Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
HB0037
MODEL E662
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGE 10.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626)
REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.broan.com/register
V06800 rev. E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan ELITE E662

  • Página 1 Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.broan.com/register V06800 rev. E...
  • Página 2 WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: Use this unit only in the manner intended by the SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, manufacturer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS BROAN ELITE E662 H ..........1 YSTEM 1.
  • Página 4: Broan Elite E662 Hood System

    Adapter and damper 3¼” x 14” Adapter and damper 3¼” x 14” (supplied with hood) to 3¼” x 10” (optional) Left and right flow deviators (supplied with cabinet blower) Cabinet blower (supplied with hood) BROAN ELITE E662 HOOD HL0055 - 1 -...
  • Página 5: Install Ductwork

    1. INSTALL DUCTWORK Plan where and how the ductwork will be installed. Install proper-sized ductwork, elbows and roof or wall cap for the type of blower you are installing. Use 2” duct tape to seal duct joints. NOTE: When performing vertical exhaust ductwork, there must be at least 14” high free inside cabinet in order to allow cabinet blower installation.
  • Página 6: Cabinet Preparation

    3. CABINET PREPARATION WARNING The cabinet must be sized to support the total weight of the hood. For the E662 hood model, the total weight is 41 lb (19 kg). If the cabinet need to be reinforced, we suggest to add wood blocks the DD WOOD BLOCKS strengthen the connection between the bottom of the cabinet and its sides, as shown beside.
  • Página 7: Prepare The Hood

    5. PREPARE THE HOOD CREW OCATION 5.1 Remove filters from the hood. Remove (3) screws holding both side panels to the hood and set aside. Remove both side panels. HO0042 5.2 Punch out 2 knock-out holes for electrical connections (2 on top or one on top and one on back of the hood). 5.3 Attach one wire clamp on top of the hood for the provided electrical cable with 3-prong plug.
  • Página 8: Cabinet Blower Preparation

    6. INSTALL THE HOOD (CONT’D) 6.3 Attach the second wire clamp, insert the power cable in the hood and tighten the wire clamp to secure the cable. Place the hood under the cabinet and slide it in position. Run power cable from hood up through slot cut in cabinet. Tighten the (4) screws completely, the add the last scerw (scerw no 5) in the center keyhole.
  • Página 9: Install The Blower In The Cabinet

    8. INSTALL THE BLOWER IN THE CABINET Install the cabinet in the cabinet and rest it on th e adapter plate. If a framed cabinet is used, insert the blower as show in pictures below. STEP 1 STEP 2 HH0052 HH0053 STEP 3 HH0054...
  • Página 10: Connect Wiring

    9. CONNECT WIRING WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Connect cable into wiring box using provided wire connectors.
  • Página 11: Light Bulbs

    11. LIGHT BULBS This hood must use 120V, 50W max., type MR16, GU10 shielded halogen lamps. (Purchase separately). WARNING In order to prevent the risk of personal injury, do not install a lamp identified for use only in enclosed fixtures. NOTE: The rings must be removed from bottom banel before installing halogen lamps.
  • Página 12: Operation

    12. OPERATION Always turn your blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Allow the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. HC0017 A) Blower OFF Delay touch pad D) OFF lighting touch pad B) ON / Blower speed touch pad E) Halogen light touch pad...
  • Página 13: Use And Care

    13. USE AND CARE Grease filters and side panels. The grease filters and the bottom panel should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Remove grease filters by pushing them towards the back of hood and rotating downward. When cleaning the hood, never spray cleaning agent directly on the controls; spray it on the cleaning cloth and wipe the control with it.
  • Página 14: Wiring Diagram

    14. WIRING DIAGRAM WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. 120 V Supply Line Return...
  • Página 15: Service Parts

    CABINET BLOWER 1 1 1 V06263 CONTROL PCB 1 1 1 V06262 CONTROL FASCIA V06750 1 1 1 BROAN ELITE LOGO V06741 1 1 1 TRANSFORMER AND HARNESS KIT V05917 2 2 2 LAMP SOCKET V06268 2 2 2 TRIM RING V06265 FILTERS 9.922”...
  • Página 16: Warranty

    This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at the addresses or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
  • Página 17 Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.broan.com/register V06800 rév. E...
  • Página 18 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, LE CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : INSTRUCTIONS* : N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, le manufacturier.
  • Página 19 BROAN ELITE E662 ........
  • Página 20: Système De Hotte Broan Elite E662

