Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

RCNA295K20W
Frost Free Refrigerator-Freezer
Frost Free Refrigerador-Congelador
Frost-Free Kühl-Gefrier
Frost Refrigerateur-Congelateur
Холодильник-морозильник
Незамерзаюче Холодильник-Морозильник
Frost Free Koel-Vriescombinatie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko RCNA295K20W

  • Página 1 RCNA295K20W Frost Free Refrigerator-Freezer Frost Free Refrigerador-Congelador Frost-Free Kühl-Gefrier Frost Refrigerateur-Congelateur Холодильник-морозильник Незамерзаюче Холодильник-Морозильник Frost Free Koel-Vriescombinatie...
  • Página 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Página 4 Index Index Safety first /1 La sécurité d’abord ! /26 Electrical requirements /2 Conditions électriques /27 Transportation instructions /2 Instructions de transport /27 Installation instructions /2 Instructions d’installation /27 Getting to know your appliance /3 Apprendre à connaître votre appareil /28 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /28 Temperature control and adjustment /4...
  • Página 5 Index Veiligheid eerst! /51 Elektriciteitsvereisten /52 Transportinstructies /52 Installatie-instructies /52 Uw apparaat leren kennen /53 Suggesties voor rangschikking van etenswaren in het apparaat /53 Temperatuurmeting en –regeling /53 Vóór ingebruikstelling /54 Bewaren van bevroren etenswaren /54 Verse etenswaren invriezen /54 IJsblokjes maken /54 Ontdooien /55 Het binnenlampje vervangen /55...
  • Página 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
  • Página 10 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Página 11 Instruction for use Important! Electrical requirements • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
  • Página 12 Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow (Item 1) hot food and beverages to cool before 1 - Setting knob and interior light refrigerating.
  • Página 13 Instruction for use Temperature control and adjustment Before operating Operating temperatures are controlled by the setting Final Check knob (Item 5) located on the ceiling of fridge Before you start using the appliance check that: compartment. Settings may be made from min, 1 ... 1.
  • Página 14 Instruction for use Warnings! Freezing fresh food The fans inside the freezer and fresh food Please observe the following instructions to obtain compartments circulates cold air. Never insert any the best results. object through the guard. Do not allow children to Do not freeze too large a quantity at any one time.
  • Página 15 Instruction for use Cleaning and care Repositioning the door 1. We recommend that you switch off the Proceed in numerical order (Item 14). appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning. Do’s and don’ts 2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent Do- Clean your appliance regularly.
  • Página 16 Instruction for use Energy Consumption Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Maximum frozen food storage volume is achieved Don’t- Store melon in your fridge. It can be without using the upper shelf cover provided in the chilled for short periods as long as it is freezer compartment.
  • Página 17 Instruction for use Information concerning the noise and Trouble - shooting the vibrations which might appear If the appliance does not operate when switched during the operation of the appliance on, check; • That the plug is inserted properly in the socket 1.
  • Página 18 Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Página 19 Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 3. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el frigorífico y el Antes de conectar el enchufe a la toma de fabricante no se considerará responsable de los corriente, se debe comprobar que el voltaje y la mismos.
  • Página 20 Instrucciones de uso Detalles del electrodoméstico 8. No cubra los estantes extraíbles con papel u otros materiales con el fin de permitir la libre (Figura 1) circulación del aire y obtener así el máximo 1 - Mando de ajuste y luz interior rendimiento.
  • Página 21 Instrucciones de uso . Algunas zonas del frigorífico estarán más 8. No cargue el electrodoméstico inmediatamente calientes (como el cajón de frutas y verduras y la después de encenderlo. Espere hasta que parte superior del compartimento refrigerador) o alcance la temperatura de conservación correcta. más frías, lo cual es perfectamente normal.
  • Página 22 Instrucciones de uso Deshielo Advertencia Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o...
  • Página 23 Instrucciones de uso Prácticas correctas e incorrectas 8. El polvo acumulado en el condensador, situado en la parte trasera del frigorífico, debe Correcto- Limpie el aparato con regularidad. retirarse una vez al año con un aspirador. Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo 9.
