Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EIS62341
FR
Table de cuisson
PT
Placa
ES
Placa de cocción
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
26
48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EIS62341

  • Página 1 EIS62341 Table de cuisson Notice d'utilisation Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Página 2 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Página 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Página 4 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Página 5 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Página 6 • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés.
  • Página 7 FRANÇAIS • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil. Risque d'endommagement • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez • Ne laissez pas de récipients chauds pas de produits abrasifs, de tampons sur le bandeau de commande.
  • Página 8 Numéro de série ....3.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 3.3 Câble d'alimentation •...
  • Página 9 FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Página 10 Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère zones de cuisson la durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode ma‐...
  • Página 11 FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Página 12 5.5 Utilisation des zones de En cas de chaleur résiduelle cuisson ) sur la zone de cuisson que vous souhaitez Posez le récipient au centre de la zone utiliser, un signal sonore de cuisson souhaitée. Les zones de retentit et la fonction ne cuisson à...
  • Página 13 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez zone de cuisson, uniquement pour une session. . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière Sélectionnez d'abord le niveau de indépendante. cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. 5.7 Démarrage automatique de Pour sélectionner la zone de cuisson : la cuisson...
  • Página 14 Lorsque vous éteignez la L'affichage indique, en alternance, table de cuisson, cette le nombre de minutes écoulées. fonction est également désactivée. Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson 5.11 Dispositif de sécurité...
  • Página 15 FRANÇAIS 5.14 Hob²Hood Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne Il s'agit d'une fonction automatique de automatiquement. pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de Lorsque cette fonction est réglée sur cuisson et la hotte disposent toutes les l'appareil émet des signaux sonores deux d'un communicateur de signal...
  • Página 16 Lorsque la cuisson est Éclaira‐ Faire Faire terminée et que vous ge auto‐ bouil‐ désactivez la table de frire matique cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de Mode Activé Vitesse Vitesse fonctionner pendant un du venti‐ du venti‐...
  • Página 17 FRANÇAIS 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très composé...
  • Página 18 6.4 Öko Timer (Minuteur éco) litre ni plus de 5 litres d'eau. Assurez- vous que le poids total de l'eau (ou de Pour réaliser des économies d'énergie, l'eau et des pommes de terre) est la zone de cuisson se désactive compris entre 1 et 5 kg.
  • Página 19 Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole...
  • Página 20 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface 7.1 Informations générales...
  • Página 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐ Allumez de nouveau la ta‐ veau de cuisson dans les ble de cuisson et réglez le 10 secondes. niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à...
  • Página 22 Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sono‐ fait entendre lorsque vous désactivés. res. Reportez-vous au cha‐ appuyez sur les touches pitre « Utilisation quotidien‐ sensitives du bandeau. ne ».
  • Página 23 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIS62341 PNC 949 596 969 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Página 24 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle EIS62341 Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circu‐...
  • Página 25 FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments après avoir posé...
  • Página 26 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............47 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 27 PORTUGUÊS ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Página 28 AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Página 29 PORTUGUÊS AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham • sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes.
  • Página 30 • Não permita que o cabo e a ficha de • Certifique-se de que as aberturas de alimentação (se aplicável) entrem em ventilação não ficam obstruídas. contacto com partes quentes do • Não deixe o aparelho a funcionar sem aparelho ou com algum tacho quente vigilância.
  • Página 31 PORTUGUÊS • Não coloque uma tampa de panela quaisquer produtos abrasivos, quente na superfície de vidro da esfregões, solventes ou objectos placa. metálicos. • Não deixe que os tachos fervam até 2.5 Assistência Técnica ficarem sem água. • Tenha cuidado e não permita que •...
  • Página 32 Contacte um Centro de Assistência Técnica local. 3.4 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. min. Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que estiverem guardados na gaveta.
  • Página 33 PORTUGUÊS 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ Função Comentário po do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloqueio de funções / Para bloquear/desbloquear o painel de Bloqueio de segurança...