    Adaptateur et volet 3¼ po x 14 po fourni avec la hotte) à 3¼ po x 10 po (optionnel) Déviateurs droit et gauche (fournis avec la hotte) Ventilateur (fourni avec la hotte) HOTTE BROAN ELITE E662 HL0055 - 17 -...
  • Página 21: Installation Des Conduits

    1. INSTALLATION DES CONDUITS Planifier à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit. Sceller les joints avec du ruban adhésif de 2 po de largeur. NOTE : Pour une installation avec évacuation verticale, prévoir une hauteur libre d’au moins 14 po de haut l’intérieur de l’armoire afin de permettre l’installation adquate du ventialteur.
  • Página 22: Préparation De Larmoire

    3. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE AVERTISSEMENT L’armoire doit être conçue de façon à pouvoir supporter le poids total de la hotte, qui est de 41 lb (19 kg). Si l’armoire doit être renforcée, il est suggéré d’ajouter des blocs de bois afin LOCS DE BOIS AJOUTÉS de solidifier le joint entre le bas de l’armoire et ses côtés, tel qu’illustré...
  • Página 23: Préparation De La Hotte

    5. PRÉPARATION DE LA HOTTE LOCALISATION DES VIS 5.1 Retirer les filtres de la hotte. Retirer les 3 vis retenant chacun des panneaux latéraux et mettre de coté. Retirer les 2 panneaux latéraux. HO0042 5.2 Défoncer 2 ouvertures pré-amorcées pour le branchement électrique (2 sur le dessus ou une sur le dessus et une à...
  • Página 24: Préparation Du Ventilateur

    6. INSTALLATION DE LA HOTTE ( SUITE 6.3 Insérer le deuxième serre-fils, passer le cordon d’alimentation électrique dans la hotte et serrer le serre-fils pour maintenir le cordon en place. Placer la hotte sous l’armoire et la glisser en position. Passer le fil électrique (avec prise) de la hotte à...
  • Página 25: Installation Du Ventilateur Dans L'armoire

    8. INSTALLATION DU VENTILATEUR DANS L’ARMOIRE Déposer le ventilateur dans l’armoire sur la plaque d’adaptateur. SI l’accès à l’intérieur de l’armoire n’est pas complètement dégagé, insérer le ventilateur de la façon indiquée ci-dessous. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 HH0052 HH0053 ÉTAPE 3 HH0054 8.2 É...
  • Página 26: Ranchement Électrique

    8. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Connecter les fils à...
  • Página 27: Lampes Halogènes

    11. LAMPES HALOGÈNES Cette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran de type MR16 GU10, 120 volts, 50W maximum (non incluses). AVERTISSEMENT Afin d’éviter le risque de blessures corporelles, ne pas installer une ampoule conçue uniquement pour des luminaires fermés. NOTE : Avant d’installer les lampes halogènes, retirer les anneaux métalliques du panneau inférieur de la hotte.
  • Página 28: Fonctionnement

    12. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. HC0017 A) Commande à effleurement d’arrêt différé D) Commande à...
  • Página 29: Entretien

    13. ENTRETIEN Filtres et panneaux latéraux. Les filtres et les panneaux latéraux doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Pour retirer les filtres, tirer sur leurs loquets en les poussant vers l’arrière de la hotte et les désengager de celle-ci. : Comment maintenir son apparence étincelante CIER INOXYDABLE À...
  • Página 30: Schéma Électrique

    14. SCHÉMA ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au tableau de distribution principal et verrouillez-le pour éviter une mise en marche Ligne 120 V Entrée Neutre...
  • Página 31: Pièces De Remplacement

    DÉVIATEUR GAUCHE V06243 DÉVIATEUR DROIT V15931 VENTILATEUR V06263 CARTE DU CLAVIER V06262 CLAVIER V06750 LOGO BROAN ELITE V06741 KIT HARNAIS ET TRANSFORMATEUR V05917 DOUILLE D’AMPOULE V06268 ANNEAU V06265 FILTRES 9.922 po X 17.981 po V06266 FILTRES 12.922 po X 17.981 po V06733-2 UNITÉ...
  • Página 32: Garantie

    état ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) viser Broan-Nu Tone LLC à l’adresse ou numéro de téléphone mentionnés plus bas, (b) donner le numéros du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce.
  • Página 33: Lea Estas Instrucciones Y Guárdelas

    Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.broan.com/register V06800 rev. E...
  • Página 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIÓN CORPORAL, CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA RESPETE LAS SIGUIENTE INDICACIONES: GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: Utilice esta unidad únicamente de la forma en SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, que indica el fabricante.
  • Página 35 BROAN ELITE E662 ........
  • Página 36: Istema De Campana Broan Elite E662