  • Página 24 Instrucciones de uso Resolución de problemas Incorrecto- Almacenar los plátanos en el compartimento del frigorífico. Si el frigorífico no funciona al conectarlo, Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. comprobar: Se deben enfriar por cortos periodos y • Si se ha introducido correctamente el envolver para evitar que den olor a otros alimentos.
  • Página 25 Instrucciones de uso Consumo energético Información referente al ruido y las vibraciones que pueden producirse El volumen máximo de almacenamiento de alimentos congelados se obtiene al retirar los durante el funcionamiento del aparato cajones superior y central del compartimento 1. Este ruido puede ir en aumento durante el congelador.
  • Página 26 Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Página 27 Gebrauchsanweisung 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, so Elektrischer Anschluss muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie wenigstens 4 Stunden ruhig lassen, bevor der unbedingt, ob die auf dem Typenschild Inbetriebnahme. angegebene Wechselspannung mit der 3.
  • Página 28 Gebrauchsanweisung Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie rohes Fleisch niemals länger als zwei oder drei Tage lagern. Abildung 1) 8. Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit sollten Sie die herausnehmbaren Ablagen nicht mit Papier 1 - Einstellknopf und Innenbeleuchtung oder anderen Materialien abdecken, da dadurch 2 - Frischlebensmittellüfter die Kaltluftzirkulation behindert wird.
  • Página 29 Gebrauchsanweisung Zur Position Max. hin erreichen Sie eine stärkere 7. Wir empfehlen, den Einstellknopf in die mittlere Kühlleistung. Einige Bereiche Ihres Kühlgerätes Position zu drehen und die Temperatur zu kühlen sich geringfügig stärker oder schwächer ab beobachten, um sicherzustellen, dass das Gerät (wie das Gemüsefach und der oberste Bereich die eingestellte Temperatur hält (schauen Sie sich des Innenraums).
  • Página 30 Gebrauchsanweisung Herstellung von Eiswürfeln Warnung! Die Lüfter sorgen für die Zirkulation kalter Luft Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit innerhalb des Gerätes. Schieben Sie niemals Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Gegenstände durch die Schutzabdeckung. Achten Lösen Sie angefrorene Schalen mit einem Sie darauf, dass Kinder nicht mit den Lüftern Löffelstil oder einem ähnlichen Hilfsmittel;...
  • Página 31 Gebrauchsanweisung 12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an Reinigung und Pflege der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann ggf.
  • Página 32 Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf keinen Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen fall-einige Hinweise können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so Richtig: Gerät regelmäßig reinigen. daß sich ihr Aroma nicht auf andere Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Lebensmittel überträgt.
  • Página 33 Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne mittlere können. und obere Schublade im Tiefkühlfach erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne mittlere und Betrieb zunehmen.
  • Página 34 Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger • (falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht ob der neu angebrachter Stecker richtig funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob verdrahtet wurde. • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, und daß...
  • Página 35 Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité BEKO, conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Página 36 Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, Conditions électriques l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, Important ! vérifiez que la tension et la fréquence indiquées • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Página 37 Notice d’utilisation Apprendre à connaître votre appareil 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les (Figure 1) balconnets de porte. Conservez les denrées emballés, enveloppées ou couvertes. Laissez 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur refroidir les aliments et boissons chauds avant de 2 - Congélation des produits frais les introduire dans le réfrigérateur.
  • Página 38 Notice d’utilisation Conservation des denrées surgelées La température normale de stockage de votre appareil doit être de -18°C (0°F). Vous pouvez Votre congélateur est destiné à la conservation à obtenir des températures plus basses en ajustant long terme d'aliments surgelés du commerce et la manette de réglage en direction de la Position peut servir également à...
  • Página 39 Notice d’utilisation Dégivrage Avertissement ! Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
  • Página 40 Notice d’utilisation 8. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de A faire / A ne pas faire l'appareil une fois par an à l'aide d'un aspirateur. 9. Inspectez les joints de porte régulièrement A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a pas régulièrement.
  • Página 41 Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les bananes dans le Consommation énergétique compartiment réfrigérateur. Vous pouvez conserver le maximum d'aliments A ne pas faire- Conserver le melon au congelés sans recourir aux étagères centrale et réfrigérateur. Il peut être réfrigéré supérieure du compartiment du congélateur.
