Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Worklight
Lampe de Chantier Sans Fil
Linterna de Trabajo Inalámbrica
DML811
ADML811
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita ADML811

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Worklight Lampe de Chantier Sans Fil Linterna de Trabajo Inalámbrica DML811 ADML811 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 4 12. Knob 5. Power cord country) SPECIFICATIONS Model: DML811 / ADML811 30pcs, 31.5W Power source 120V 50-60Hz AC or 14.4/18V DC Dimensions 249 mm × 302 mm × 271 mm (9-3/4" × 11-7/8" × 10-5/8")
  • Página 5 Symbols 6. Appliance plugs must match the outlet. Never modify the plugs in any way. Do not use any adapter plugs The following show the symbols used for the equipment. with earthed (grounded) appliances. Unmodified Be sure that you understand their meaning before use. plugs and matching outlet will reduce risk of electric shock.
  • Página 6 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Página 7 If you can see the red indicator on the upper Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that side of the button, it is not locked completely. Then close have been altered, will void the Makita warranty for the the battery cover. (Fig. 2) Makita appliance and charger.
  • Página 8 AC power when the power cord manual may be performed by the user. Any other work is plugged in. must be carried out by Makita authorized service centers. Organizing the power cord: Cleaning Coil power cord on stand tightly, then clip end of the cord by using fastener attached.
  • Página 9 This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
  • Página 10 12. Poignée 5. Cordon d’alimentation suivant le pays) SPÉCIFICATIONS Modèle : DML811 / ADML811 30 unités, 31,5 W Source d’alimentation 120 V 50-60 Hz CA ou 14,4/ 18 V CC Dimensions 249 mm × 302 mm × 271 mm (9-3/4″ × 11-7/8″ × 10-5/8″)
  • Página 11 Symboles 6. Les fiches de l’appareil sont conçues pour s’adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez Les symboles suivants sont utilisés pour l’équipement. jamais les fiches de quelque façon que ce soit. Assurez-vous de bien comprendre leur signification avant N’utilisez pas d’adaptateur de fiche sur les appareils utilisation.
  • Página 12 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spécifiés Une charge incorrecte ou à des températures en par Makita. L’installation des batteries sur des dehors de la plage spécifiée peut endommager la produits non conformes peut causer un incendie, batterie et accroître le risque d’incendie.
  • Página 13 Les changements ou modifications n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent rendre nulle l’autorité de l’utilisateur pour faire fonctionner l’équipement. L’équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à...
  • Página 14 Insérez la cartouche de batterie. Alignez la languette sur la cartouche de batterie avec la rainure du boîtier, et Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou glissez la cartouche en place. Insérez-la à fond, jusqu’à les batteries modifiées rendroclipsezt la garantie Makita ce qu’elle se verrouille avec un léger déclic.
  • Página 15 • Assurez-vous que l’appareil soit bien attaché au an, rapportez l’appareil ENTIER, fret payé d’avance, à trépied. l’une des usines Makita ou à l’un des centres de service • Retirez l’appareil pour transporter le trépied ou pour agréés. Si l’inspection révèle que le souci est causé...
  • Página 16 MAKITA NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVERTISSEMENT S’APPLIQUE PENDANT ET APRÈS LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE «...
  • Página 17 5. Cable de alimentación CA, la forma varía dependiendo del país) ESPECIFICACIONES Modelo: DML811 / ADML811 30 piezas, 31,5 W Fuente de alimentación 120 V 50-60 Hz CA o 14,4/18 V CC Dimensiones 249 mm × 302 mm × 271 mm (9-3/4″ × 11-7/8″ × 10-5/8″)
  • Página 18 Símbolos 5. No use el dispositivo en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases o polvo La siguiente información muestra los símbolos usados inflamables. para el equipo. Asegúrese de entender su significado 6. Los enchufes del dispositivo deberán encajar antes de usarlo.
  • Página 19 12. Use las baterías únicamente con los productos 11. No modifique ni intente reparar el dispositivo ni las especificados por Makita. La instalación de las baterías de una forma distinta a la indicada en las baterías en productos no conformes puede producir instrucciones de uso y cuidado.
  • Página 20 Precauciones de FCC para el usuario - Reorientar o reubicar la antena de recepción. - Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas - Conectar el equipo en una salida que esté en un de FCC.
  • Página 21 Inserte el cartucho de batería. Alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije en que han sido alteradas, anulará...
  • Página 22 Makita. Si la inspección muestra que el • Tenga cuidado para que su mano no quede atrapada problema es ocasionado por defectos de mano de obra en las patas del trípode al cerrarlo.
  • Página 23 EN NINGÚN CASO MAKITA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE POR LA VENTA O EL USO DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD APLICA DURANTE Y DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA A LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS...
  • Página 24 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DML811-NA3-2111...

Este manual también es adecuado para:

Dml811