Página 1
EIS62443 Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
Página 2
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............25 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Página 3
PORTUGUÊS responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
Página 4
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
Página 5
PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho Risco de incêndio e choque tem de ser efetuada por uma elétrico. pessoa qualificada. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado.
Página 6
• Ligue a ficha à tomada eléctrica imediatamente da corrente elétrica. apenas no final da instalação. Isso evitará choques elétricos. Certifique-se de que a ficha fica • Os utilizadores portadores de acessível após a instalação. pacemaker devem manter-se a mais •...
Página 7
PORTUGUÊS • Este aparelho serve apenas para • Relativamente à(s) lâmpada(s) no cozinhar. Não pode ser usado para interior deste produto e às lâmpadas outras funções como, por exemplo, sobressalentes vendidas aquecimento de divisões. separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições 2.4 Manutenção e limpeza físicas extremas em eletrodomésticos, tais como...
Página 8
Ligação com duas fases 3. Aplique uma nova manga de terminal 1. Remova a manga de terminal da de 1,5 mm² em cada extremidade de extremidade do condutor preto e do condutor. (É necessária uma condutor castanho. ferramenta especial.) 2.
Página 9
PORTUGUÊS 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa Zona de aquecimento de indução Painel de comandos Para saber mais sobre as dimensões das zonas de aquecimento, consulte o capítulo “Dados técnicos”. 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Página 10
Cam‐ Função Comentário po do sen‐ Indicadores do tempori‐ Apresenta a zona de cozedura para a zador das zonas de co‐ qual está definido um tempo. zedura Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função.
Página 11
PORTUGUÊS 4.4 OptiHeat Control (Indicador As zonas de aquecimento de indução criam diretamente na base dos de calor residual com 3 níveis) recipientes o calor necessário para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida AVISO! pelo calor dos recipientes. O calor residual pode provocar queimaduras.
Página 12
5.5 Utilizar as zonas de transborde depois de atingir o ponto de fervura. aquecimento Se existir algum calor Coloque o tacho no centro da zona residual ( ) na selecionada. As zonas de cozedura de zona de aquecimento que indução adaptam-se automaticamente à...
Página 13
PORTUGUÊS aquecimento apenas para uma sessão começar a piscar lentamente, a de cozedura. contagem crescente começa. O visor alterna entre e o tempo contado Comece por selecionar o nível de calor (minutos). para a zona de aquecimento e selecione depois a função. Para ver o tempo de funcionamento da zona de aquecimento: selecione a Para selecionar a zona de...
Página 14
5.10 Bloqueio de funções acende. Toque no temporizador para seleccionar uma das É possível bloquear o painel de seguintes opções: comandos com zonas de cozedura a • - os sons ficam desactivados funcionar. Isto impede uma alteração acidental do grau de cozedura.
Página 15
PORTUGUÊS aquecimento que estão ligadas à AVISO! mesma fase excede os 3600 W. Se selecionar um dos níveis • A função diminui a potência das de potência mais baixos, a restantes zonas de aquecimento que função SenseBoil® poderá estão ligadas à mesma fase. não funcionar.
Página 16
Também é possível controlar manualmente a ventoinha através da Luz au‐ Fervu‐ Fritu‐ placa. tomáti‐ A maior parte dos exaustores são fornecidos Modo Veloci‐ Veloci‐ com o sistema de controlo dade 2 dade 3 remoto desativado. É da ven‐...
Página 17
PORTUGUÊS velocidade da ventoinha um nível. Ativar a luz Quando atingir um nível máximo e premir Pode configurar a placa para ligar automaticamente a luz sempre que a novamente, a velocidade da placa for ativada. Para isso, selecione ventoinha volta para 0, ou seja, a um dos modos automáticos H1 –...
Página 18
Não funciona com tachos de junto ao aparelho) durante a ferro fundido e execução da função. antiaderentes, por exemplo, • Se pretender usar sal, adicione-o com revestimento cerâmico. depois de a água estar a ferver.
Página 19
PORTUGUÊS Nível de ca‐ Utilize para: Tempo Sugestões (min.) 3 - 5 Cozer arroz e pratos à base 25 - 50 Adicione, no mínimo, duas de leite em lume brando, partes de líquido para uma aquecer refeições pré-cozi‐ parte de arroz e mexa os nhadas.
Página 20
Não trabalham com esta função. Os utilize aparelhos controlados exaustores Electrolux que trabalham remotamente ao mesmo tempo que utilizar a função com esta função têm o símbolo na placa.
Página 21
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐ juntor é a causa da ano‐ malia. Se o disjuntor dispa‐ rar diversas vezes, contac‐ te um eletricista qualifica‐ Não definiu o nível de Ative novamente a placa e aquecimento em menos de defina o nível de aqueci‐...
