Fig. 1
D
C
b
A
A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
B - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
C - Choke lever (levier d'étrangleur, palanca del
anegador)
D - Handle (poignée, mango)
E - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque)
F - 120 volt AC 20 amp receptacles (prises 120 V
c.a. 20 A, 120 V de ca 20 A receptáculos)
G - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
Fig. 2
2
Fig. 3
A
A - 7/16 in. socket wrench (7/16 po clé à douilles, 7/16 pulg. llave de casquillo)
B - T27 Torx driver (tournevis Torx, T27 destornillador de Torx)
G
F
E
j
k
l
H - AC circuit breaker (disjoncteur c.a., disyuntor
de circuito de CA)
I - 240 volt AC 20 amp receptacle (prise 240 V
c.a. 20 A, 240 V de ca 20 A receptáculo)
J - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
K - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d'huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
L - Oil drainage bolt (vis de vidange d'huile,
perno de drenaje de aceite)
4
3
9
1
b
H
I
H
5
6
7
8
10
iii
Fig. 4
b
A
A - Bolt (boulon, perno)
B - Frame (cadre, armazón)
C - Frame support with foot (support de cadre
avec pied, soporte del armazón con pie)
D - Flat washer (rondelle plate, arandela plana)
E - Lock washer (rondelle frein, arandela de
seguridad)
F - Nut (écrou, tuerca)
Fig. 5
b
D
E
C
A - Axle (essieu, eje)
B - Wheel (roue, rueda)
C - Frame (bâti, armazón)
D - Flat washer (rondelle plate, arandela plana)
E - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del
enganche)
Fig. 6
E
D
F
E
D
C
A