  • Página 42 Notice d’utilisation Informations concernant les bruits et Diagnostic les vibrations susceptibles de se Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est produire pendant le fonctionnement de branché, vérifiez : l'appareil. • Que la prise de l'appareil est branchée correctement à la prise murale et que le courant 1.
  • Página 43 Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодильника BEKO, который будет служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном...
  • Página 44 РУС Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию пользоваться, по крайней мере, 4 часа для того, чтобы все его системы пришли в норму. Перед тем как вставить штепсель в 3. Изготовитель не несет ответственности за электрическую розетку, убедитесь, что повреждение холодильника, если нарушаются напряжение...
  • Página 45 РУС Инструкция по эксплуатации холодильника, отрегулируйте ножки, вращая их овощи следует очищать от загрязнений и по часовой или против часовой стрелки, пока они хранить в контейнерах для фруктов и овощей. не будут устойчиво стоять на полу. Правильная 6. Бутылки можно размещать на двери. регулировка...
  • Página 46 РУС Инструкция по эксплуатации Контроль и регулирование 3. Внутренняя поверхность вымыта в соответствии с рекомендациями, температуры приведенными в разделе «Чистка и уход». Управление рабочей температурой 4. Вилка вставлена в розетку, и осуществляется при помощи ручки-регулятора электропитание подключено. При открытии (рис. 5), находящейся на потолочной панели двери...
  • Página 47 РУС Инструкция по эксплуатации Это может привести к временному чрезмерному Внимание! охлаждению холодильного отделения. Вентиляторы в морозильном отделении и При заморозке продуктов с целью достижения отделении для свежих продуктоав максимальной способности замораживания обеспечивают циркуляцию холодного воздуха. установите ручку-регулятор в максимальное Ни...
  • Página 48 РУС Инструкция по эксплуатации Чистка холодильника и уход за ним 12. Следите за тем, чтобы специальный пластмассовый лоток, расположенный в 1. Мы советуем Вам выключать холодильник задней части холодильника и служащий для выключателем и вытаскивать штепсель из сбора талой воды, был всегда чистый. Если электрической...
  • Página 49 РУС Инструкция по эксплуатации Следует - охлаждать белые вина, пиво и Не следует - помещать в морозильную камеру минеральную воду перед употреблением. наполненные жидкостью бутылки или Следует - почаще проверять продукты, хра- нераспечатанные банки с газированными нящиеся в морозильной камере. напитками, так...
  • Página 50 РУС Инструкция по эксплуатации Энергопотребление Вибрация и шум, которые могут возникать во время работы Чтобы в максимальной мере использовать прибора пространство морозильной камеры для хранения продуктов, следует вынуть из нее 1. В процессе работы холодильника уровень центральный и верхний выдвижные шума...
  • Página 51 РУС Инструкция по эксплуатации Устранение неисправностей • что новый штепсель, используемый вместо Если холодильник не работает, когда он заводского, поставлен правильно. включен, убедитесь: Если холодильник все еще не работает после • что штепсель вставлен в электрическую того, как Вы выполнили описанные выше розетку...
  • Página 52 УA Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару BEKO, призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Перед вмиканням залиште прилад щонайменше на 4 години для осадження мастила компресора після...
  • Página 53 УA Інструкція з експлуатації Порядок підключення до 3. Невиконання вищенаведених інструкцій електромережі може призвести до пошкодження приладу, за що виробник не несе відповідальності. Перш ніж вставляти вилку у стінну розетку, 4. Прилад має бути захищений від дощу, перевірте, чи відповідає інформація про вологи...
  • Página 54 УA Інструкція з експлуатації Короткий опис приладу 8. Для забезпечення максимальної ефективності та вільної циркуляції холодного (поз. 1) повітря знімні полиці не слід покривати 1 - Ручка налаштування і внутрішнє папером або іншим матеріалом. освітлення 9. Не зберігайте рослинну олію на полицях 2 - Вентилятор...
  • Página 55 УA Інструкція з експлуатації Ми рекомендуємо установити ручку 7. Рекомендуємо встановити ручку налаштування у середнє положення і налаштування посередині між положеннями „min” та „max” і відслідковувати температуру, спостерігати за температурою для забезпечення потрібних температур зберігання щоб отримати необхідну температуру у холодильному...
