Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WWW.BROAN.COM
WW
WW.BR
WWW.BROAN.CA
CHIMNEY
RANGE HOOD
EW48 Series
INSTALLATION, USE
AND CARE MANUAL
Serial number:
99046144B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Broan EW48 Serie

  • Página 1 WWW.BROAN.COM WW.BR WWW.BROAN.CA CHIMNEY RANGE HOOD EW48 Series INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL Serial number: 99046144B...
  • Página 2 9. To reduce the risk of fire and electrical shock, the Broan Elite d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the EW48 Series models should only be installed with their own size of the surface element.
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS 1. P ......3 9. D ......7 REPARE INSTALLATION UCT CONNECTION 2.
  • Página 4 3. BUILD FRAMEWORK WARNING • When cutting or drilling into wall, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. • When building framework, always follow all applicable construction codes and standards. ALL STUDS Construct wood wall framing that is even with the surface of wall studs. Wood wall framing must be at least 1/2”...
  • Página 5 6. REMOVE GREASE FILTER(S) Lay the back side of the hood flat on a table. Use a piece of cardboard to avoid damaging the table or the hood. To remove the grease filter(s), pull down on the metal latch tab and tilt each filter downward.
  • Página 6 8. CONNECT WIRING WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power to be switched on accidentally. Detach the junction box cover from the top of the hood by removing both retaining screws.
  • Página 7 9. DUCT CONNECTION ERTICALLY DUCTED INSTALLATION Slide a 6” round metal duct section over the adapter/damper on the hood up to the roof cap. Use metal foil duct tape to seal the joint. ORIZONTALLY DUCTED INSTALLATION Measure and install 6” round metal ductwork to wall cap and 90° elbow over duct collar then install the 90°...
  • Página 8 10. PREPARE THE DECORATIVE FLUE NOTE: Both lower and upper flues are included with the hood, but for ceilings of 9 ft. or more, discard the provided lower and upper flues and use the optional flue extension, part no. AEEW48SS (stainless steel), AEEW48BLS (black stainless steel) or AEEW48WH (white) (sold separately).
  • Página 9 11. INSTALL THE DECORATIVE FLUE ( CONTINUED DUCTED INSTALLATION Slide up the upper flue until it is aligned with the plenum. Secure the upper flue to the plenum using 2 M4 x 12 Phillips 9 mm round head screws. Remove protective plastic film covering the upper flue and the hood. HO0293 PPER FLUE MOUNTING BRACKET RONT VIEW...
  • Página 10 13. OPERATION Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and brighter. HC0088 1) Blower Speed key + OFF 2) Master ON/OFF key...
  • Página 11 EPLACEMENT ARTS AND EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan- NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only. Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts are specially designed for...
  • Página 12 Company’s most current written limited warranty for your particular product will control. The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www.broan.com and www.broan.ca.
  • Página 13 WWW.BROAN.COM WW.BR B WWW.BROAN.CA HOTTE CHEMINÉE Série EW48 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Numéro de série : 99046144B...
  • Página 14 9. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, les Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. hottes Broan Élite de série EW48 ne doivent être installées b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu qu'avec leur ventilateur intérieur intégré.
  • Página 15 TABLE DES MATIÈRES 1. P ......3 8. I ......6 RÉPARER L INSTALLATION NSTALLATION ÉLECTRIQUE...
  • Página 16 3. CONSTRUIRE LA CHARPENTE AVERTISSEMENT • Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond. • Lors de la construction de la charpente, toujours suivre les codes et standards de construction en vigueur. ONTANTS Construire un cadre mural en bois encastré...
  • Página 17 6. RETIRER LE(S) FILTRE(S) À GRAISSES Poser le dos de la hotte à plat sur une table. Placer au préalable un morceau de carton pour éviter d’endommager la table et la hotte. Retirer les filtres à graisses en tirant le loquet de métal vers le bas et en faisant basculer chaque filtre vers le bas.
  • Página 18 8. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié en respectant les normes et règlements en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique depuis le tableau de distribution principal. Détacher le couvercle de la boîte de jonction du dessus de la hotte en enlevant les deux vis de retenue.
  • Página 19 9. RACCORDER LE CONDUIT NSTALLATION EN ÉVACUATION VERTICALE Glisser une section de conduit rond en métal de 6 po par-dessus l’adaptateur/volet. Sceller hermétiquement le joint à l’aide de ruban adhésif de métal. NSTALLATION EN ÉVACUATION HORIZONTALE Mesurer et installer un conduit rond en métal de 6 po jusqu'au capuchon mural et un coude de 90°...