  • Página 34 4.3 Indicadores de nível de calor Visor Descrição A zona de aquecimento está desativada. A zona de aquecimento está ativada. SenseBoil® está a funcionar. Aquecimento automático está a funcionar. PowerBoost está a funcionar. Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual com 3 níveis): conti‐...
  • Página 35 PORTUGUÊS sobre o painel de comandos durante 1. Toque em para ativar a placa. mais de 10 segundos (tacho, pano, 2. Toque em para ativar a função. etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa desativa-se. Retire o objeto ou Aparece um intermitente nas zonas limpe o painel de comandos.
  • Página 36 Para activar a função, é Bridge não será ativada. necessário que a zona de cozedura esteja fria. Para activar a função para uma zona de cozedura: toque em acende). Toque imediatamente no grau de cozedura que desejar.
  • Página 37 PORTUGUÊS Para ver o tempo remanescente: Conta-Minutos Pode utilizar esta função como Conta- defina a zona de aquecimento com Minutos quando a placa está ativa e as O indicador da zona de aquecimento zonas de aquecimento estão inativas. O começa a piscar rapidamente. O visor mostra o tempo restante.
  • Página 38 Para contornar a função por apenas alterna entre o nível de calor um período de cozedura: ative a placa selecionado e o nível de calor reduzido. Após algum tempo, a acende. Toque em indicação do nível de calor das zonas durante 4 segundos.
  • Página 39 PORTUGUÊS Modos automáticos 5. Toque no do temporizador para selecionar um modo automático. Luz au‐ Fervu‐ Fritu‐ Para controlar o exaustor tomáti‐ diretamente no painel no exaustor, desative o modo automático da função. Modo Quando acabar de cozinhar Modo e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode continuar a funcionar Modo...
  • Página 40 6. SUGESTÕES E DICAS 6.2 Ruídos durante o AVISO! funcionamento Consulte os capítulos relativos à segurança. Se ouvir: • estalidos: o tacho é feito de diferentes 6.1 Tachos e panelas materiais (construção multicamada). • apito: está a utilizar a zona de Nas zonas de aquecimento aquecimento com um nível de...
  • Página 41 PORTUGUÊS mas lembre-se de deixar, pelos que soe o alarme do temporizador da menos, um quarto do tacho vazio. contagem decrescente. A diferença no • Para obter os melhores resultados, tempo de funcionamento depende do cozinhe apenas batatas inteiras, com grau de cozedura definido e da duração casca e de tamanho médio.
  • Página 42 • Não obstrua o sinal entre a placa e o trabalham com esta função. Os exaustor (por exemplo, com uma exaustores Electrolux que trabalham mão, uma pega de tacho ou um tacho com esta função têm o símbolo alto). Observe a figura.
  • Página 43 PORTUGUÊS 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA e alimentos com açúcar; caso AVISO! contrário, a sujidade pode provocar Consulte os capítulos danos na placa. Tenha cuidado para relativos à segurança. evitar queimaduras. Utilize um raspador especial para placas sobre a 7.1 Informações gerais superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a •...
  • Página 44 Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou mais cam‐ Toque em apenas um pos de sensor em simultâ‐ campo de sensor. neo. Manchas de gordura ou Limpe o painel de coman‐ água no painel de coman‐ dos. dos.
  • Página 45 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O recipiente não é adequ‐ Utilize um recipiente ade‐ ado. quado. Consulte “Suges‐ tões e dicas”. O diâmetro da base do re‐ Utilize um recipiente com cipiente é demasiado pe‐ as dimensões corretas. queno para a zona. Consulte “Dados técnicos”.
  • Página 46 (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo EIS62341 PNC 949 596 969 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 – 240 V/400 V 2N 50 – 60 Hz Indução 7.35 kW...
  • Página 47 PORTUGUÊS Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de cozedura circu‐ Dianteira esquerda 21,0 cm lares (Ø) Traseira esquerda 21,0 cm Dianteira direita 28,0 cm Consumo de energia por zona de Dianteira esquerda 189,4 Wh/kg aquecimento (EC electric cooking) Traseira esquerda 179,3 Wh/kg Dianteira direita 178,9 Wh/kg...
