Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U s e r G u i d e
Angle Mount
TM
Safeway
®
Gate Model G22a-C
for openings 28" - 42
1
/
"
2
"
"
"
Optional 10
extension Model G22-10-C for openings 42
- 63
wide
Only two extension kits recommended per gate
Barrière Angle Mount
TM
Safeway
®
Modèle G22a-C
pour les embrasures de 71 à 108 cm
Rallonge facultative de 25 cm Modèle G22-10-C pour les embrasures de 107 à 160 cm
Maximum de deux rallonges recommandées par barrière
Reja Angle-Mount
TM
Safeway
®
Modelo G22a-C
"
"
para aberturas de 28
- 42
1
/
2
Extensión opcional de 10
"
modelo G22-10-C para aberturas de 42
"
a 63
"
de ancho
Se recomiendan sólo dos juegos de extensión por reja

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kidco Angle Mount Safeway G22a-C

  • Página 1 U s e r G u i d e Angle Mount Safeway ® Gate Model G22a-C for openings 28” - 42 ” ” ” ” Optional 10 extension Model G22-10-C for openings 42 - 63 wide Only two extension kits recommended per gate Barrière Angle Mount Safeway ®...
  • Página 2 Parts Check List / Liste des Pièces / Verificación de piezas o x 8 o x 8 u x 1 u x 1 h x 1 h x 1 v x 1 v x 1 q x 1 i x 1 i x 1 q x 2 k x 1...
  • Página 3 • Use only spare parts available • To prevent serious injury or death, from KidCo. securely install gate or enclosure • Never allow child to climb or and use according to manufac- swing on gate.
  • Página 4 Gate Installation For further clarification, please see back of 9. LOCKING SIDE MOUNTING user guide for corresponding drawings. Screws provided are for mounting directly 1. Important-Gate must be installed in a into wood. If mounting into brick, drywall or structurally sound opening. The gate must be other surfaces, use appropriate hardware.
  • Página 5 Operation 13. To open gate, pull top locking latch back- 14. When closing gate, be sure that both upper wards with your thumb and lift gate up and out and lower locking side parts are resting securely of hinge. (Fig. 15). in brackets and the upper latch is locked.
  • Página 6 Warranty KIDCO LIMITED WARRANTY Your KidCo product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year from date of purchase under normal non commercial use and in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase.
  • Página 7 • Pour éviter les blessures graves et même mortelles, installer la • Utiliser uniquement des pièces de barrière de façon sécuritaire et rechange fournies par KidCo. l’utiliser selon les instructions du • Ne jamais laisser l’enfant grimper fabricant. sur la barrière ou s’y suspendre.
  • Página 8 Installation de la barrière Pour plus de précisions, voir les dessins correspondants au dos de ce guide d'utili- pointant vers le haut, dans les deux positions sation de vis supérieures. À l’aide de deux vis à bois (o), fixer la charnière inférieure (p), avec le côté en angle pointant vers le bas, dans les deux 1.
  • Página 9 Utilisation 13. Pour ouvrir la barrière, ramener le verrou reposent solidement dans les supports et que le verrou supérieur est bloqué. supérieur vers l’arrière avec le pouce et soulever la barrière hors de la charnière (Fig. 15). 14. Pour fermer la barrière, s’assurer que les pièces supérieure et inférieure du côté...
  • Página 10 Garantie GARANTIE LIMITÉE KIDCO Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’origine chez un revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation...
  • Página 11 • Para evitar una lesión grave o la • Use sólo piezas de repuesto de muerte, instale la reja o el corral KidCo. con seguridad y úselos de acuer- • Nunca permita que el niño se do con las instrucciones del fabri- suba o se columpie en la reja.
  • Página 12 Instalación de la reja Para aclaración adicional, consulte los dia- inferior de la bisagra (p) con el lado angular gramas correspondientes en la parte de orientado hacia abajo, en los dos orificios atrás de la guía del usuario. inferiores para tornillos. (Fig. 7) 1.
  • Página 13 Operación 13. Para abrir la reja, con su pulgar hale hacia 14. Al cerrar la reja, asegúrese de que tanto la atrás el mecanismo de cierre y levante la reja parte superior como la inferior del lado del cierre hacia arriba y hacia afuera de la bisagra. estén descansando de manera segura en los (Fig.
  • Página 14 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un...
  • Página 15 d1 + e1 3 -123 mm 2”-4 ” 53 -123 mm d2 + e2 53 - 117 mm 3 - 117 mm...
  • Página 17 1”- 2 ” 1” - 2 ” 26,5-62 mm. 1” - 2 ” 1”- 2 26,5-62 mm. ” - 2 ” 3/4”- 2 1/2 45 - 65 mm.
  • Página 18 KidCo is a member of: KidCo est un membre de : KidCo es miembro de: Made in China for: www.kidco.com KidCo ® Phone 1-800-553-5529 1013 Technology Way 1-800-553-0221 Libertyville, IL 60048-5349...