Página 22
Problema Causa possível Solução Os campos de sensor fi‐ O tacho é demasiado Coloque os tachos gran‐ cam quentes. grande ou foi colocado de‐ des nas zonas de aqueci‐ masiado perto dos coman‐ mento traseiras sempre dos. que for possível.
Página 23
(no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EIS62443 PNC 949 596 859 00 Tipo 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 7.2 kW...
Página 24
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 Identificação do modelo EIS62443 Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aqueci‐...
Página 25
PORTUGUÊS 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais.
Página 26
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 49 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Página 27
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Página 28
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
Página 29
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas ADVERTENCIA! deben realizarlas electricistas Podría sufrir lesiones o cualificados. dañar el aparato.
Página 30
• Los usuarios que tengan marcapasos la instalación. implantados deberán mantener una • Si la toma de corriente está floja, no distancia mínima de 30 cm de las conecte el enchufe. zonas de cocción por inducción •...
Página 31
ESPAÑOL • Este aparato está diseñado • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este exclusivamente para cocinar. No producto y las de repuesto vendidas debe utilizarse para otros fines, por por separado: Estas bombillas están ejemplo, como calefacción. destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos 2.4 Mantenimiento y limpieza domésticos, como la temperatura, la...
Página 32
Conexión bifásica 3. Coloque un nuevo manguito de 1,5 1. Retire el manguito del extremo del mm² en cada extremo de cable. (se cable de los cables negros y necesita una herramienta especial). marrones. Sección transversal del cable 2. Quite el aislamiento de los extremos del cable negro y marrón.
Página 33
ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Para información detallada sobre los tamaños de las zonas de cocción, consulte "Datos técnicos". 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores.
Página 34
Sen‐ Función Comentario Indicador del temporiza‐ Para mostrar la hora en minutos. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función.
Página 35
ESPAÑOL 4.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos) proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la ADVERTENCIA! superficie vitrocerámica se caliente por el Riesgo de calor del mismo.
Página 36
5.4 SenseBoil® La función Pausa y levantar el utensilio desactivan la La función ajusta automáticamente la función SenseBoil®. temperatura del agua para que no se derrame cuando alcance el punto de 5.5 Uso de las zonas de ebullición. cocción...
Página 37
ESPAÑOL 5.8 Temporizador de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción Temporizador parpadea más lentamente. La pantalla Puede utilizar esta función para ajustar alterna entre y el tiempo transcurrido el tiempo que desee que funcione la (minutos). zona de cocción para un único proceso de cocción.
Página 38
5.10 Bloqueo 5.12 OffSound Control (Activación y desactivación de Se puede bloquear el panel de control los sonidos) mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de Apague la placa de cocción. Toque calor. durante 3 segundos. La pantalla se Ajuste en primer lugar el nivel de enciende y se apaga.
Página 39
ESPAÑOL • P 60 — 6000 W fases de la placa. Consulte la ilustración. PRECAUCIÓN! • Cada fase tiene una carga eléctrica Asegúrese de que la máxima de 3600 W. potencia seleccionada se • La función divide la potencia entre las adapta a los fusibles de la zonas de cocción conectadas a la instalación doméstica.
Página 40
5.15 Hob²Hood Luz au‐ Hervir Freír Es una función automática avanzada tomáti‐ que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de Modo Encen‐ Veloci‐ Veloci‐ señales infrarrojas. La velocidad del...
Página 41
ESPAÑOL velocidad del ventilador. Cuando alcance Cuando termine de cocinar y un nivel intensivo y pulse de nuevo, apague la placa de cocción, ajustará la velocidad del ventilador en 0 la campana puede seguir y lo apagará. Para volver a poner en funcionando un breve marcha el ventilador con la velocidad 1, período de tiempo.
Página 42
• chasquido: el utensilio de cocina está • Si quiere cocinar patatas, asegúrese fabricado con distintos tipos de de que estén totalmente cubiertas de materiales (construcción por capas). agua, pero recuerde dejar como • silbido: está utilizando una zona de mínimo un cuarto del recipiente vacío.
Página 43
ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) Mantener calientes los ali‐ como Tape los utensilios de coci‐ mentos. estime necesa‐ 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gela‐ tina.
Página 44
Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta función deben tener el símbolo Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros...
Página 45
ESPAÑOL 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada. mente a la red eléctrica.
Página 46
Problema Posible causa Solución Calentamiento automático La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe no funciona. suficientemente. Se ha ajustado el nivel de El nivel de cocción máximo calor más alto. tiene la misma potencia que la función.
Página 47
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EIS62443 Número de producto (PNC) 949 596 859 00 Tipo 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW...
Página 48
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EIS62443 Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
Página 49
ESPAÑOL • Cuando caliente agua, utilice solo la • Coloque el utensilio de cocina cantidad que necesite. directamente en el centro de la zona • En la medida de lo posible, cocine de cocción. siempre con los utensilios de cocina •...