  • Página 48 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 70 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 49 ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 50 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 51 ESPAÑOL con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas ADVERTENCIA! deben realizarlas electricistas Podría sufrir lesiones o...
  • Página 52 • Conecte el enchufe a la toma de • Si la superficie del aparato está corriente únicamente cuando haya agrietada, desconéctelo terminado la instalación. Asegúrese inmediatamente de la fuente de de tener acceso al enchufe del alimentación. De esta forma evitará...
  • Página 53 ESPAÑOL o la vitrocerámica. Levante siempre autorizado. Utilice solamente piezas estos objetos cuando tenga que de recambio originales. moverlos sobre la superficie de • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este cocción. producto y las de repuesto vendidas • Este aparato está diseñado por separado: Estas bombillas están exclusivamente para cocinar.
  • Página 54 3.4 Montaje Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 500mm min. 50mm min. min. min.
  • Página 55 ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Para información detallada sobre los tamaños de las zonas de cocción, consulte "Datos técnicos". 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores.
  • Página 56 Sen‐ Función Comentario Indicador del temporiza‐ Para mostrar la hora en minutos. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función.
  • Página 57 ESPAÑOL 4.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos) proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la ADVERTENCIA! superficie vitrocerámica se caliente por el Riesgo de calor del mismo.
  • Página 58 Puede cocinar con utensilios de cocina La función actúa en las grandes sobre dos zonas de cocción al zonas de cocción de la mismo tiempo. El utensilio de cocina izquierda. debe cubrir los centros de ambas zonas pero no superar las marcas de área. Si 1.
  • Página 59 ESPAÑOL en el ajuste más alto al inicio y después zona de cocción parpadee más sigue cocinando con el ajuste de calor lentamente. deseado. Para comprobar el tiempo restante: Para activar la función, la seleccione la zona de cocción con .
  • Página 60 Avisador segundos. se enciende. Apague la Puede utilizar esta función como placa de cocción con Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan. La Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa pantalla de temperatura muestra de cocción con...
  • Página 61 ESPAÑOL • La función reduce la potencia de las Modos automáticos otras zonas de cocción conectadas a la misma fase. Luz au‐ Hervir Freír • La pantalla de ajuste de temperatura tomáti‐ de las zonas reducidas alterna entre el ajuste de calor elegido y el Modo Apaga‐...
  • Página 62 Para operar la campana manualmente la velocidad del ventilador. directamente con el panel de Al pulsar se incrementa en un nivel la la campana, desactive el velocidad del ventilador. Cuando alcance modo automático de la función.
  • Página 63 ESPAÑOL 6.2 Ruidos durante la • Si quiere cocinar patatas, asegúrese de que estén totalmente cubiertas de utilización agua, pero recuerde dejar como mínimo un cuarto del recipiente vacío. Es posible que escuche los ruidos • Para obtener los mejores resultados, siguientes: cocine solo patatas enteras de •...
  • Página 64 Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) Mantener calientes los ali‐ como Tape los utensilios de coci‐ mentos. estime necesa‐ 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gela‐...
  • Página 65 Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta función deben tener el símbolo Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté...
  • Página 66 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada.
  • Página 67 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de cocción máximo calor más alto. tiene la misma potencia que la función. El valor de la temperatura Gestión de energía está en Consulte "Uso diario". varía entre dos ajustes. funcionamiento.
  • Página 68 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo EIS62341 Número de producto (PNC) 949 596 969 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 69 Cambia con el material y las inferior al indicado en la tabla. medidas del utensilio. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo EIS62341 Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción cir‐...
  • Página 70 • En la medida de lo posible, cocine • Coloque el utensilio de cocina siempre con los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona tapados. de cocción. • Coloque el utensilio de cocina sobre • Utilice el calor residual para mantener la zona de cocción antes de...
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...