    (viene con la campana) Modelo T461 Adaptador y regulador de Desviadores de corriente izquierdo y derecho tiro 3¼” x 14” a 3¼” x 10” (viene con la campana) (opcional) Ventilador (viene con la campana) CAMPANA BROAN ELITE E662 HL0055 - 33 -...
  • Página 37: Instalación De La Tubería

    INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA Planifique el lugar y la forma en que se installará la tubería. Instale una tubería, codos y tapas de tamaños adecuados. Utilice cinta para tubos de 2 pulgadas para obturar las juntas de los tubos. NOTA: Al preparar una tubería vertical de extracción, ha de haber al menos una altura libre de 14”...
  • Página 38: Preparación Del Armario

    3. PREPARACIÓN DEL ARMARIO ADVERTENCIA El armario deber soportar el peso total de la campana. En el caso del modelo E662, peso total es de 41 libras (19 kg). Si ha de reforzase el armario, sugerimos que se añadan bloques de madera LOQUES DE MADEREA para fortalacer la conexión entre la base del armario y los lados, como puede verse en la imagen de al lado.
  • Página 39: Preparación De La Campana

    5. PRÉPARACIÓN DE LA CAMPANA UGAR DE LOS TORNILLOS 5.1 Saque los filtros de la campana. Retire los 3 tornillos que sujetan los tableros laterales a la campana y póngalos a un lado. HO0042 5.2 Perfore 2 agujeros prepunzonados para las conexion eléctricas (2 en la parte superior o 1 en la parte superior y 1 en la parte trasera de la campana).
  • Página 40: Preparación Del Ventilador

    6. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA (CONTINUACIÓN) 6.3 IInstale el secundo abrazadera. A través de la abrazadera, introduzca el cable en la campana y apriete la abrazadera para sujetar el cable. Coloque el campana debajo elarmario en su lugar correspondiente. Coloque el cable eléctrico (con enchufa) de la campana a través des agujero en el base del armario.
  • Página 41: Instalación Del Ventilador En Del Armoario

    8. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR EN EL ARMARIO 8.1 Instale el ventilador de armario en el armario depositiándolo sobre la placa del adaptador. Si el armario tiene un marco, introduzca el ventilador como se muestra en las fotos de abajo. ÉTAPA 1 ÉTAPA 2 HH0052 HH0053...
  • Página 42: Conexión Del Cableado

    9. CONEXIÓN DEL CABLEADO ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalme. Conecte el cable con los conectadores de hilos provistos.
  • Página 43: Bombillas

    11. BOMBILLAS Esta campana debe utilizar bombillas halógenas protegidas de tipo MR16 GU10, 120 voltios, 50W máximum (que se compran aparte). ADVERTANCIA Para evitar el riesgo de lesiones corporales, no instale una lámpara concebida sólo para portalámparas encastrados. NOTA: Antes de instalar las lámparas halógenas hay que quitar los anillos del tablero inferior. 11.1 Instale las bombillas colocándolas en las roscas des casquillo.
  • Página 44: Funcionamiento

    12. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre el ventilador antes de empezar a cocina para genera una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. HC0017 A) Interruptor de retardo del ventilador D) Interruptor de apagado de la luz...
  • Página 45: Utilización Y Cuidado

    13. UTILIZACIÓN Y CUIDADO Filtros de grasa y tableros laterales inferiores. Los filtros de grasa y tableros laterales inferiores deben limpiarse son frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Retire los filtros empujado hacia parte trasera de la campana y girándolos hacia abajo. IMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE Debe hacerse: - Limpiar regularmente las superficiees con un trapo limpio humedicido con una mezcla de agua templada y jabón...
  • Página 46: Diagrama Eléctrico

    14. DIAGRAMA ELÉCTRICO ADVERTANCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalme. Línea 120 V Corriente de entrada...
  • Página 47: Piezas

    VENTILADOR 1 1 1 V06263 CONTROL ELECTRÓNICO V06262 1 1 1 TECLADO V06750 1 1 1 LOGO DE BROAN ELITE V06741 1 1 1 EQUIPO HILOS Y TRANSFORMADOR V05917 2 2 2 CASQUILLO DE LUZ V06268 2 2 2 ANILLO V06265 FILTROS 9.922”...
  • Página 48: Garantía

    Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de garantía, debe usted (a) informar a Broan-NuTone LLC a una de las direcciones o telephonos que aparecen abajo, (b) Dar el número del modelo y el número de identificación de la pieza y (c) Describir el tipo de defecto en el producto o pieza.

Tabla de contenido