  • Página 20 10. PRÉPARER LE CONDUIT DÉCORATIF NOTE : Les conduits décoratifs inférieur et supérieur sont inclus avec la hotte. Toutefois, pour les plafonds de 9 pieds ou plus, se défaire des conduits décoratifs inférieur et supérieur et utiliser le conduit décoratif optionnel, pièce n° AEEW48SS (acier inoxydable), AEEW48BLS (acier inoxydable noir) ou AEEW48WH (blanc) (vendu séparément).
  • Página 21 11. INSTALLER LE CONDUIT DÉCORATIF ( SUITE NSTALLATION EN RECIRCULATION Tirer vers le haut le conduit décoratif supérieur jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le plenum. Fixer le conduit décoratif supérieur au plenum à l'aide de 2 vis M4 x 12 Phillips à...
  • Página 22 13. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser fonctionner la hotte quelques minutes après la fin de la cuisson afin de nettoyer l’air. Cela aidera à garder la cuisine plus propre et plus fraîche. HC0088 1) Bouton-poussoir Activation du ventilateur/Arrêt 2) Bouton-poussoir principal Marche/Arrêt...
  • Página 23 Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan- NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un...
  • Página 24 Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à...
  • Página 25 WWW.BROAN.COM WW.BR WWW.BROAN.CA CAMPANA DE ESTUFA DE CHIMENEA Serie: EW48 MANUAL DE INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN Y CUIDADO Número de serie: 99046144B...
  • Página 26 INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO : INFORMACIÓN SOBRE USO Y CUIDADO EN LA PÁGINA 10. En EE.UU., registre su campana de cocina en línea en www.broan.com En Canadá, registre su campana de cocina en línea en www.broan.ca ADVERTENCIA...
  • Página 27 ÍNDICE 1. P ......3 9. C ......7 REPARE LA INSTALACIÓN ONEXIÓN DEL CONDUCTO 2.
  • Página 28 3. CONSTRUIR LA ESTRUCTURA ADVERTENCIA • Al cortar o taladrar en la pared o en el techo, procure no dañar el cableado eléctrico ni otras instalaciones ocultas. • Siga siempre todos los códigos y normas de construcción aplicables al construir la estructura mural. ONTANTES Construya una estructura mural de madera que sea pareja con la superficie de STRUCTURA DETRÁS...
  • Página 29 6. QUITE EL/LOS FILTRO(S) DE GRASA Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un pedazo de cartón para evitar dañar la mesa o la campana. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metálica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos.
  • Página 30 8. CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualifi cado de acuerdo todos los códigos y normas. Antes de iniciar el cableado, desconecte la corriente eléctrica en la entrada de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. Retire la tapa de la caja de conexiones de la parte superior de la campana retirando los dos tornillos.
  • Página 31 9. CONEXIÓN DEL CONDUCTO NSTALACIÓN POR SALIDA VERTICAL Ponga una sección de conducto redondo de acero de 6 pulg. sobre el adaptador/compuerta en la campana hasta la tapa de techo. Utilice cinta adhesiva metálica para sellar la junta. NSTALACIÓN POR SALIDA HORIZONTAL Mida e instale los conductos redondos de acero de 6 pulg.
  • Página 32 10. PREPARE LA CHIMENEA DECORATIVA NOTA: Las partes inferior superior chimenea vienen campana, pero para techos 9 pies o más, deseche las partes inferior y superior y utilice la prolongación opcional de la chimenea, n.° de pieza n° AEEW48SS (acero inoxidable), AEEW48BLS (acero inoxidable negro) o AEEW48WH (blanco) (vendida por separado). EJILLAS Retire la parte superior del interior de la parte inferior de la chimenea decorativa.
  • Página 33 11. INSTALE LA CHIMENEA DECORATIVA ( CONTINUACIÓN NSTALACIÓN SIN CONDUCTO Tira hacia arriba la parte superior de la chimenea decorativa y fijela a la cámara usando 2 tornillos de montaje M4 x 12 Phillips de cabeza redonda 9 mm. Retire la película protectora de plástico que cubre la parte superior de la chimenea y la campana.
  • Página 34 13. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje que el ventilador funcione durante unos minutos para limpiar el aire una vez apagada la cocina. Esto ayudará a mantener toda la cocina más limpia y despejada. HC0088 1) Sensor Velocidad del ventilador/Apagado 2) Sensor Maestro de Encendido/Apagado...
  • Página 35 15. PIEZAS DE RECAMBIO EPUESTOS Y REPARACIONES Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos Broan- NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación...
  • Página 36 Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).