ver contenido protegido por HDCP 2.2, tal como contenido 4K, conecte estas tomas HDMI IN a las tomas HDMI compatibles con HDCP 2.2 del reproductor.
Página 107
Nota La toma HDMI IN VIDEO 1 admite anchos de banda de hasta 9 Gbps. Si su dispositivo admite formatos de video de elevado ancho de banda como 4K/60p 4:4:4, 4:2:2, o 4K/60p 4:2:0 10 bit, conecte su dispositivo a una toma HDMI IN distinta de la toma HDMI IN VIDEO 1.
Conexión de dispositivos con tomas distintas de las tomas HDMI Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Videograbadora, grabadora de DVD, videocámara, consola de Sintonizador de cable o videojuegos sintonizador de satélite Señales de audio Señales de video Señales de audio Señales de video Señales de audio...
Nota Para escuchar los sonidos de un dispositivo conectado a las tomas AUDIO IN, no conecte ningún dispositivo a las tomas HDMI IN, COAXIAL IN, y OPTICAL IN, que estén etiquetadas con el mismo nombre de dispositivo (tal como SAT/CATV, TV, VIDEO 1, y SA-CD/CD). Observación ...
Conexión de otro amplificador o televisor en la zona HDMI Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Zona principal Zona HDMI Altavoz Televisor Altavoz Amplificador/ Receptor Señales de audio/video Conexión recomendada Conexión alternativa ...
Cuando se utiliza una conexión Conexión a una red LAN inalámbrica Seleccione el método de conexión basándose en el entorno de su LAN (red de área local). Internet Las siguientes ilustraciones son ejemplos de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor.
Conexión de la antena Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar la antena, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de hacer las conexiones de los altavoces y otros dispositivos.
Qué puede hacer con Easy Setup Configuración del receptor utilizando Easy Realizando Easy Setup, puede completar: 1: Selección de idioma Setup 2: Ajustes de los altavoces Compruebe su sistema de altavoces y realice la Auto Calibration de acuerdo con Para realizar la configuración inicial del la configuración y disposición de su receptor, asegúrese de que hay conectado un sistema de altavoces.
Para cancelar la Auto Calibration La función de Auto Calibration se cancelará cuando usted realice lo siguiente durante el procedimiento de medición: Presione (encendido). Presione los botones de entrada en el Nota mando a distancia o gire INPUT SELECTOR Dependiendo de las características del altavoz en el receptor.
Selección de los altavoces delanteros SPEAKERS Presione SPEAKERS repetidamente. Los indicadores del panel de visualización muestran el conjunto de terminales seleccionado. SPA: Altavoces conectados a los terminales SPEAKERS FRONT A. SPB*: Altavoces conectados a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT(FRONT B/BI-AMP).
Presione / para seleccionar Escuchar/Ver [Watch] o [Listen], después presione Para disfrutar de sonido y La lista de elementos de menú aparece en la pantalla del televisor. video Seleccione el dispositivo que quiere reproducir y comience Reproducción de dispositivos la reproducción. AV/Escucha de la radio FM Cuando seleccione [FM TUNER], sintonice la emisora deseada utilizando...
Ajuste del formato de la señal Para disfrutar del sonido de los HDMI altavoces ubicados en otras habitaciones (Zona 2) Puede seleccionar un formato de señal HDMI de acuerdo con las señales de video de Conecte los altavoces ubicados dispositivos conectados a las tomas HDMI IN. en la Zona 2 (página 26).
Seleccione [Zone2 Input], Para disfrutar del sonido de los después seleccione la fuente altavoces ubicados en otras de señales que quiere emitir. habitaciones utilizando otro También puede girar INPUT SELECTOR en amplificador (Zona 2) el receptor mientras “2. xxxx”* aparece en el panel de visualización.
Página 119
Comience la reproducción en el Presione HOME, después dispositivo de entrada seleccione [Zone Controls] – seleccionado. [HDMI Zone] – [HDMI Zone Power] – [On]. Ajuste el volumen. También puede presionar ZONE SELECT Ajuste el volumen utilizando el en el receptor repetidamente para amplificador en la Zona 2.
Nota Las señales de las tomas HDMI IN, OPTICAL IN y Sony recomienda seleccionar un campo COAXIAL IN no se pueden emitir a los altavoces en de sonido etiquetado con [Movie] para la Zona 2. películas y un campo de sonido ...
Página 121
Observación También puede seleccionar un campo de sonido de la forma siguiente: Presione HOME, después seleccione [Setup] – [Audio Settings] – [Sound Field]. Presione 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, o FRONT SURROUND en el mando a distancia. Presione 2CH/MULTI, MOVIE, o MUSIC en el receptor.
Relaciones entre los campos de sonido y las emisiones por los altavoces La lista de abajo muestra qué altavoces emiten sonido cuando se selecciona un cierto campo de sonido. Contenido de 2 canales Altavoces Altavoz Panel de Altavoces Altavoz Altavoces Altavoz Campo de sonido envolventes...
Contenido multicanal Altavoces Altavoz Panel de Altavoces Altavoz Altavoces Altavoz Campo de sonido envolventes potenciador visualización delanteros central envolventes de altura traseros de graves 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST.
