Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPRS03 20V
Reciprocating Saw
Scie alternative
Sierra alternativa
OPERATOR'S MANUAL
Important Safety Instructions
Reciprocating Saw Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Instructions importantes concernment
Avertissements de sécurité
relatifs scie alternative 4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Importantes Instrucciones
Advertencias de seguridad
para sierra alternativa 4
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
4
Symbols
5
Features
6
Assembly 6
Operation 6-8
Maintenance 8
Illustrations
9-10
Parts/Service
Back page
2-3
la securite
Symboles
5
Caractéristiques 6
Assemblage 6
Utilisation 6-8
Entretien 8
Illustrations
9-10
Page arrière
2-3
de seguridad
Símbolos
5
Características
6
Armado 6
Funcionamiento 6-8
Mantenimiento 8
Illustraciones
9-10
Pág. posterior
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hart HPRS03

  • Página 1 HPRS03 20V Reciprocating Saw Scie alternative Sierra alternativa OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Reciprocating Saw Safety Warnings Symbols Features Assembly 6 Operation 6-8 Maintenance 8 Illustrations 9-10 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernment la securite Avertissements de sécurité relatifs scie alternative 4 Symboles Caractéristiques 6...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING:  Stay alert, watch what you are doing and use common Read all safety warnings, instructions, illustrations and sense when operating a power tool. Do not use a power specifications provided with this power tool. Failure to tool while you are tired or under the influence of drugs, follow all instructions listed below may resultl in electric alcohol or medication. A moment of inattention while...
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Página 4 RECIPROCATING SAW SAFETY WARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when  Do not place battery tools or their batteries near fire performing an operation where the cutting accessory or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly may contact hidden wiring. Cutting accessory contact- injury.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury. Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or CAUTION: moderate injury.
  • Página 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Stroke Length ................................1-1/8 in. No Load Speed ..............................0-2,900 SPM ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- Do not use this product if it is not completely assembled sories not recommended for use with this product. Any or if any parts appear to be missing or damaged. Use of such alteration or modification is misuse and could result a product that is not properly and completely assembled in a hazardous condition leading to possible serious or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-776-5191 for assistance. OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this product for the purposes listed below: Do not allow familiarity with products to make you care-  Cutting all types of wood products (lumber, plywood, less. Remember that a careless fraction of a second is paneling, composition board, and hard wood) sufficient to inflict serious injury.
  • Página 7 OPERATION  Secure the workpiece to a work bench or table with a WARNING: vise or with clamps. Battery products are always in operating condition.  Mark the line of cut clearly. Therefore, the switch should always be locked when not  Make sure the saw blade teeth are clean of any debris or in use or carrying at your side. foreign material. SELECTING BLADES  Hold the saw firmly in front of and clearly away from you.  Slide the lock-off button to the unlocked position and Selecting the correct type of blade is important in order to depress the switch trigger.
  • Página 8 OPERATION METAL CUTTING  Clamp the workpiece firmly and cut close to the clamping See Figure 6, page 10. point to eliminate any vibration of the work. When cutting conduit pipe or angle iron, clamp the workpiece in a vise You may cut metals such as sheet steel, pipe, steel rods, if possible and cut close to the vise. To cut thin sheet aluminum, brass, and copper with the saw. material, “sandwich” the material between hardboard or Observe the following tips when metal cutting: plywood and clamp the layers to eliminate vibration and  Be careful not to twist or bend the saw blade. material tearing.  Do not force the tool and use a slow speed.  Always keep firm pressure on the shoe assembly to hold it securely against the workpiece.  Use cutting oil when cutting soft metals and steel. Cutting oil also keeps the blades cool, increases cutting action, and prolongs blade life.
  • Página 9 NOTES...
  • Página 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de Lire les avertissements de sécurité, les instructions défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le et les précisions et consulter les illustrations fournis risque de décharge électrique.
  • Página 11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Página 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE ALTERNATIVA  Tenir l'outil par ses surfaces de préhension isolées  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs lors des opérations pendant lesquelles l'accessoire de piles à proximité de flammes ou d’une source de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché.
  • Página 13 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ..............................28,58 mm (1-1/8 po) Vitesse à vide ..............................0-2 900 SPM ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Página 15 UTILISATION AVERTISSEMENT : SCIAGE GÉNÉRAL Voir la figure 4, page 10. Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette AVERTISSEMENT : lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport.
  • Página 16 UTILISATION COUPE DE MÉTAUX  Incliner la scie vers le bas, jusqu’à ce que la pointe de la lame entame la pièce. Voir la figure 6, page 10.  Laisser la lame pénétrer dans la pièce. La scie peut être utilisée pour couper des objets en métal  Redresser la scie jusqu’à...
  • Página 17 NOTES...
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de Lire les avertissements de sécurité, les instructions circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI et les précisions et consulter les illustrations fournis reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA  No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre DE BATERÍAS una superficie sólida permite un mejor control de la  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA ALTERNATIVA  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies  No coloque herramientas de baterías ni las baterías aisladas de sujeción al efectuar una operación en la mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 22 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la carrera ........................28,58 mm (1-1/8 pulg.) Velocidad en vacío ............................0 a 2 900 SPM ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está...
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO CORTES GENERALES ADVERTENCIA: Vea la figura 4, página 10. Las producto de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, el interruptor siempre ADVERTENCIA: debe encontrarse asegurado cuando la producto no esté en uso o cuando el operador no la lleve a su lado. Asegúrese de que la hoja no toque la pieza de trabajo hasta que el motor alcance toda su velocidad, ya que SELECCIÓN DE LAS HOJAS...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO  Utilice aceite para cortar al cortar metales suaves y acero.  Permita que la sierra penetre en la pieza de trabajo. El aceite para cortar mantiene frías las hojas, aumenta  Incline la sierra hasta que la hoja quede perpendicular a la eficacia del corte y prolonga la vida de servicio de las la pieza de trabajo.
  • Página 25 NOTAS...
  • Página 26 HPRS03 A - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) B - Blade clamp lock/release lever (levier verrouillage/déverrouillage de lame, palanca de aseguramiento y afloje de la mordaza de la hoja) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, interruptor de velocidad variable) D - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)
  • Página 27 FIG. 3 FIG. 5 LOCK-OFF BUTTON PLUNGE CUTTING BOUTON DE VERROUILLAGE COUPE PLONGEANTE BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO CORTES DE PENETRACIÓN A - Locked position (position verrouillée, posición de bloqueo) B - Unlocked position (position déverrouillée, posición de desbloqueo) FIG. 4 GENERAL CUTTING COUPE GÉNÉRAL CORTES GENERALES...
  • Página 28 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...