  • Página 56 УA Інструкція з експлуатації Приготування кубиків льоду Ніколи не зберігайте в холодильнику контейнери, які вміщують легкозаймистий Залийте лоток для кубиків на 3/4 водою і стиснений газ (наприклад, вершки в поставте в морозильник. Вивільняйте лід із аерозольній упаковці, аерозольні балончики заморожених лотків за допомогою ручки ложки тощо), чи...
  • Página 57 УA Інструкція з експлуатації 5. Запобігайте потраплянню води до блоку Що слід і чого не слід робити регулювання температури. Слід: регулярно чистіть холодильник. 6. Якщо передбачається не використовувати Слід: зберігати сире м’ясо та птицю під прилад протягом тривалого часу, вимкніть його, приготованими...
  • Página 58 УA Інструкція з експлуатації Шум гудіння поширюється від двигуна Не слід:зберігати банани в холодильному (компресора). Коли двигун вмикається, шум відділенні. може на певний час посилитися. Не слід:зберігати дині в холодильнику. Можете Час від часу може бути чутне клацання через охолодити їх протягом нетривалого часу в перемикання...
  • Página 59 УA Інструкція з експлуатації у холодильне відділення. Щоб не допустити перевірки наявності напруги в розетці забруднення холодильного відділення, під’єднайте до неї інший прилад). заморожені продукти слід вкладати у посуд, • ожливо, перегорів запобіжник/спрацював куди під час відтавання буде стікати вода. автоматичний...
  • Página 60 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Página 61 Gebruiksaanwijzing Hiervoor kan de fabrikant niet verantwoordelijk Elektriciteitsvereisten worden gehouden. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het 4. Het apparaat moet worden beschermd tegen stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie regen, vochtigheid en andere weersinvloeden. op de kwalificatieplaat binnenin het toestel Belangrijk! overeenkomen met uw stroomtoevoer.
  • Página 62 Gebruiksaanwijzing Uw apparaat leren kennen 8. Voor een maximale efficiëntie mogen de (afbeelding 1) verwijderbare schappen niet worden afgedekt met papier of andere materialen, zodat de koele lucht 1 - Instelknop en binnenlampje er vrij rond kan circuleren. 2 - Ventilator vers voedsel 9.
  • Página 63 Gebruiksaanwijzing Dat wil zeggen controleer of – wanneer u de knop 7. Wij raden u aan de knop op het midden in te naar max. draait – u een koudere temperatuur stellen en de temperatuur te volgen, zodat het krijgt en vice versa. Bepaalde delen van de apparaat de vereiste bewaartemperaturen koelkast kunnen kouder of warmer zijn behoudt (Zie het hoofdstuk Temperatuurmeting en...
  • Página 64 Gebruiksaanwijzing Waarschuwing! IJsblokjes maken Uw toestel is uitgerust met een circulatieventilator. Deze is van essentieel belang voor de prestaties De vorm voor ¾ met water vullen en in het vriesvak plaatsen. Maak aangevroren vormen los van de koelkast. Zorg dat de ventilatoren niet met het uiteinde van een lepel of een gelijkaardig geblokkeerd (verstopt) raken of door instrument;...
  • Página 65 Gebruiksaanwijzing 8. Al het stof dat zich op de condensator nestelt, Wel en niet doen die zich achteraan het toestel bevindt, moet één keer per jaar met een stofzuiger worden Wel- Reinig uw apparaat regelmatig. verwijderd. Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder 9.
  • Página 66 Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Energieverbruik Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen Een maximaal bruikbaar volume voor het bewaren kan voor korte perioden worden afgekoeld, van diepvriesproducten krijgt u wanneer u de zolang hij is ingepakt en niet de smaak van bovenste en middelste lade in het vriesvak niet andere etenswaren kan bederven.
  • Página 67 Gebruiksaanwijzing Informatie met betrekking tot geluid en Problemen oplossen trillingen die tijdens de werking van uw Als het toestel niet werkt wanneer het is apparaat kunnen optreden aangeschakeld, controleer dan het volgende: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of 1.
  • Página 70 4578332665/AB EN,ES,D,FR,RUS,UKR,NL...
  • Página 72 4578332665/AB EN,ES,D,FR,RUS,UKR,NL...