Front Surround FRONT SUR. dos altavoces delanteros utilizando la tecnología de procesamiento de señal virtual de Sony. Mejora ascendentemente las fuentes de sonido existentes hasta casi la calidad de sonido de alta resolución con DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). Este campo de sonido le hará...
Página 125
Panel de Campo de sonido Efectos del campo de sonido visualización Este modo se selecciona automáticamente si utiliza auriculares (No se pueden seleccionar otros campos de sonido). Headphones Headphone(2ch) HP 2CH Reproduce señales de audio de 2 canales sin añadir ningún efecto envolvente.
Funciones de red Qué puede hacer con las funciones de red Puede disfrutar reproduciendo contenido de audio en alta calidad desde una computadora o HDD de red, o un iPhone/iPad/iPod u otro smartphone o tableta conectados a su red doméstica inalámbrica o con cables.
Video & TV SideView en su smartphone o tableta. Recomendamos encarecidamente esta aplicación para clientes que utilizan un Presione BLUETOOTH RX/TX televisor fabricado por Sony con el receptor. repetidamente para Para obtener detalles, consulte “Registro del seleccionar “BT TX”. dispositivo Video & TV SideView en el receptor”...
Observación Presione / para seleccionar También puede cambiar el modo BLUETOOTH a el nombre de los auriculares/ modo TX (transmisor) ajustando [Bluetooth Mode] a altavoces, y después presione [Transmitter] en [Bluetooth Settings]. Después seleccione el nombre de los auriculares o altavoces en [Device List] de [Bluetooth Settings].
Si selecciona [Update via USB Memory], por favor, visite el sitio web de atención al cliente para descargar la versión de software más reciente. Para clientes en Estados Unidos: http://esupport.sony.com/ Para clientes en Canadá: http://esupport.sony.com/CA/ Para clientes en Europa: www.sony.eu/support Para clientes en países y regiones de...
Para los clientes en otras áreas: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/ h_zz/ Si el problema persiste después de realizar lo de arriba, consulte con el distribuidor Sony más cercano. General Cuando se completa la actualización, El receptor se apaga automáticamente. “COMPLETE” aparece en el panel de ...
Página 131
No aparece contenido 4K en la pantalla del Video televisor. Según el televisor o el dispositivo de video, es posible que no se visualice contenido 4K. No aparece imagen en la pantalla del Verifique la capacidad y configuración de televisor.
Página 132
Las imágenes HDR (Gama dinámica alta) no Es posible que el sonido se interrumpa se pueden visualizar en modo HDR. cuando se cambie la frecuencia de Dependiendo del televisor o equipo de muestreo, el número de canales o el video, es posible que las imágenes HDR no formato de audio de las señales de salida se visualicen en modo HDR.
No se puede obtener el efecto de sonido Compruebe la información de la red. Si la envolvente. conexión ha fallado, configure la conexión Asegúrese de seleccionar el campo de de red otra vez. sonido óptimo para el contenido. Para ...
Si el problema persiste, consulte con micrófono de calibración no está dañado y el distribuidor Sony más cercano. que está conectado a la toma CALIBRATION [Se produjo una sobrecarga.] aparece en la MIC del panel frontal del receptor.
No coloque el receptor cerca de un dispositivo tal como un televisor, Precauciones videograbadora, o pletina de casete. (Si el receptor está siendo utilizado en combinación con un televisor, Seguridad videograbadora, o pletina de casete, y se Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o coloca muy cerca de ese dispositivo, es líquido, desenchufe el receptor y llévelo a posible que resulte en ruido, y la calidad de...
Lugares donde hay instalada una LAN Sony no se hará responsable de ninguna forma por daños u otras pérdidas que resulten de fugas de inalámbrica información durante la comunicación utilizando Alrededor de hornos de microondas que tecnología BLUETOOTH.
Página 137
Living Network Alliance. La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus...
Entrada Analógica Especificaciones Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohm : 105 dB (A, 500 mV Digital (Coaxial) ESPECIFICACIONES DE Impedancia: 75 ohm S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) POTENCIA DE AUDIO Digital (Óptica) S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN Salida (Analógica) ARMÓNICA TOTAL: ZONE 2...
Página 139
Sección de iPhone/iPad/iPod Códecs admitidos , AAC, LDAC La tecnología BLUETOOTH funciona con Rango de transmisión (A2DP) iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, 20 Hz – 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, LDAC de 96 kHz con transmisión de iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, e 990 kbps)
Página 140
Consumo 240 W Modelos para Europa Modo en espera: 0,4 W (Cuando [Control for HDMI], [Standby Through], [Bluetooth Standby], y la alimentación de todas las zonas, están ajustados a [Off].) Modo Bluetooth en espera: 1,5 W (Cuando [Bluetooth Standby] está ajustado a [On], y [Control for HDMI], [Standby Through], y la alimentación de todas las zonas, están ajustados a [Off].)
Formatos de audio digital admitidos Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de salida del audio digital del dispositivo conectado. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Las palabras entre paréntesis son las que se indican en el panel de visualización.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE. Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS PROVEEDORES”), junto con todas las...
Página 144
El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo. SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN...
Página 145
Ud. interactúe con los servidores de SONY o de dichos terceros como en cualquier otro momento. Dichas actualizaciones o modificaciones podrán eliminar o cambiar la naturaleza de las características u otros aspectos del SOFTWARE incluyendo, sin limitación alguna,...
Página 146
EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento. Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente.