Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
STRING TRIMMERS
CC
TAILLE-BORDURES À LIGNE
DE 26
CC
RECORTADORAS DE HILO
DE 26
CC
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation
de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l'essence sans plomb ne contenant
pas plus de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará
la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ...................... 2-3
 Specific Safety Rules ..........................3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 7-9
 Maintenance ................................. 9-11
 Troubleshooting ................................12
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
NOTICE AVIS AVISO
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité générales .......... 2-3
 Règles de sécurité particulières ..........3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ........................................ 6-9
 Entretien ........................................ 9-11
 Dépannage ........................................12
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
UT33600B
UT33600VNM
UT26CSEMC
UT26CSEMCVNM
To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il vous
plaît la visite : http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
 Reglas de seguridad generales ...... 2-3
 Reglas de seguridad específicas ........3
 Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento .............................. 6-9
 Mantenimiento .............................. 9-12
 Corrección de problemas .................13
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
UT33650B
UT33650VNM
UT26SSEMC
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Homelite UT33600B

  • Página 1 Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite : http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 3 UT33600B UT33600VNM UT26CSEMC UT26CSEMCVNM A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno) D - Curved shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre courbe, deflector de pasto...
  • Página 4 HALF CHOKE (anegación Fig. 6 media)] C - Choke lever in RUN position [levier de volet de départ en position RUN (marche), palanca del anegador en posición de RUN (marcha)] UT33600B UT33650B Fig. 9 UT26CSEMC UT26SSEMC A - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador) B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et...
  • Página 5 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 14 A - String head housing (boîtier de tête de coupe, alojamiento del cabezal de hilo) B - Depress tabs (appuyer sur les languettes, presione los orejetas) Fig. 13 A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) B - Air filter cover (couvercle du filtre à...
  • Página 6 GENERAL SAFETY RULES  Do not use on a ladder or unstable support. Stable foot- ing on a solid surface enables better control of the unit WARNING: in unexpected situations. Read and understand all instructions. Failure to follow  To avoid hot surfaces, never operate the unit with the all instructions listed below may result in electric shock, bottom of the engine above waist level.
  • Página 7 GENERAL SAFETY RULES  We recommend taking your equipment to a qualified  Allow the engine to cool; empty the fuel tank into a con- service center for repair, as service performed by tainer approved for gasoline and secure the unit from inexperienced or unqualified persons may damage the moving before transporting in a vehicle.
  • Página 8 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 9 To prevent accidental starting that could cause serious Trimmer Shaft personal injury, always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts. Front Handle Hex Key Curved Shaft Grass Deflector – UT33600B, UT26CSEMC Page 5 — English...
  • Página 10 WARNING: TO ATTACH THE CURVED SHAFT GRASS Be certain the shafts are locked into place before oper- DEFLECTOR – UT33600B, UT26CSEMC ating string trimmer; check it periodically for tightness See Figure 3. during use to avoid possible disconnection of shafts, which could result in serious personal injury.
  • Página 11 The use of NOTE: We recommend you use Ethanol Shield 2-cycle attachments or accessories not recommended can result lubricant, Homelite premium 2-cycle lubricant, or an equiv- in serious personal injury. alent high-quality synthetic 2-cycle lubricant in this prod- uct.
  • Página 12 OPERATION STARTING AND STOPPING WARNING: See Figures 6 - 7. Trimmer should be on a flat, bare surface for starting. To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with the bottom of the engine above waist level. To start a cold engine: ...
  • Página 13 OPERATION GRASS DEFLECTOR LINE TRIMMING CUT-OFF NOTE: The line trimming cut-off blade on the grass deflector will cut the line to the correct length. BLADE NOTE: If the line is worn too short you may not be able to See Figure 10. advance the line by tapping it on the ground.
  • Página 14 MAINTENANCE CLEARING LINE JAM AND/OR REPLACING IDLE SPEED ADJUSTMENT BUMP KNOB See Figure 14. See Figures 12 - 13. WARNING:  Stop the engine and disconnect the spark plug wire.  Depress the tabs on the side of the string head housing The cutting head will move when adjusting the idle speed.
  • Página 15 MAINTENANCE FUEL CAP, TANK, AND LINES STORING THE PRODUCT  Clean all foreign material from the product. Store idle unit WARNING: indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as Check for fuel leaks. A leaking fuel cap, tank, or lines garden chemicals and de-icing salts.
  • Página 16 This product has a Two-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use). For warranty details, visit www.homelite.com or call (toll free) 1-800-242-4672. Page 12 — English...
  • Página 17 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas utiliser ce taille-bordures en état de fatigue, si AVERTISSEMENT : l’on est souffrant ou préoccupé, ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions.
  • Página 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES symptôme de Raynaud. est arrêté. Ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant. b) Après chaque période d’utilisation, faire des exercices pour accroître la circulation.  Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein ou de le remiser.
  • Página 19 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 20  Desserrer et retirer l’écrou à oreilles, la rondelle de frein, la Clé hexagonale rondelle et la ceinture de la poignée. Déflecteur d’herbe d’arbre courbe – UT33600B, UT26CSEMC  Installez la poignée sur l’arbre du bloc moteur à l’endroit Déflecteur d’herbe d’arbre droit – UT33650B, UT26SSEMC indiqué...
  • Página 21  Poussez les deux sections ensemble jusqu’à ce que l’arbre INSTALLATION DU DÉFLECTEUR POUR du taille-bordures soit appuyé. ARBRE COURBE – UT33600B, UT26CSEMC  À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les deux vis jusqu’à Voir la figure 3. ce qu’elle soient serrées fermement.
  • Página 22 NOTE : Nous recommandons l’utilisation d’huile pour moteur AVIS : 2 temps Ethanol Shield, d’huile Homelite Premium pour moteur 2 temps ou une huile synthétique de première qualité semblable Le pare-étincelles sur ce produit n’a pas été évalué par le pour moteur 2 temps dans ce produit.
  • Página 23 UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT Voir les figures 6 et 7. AVERTISSEMENT : Pour le démarrage, le taille-bordures doit être posé sur un Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche sol nu et plat. exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi Démarrage du moteur froid : des risques de brûlures.
  • Página 24 UTILISATION AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPE SYSTÈME À CHOC REEL EASY Lorsque le moteur est éteint et le fil de bougie a débranché, ™ appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sur la longueur désirée.
  • Página 25 ENTRETIEN RÉGLAGE DU RALENTI  Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement. Voir la figure 14. DÉCOINCEMENT DU FIL ET/OU REMPLACEMENT DU CAPUCHON DU AVERTISSEMENT : MÉCANISME DE COUP L’accessoire de coupe tournera lors du réglage du ralenti.
  • Página 26 ENTRETIEN BOUCHON DU RÉSERVOIR, RÉSERVOIR, ET REMISAGE LE PRODUIT CONDUITES  Nettoyer soigneusement le taille-bordures. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage AVERTISSEMENT : et le sel de dégivrage.
  • Página 27 Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de deux (2) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques [90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux]. Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.homelite.com ou appeler (sans frais) au 1-800-242-4672.
  • Página 28 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES lesiones al ser golpeadas con la cuchilla en movimiento ADVERTENCIA: en caso de un contragolpe de la cuchilla u otra reacción inesperada de la sierra. Lea y comprenda todas las instrucciones. El  No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo enfermo, molesto o bajo los efectos del alcohol, drogas puede causar descargas eléctricas, y intoxicación por...
  • Página 29 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES unidad use guantes para mantener calientes las manos de combustible antes de encender el motor. Afloje y las muñecas. Los informes médicos indican que el lentamente la tapa del tanque de combustible después de clima frío es un factor importante que contribuye al apagarse el motor.
  • Página 30 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 31 DESEMPAQUETADO LISTA DE EMPAQUETADO (continuado) Embarcamos este producto completamente armado. Deflector de pasto del eje curvo – UT33600B, UT26CSEMC  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los Deflector de pasto del eje recto – UT33650B, UT26SSEMC accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los Botella de lubricante para motor de dos tiempos artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 32 PARA MONTAR EL DEFLECTOR DE PASTO DEL  Con una llave hexagonal, ajuste los dos tornillos hasta que queden firmes. EJE CURVO – UT33600B, UT26CSEMC Vea la figura 3. ADVERTENCIA:  Quite tornillo de hexagonal, la arandela y la tuerca de mariposa del deflector de pasto.
  • Página 33 NOTA: Le recomendamos que utilice el lubricante de 2 ciclos El parachispas que acompaña a este producto no ha sido Ethanol Shield, el lubricante Homelite de primera calidad para evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de motores de 2 tiempos o cualquier lubricante sintético de alta Agricultura de EE.
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: Vea las figuras 6 y 7. Para el arranque debe colocarse la recortadora en una superficie Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se plana y despejada. utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede Para arrancar con el motor frío: causar lesiones por quemadura.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO AVANCE DEL HILO UTILIZANDO EL SISTEMA AVANCE MANUALMENTE EL HILO DE AVANCE DE HILO POR GOLPE REEL EASY Con el motor apagado y el cable de la bujía desconectó, empuje ™ hacia abajo el retén del carrete mientras tira del hilo, o hilos, El avance del hilo se controla golpeando levemente el cabezal según sea el caso, para avanzar manualmente el hilo.
  • Página 36 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE, EL  Gire el perilla percusiva hacia la derecha según sea necesario para alinear las flechas del perilla percusiva con los ojillos SILENCIADOR Y EL PARACHISPAS en el alojamiento del cabezal del hilo.  Corte una pieza de hilo monofilar de 4,1 m (16 pies) de AVISO: largo.
  • Página 37 MANTENIMIENTO La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que no necesita mantenimiento y una válvula de retención. Un ADVERTENCIA: filtro de combustible obstruido puede causar un desempeño El accesorio del corte nunca debe girar en marcha lenta. deficiente del motor. Si mejora el desempeño al aflojar Gire a la izquierda el tornillo de marcha lenta para reducir la tapa del tanque de combustible, es posible que esté...
  • Página 38 Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.homelite.com o llame sin cargo al 1-800-242-4672. Página 12 — Español...
  • Página 39 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución El motor no arranca 1. No hay chispa. 1. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía. Consulte la sección Reemplazo de la bujía más arriba en este manual. 2.
  • Página 40 SERIAL NO. _______________________________________________________ DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.

Este manual también es adecuado para:

Ut33600vnmUt26csemcUt26csemcvnmUt33650bUt33650vnmUt26ssemc