Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MX231 Manual de Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Singer MX231

  • Página 1 MX231 Manual de Instrucciones...
  • Página 3 Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica. Conserve las instrucciones en un lugar adecuado, cerca de la máquina.
  • Página 4 en este manual. - No utilice nunca la máquina de coser si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o se ha dañado, o si ha caído al agua. Envíe la máquina de coser al distribuidor autorizado o centro de servicio más cercano para su examen, reparación y ajuste eléctrico o mecánico.
  • Página 5 - El pedal de control se utiliza para operar la máquina. Nunca situé ningún objeto sobre dicho pedal. - No utilice la máquina si está mojada. - Si la luz LED está dañada o rota, el fab-ricante o su agente de servicio, o una persona de igual cualificación, debe reemplazarla para evitar riesgos.
  • Página 6 PARA LOS PAÍSES QUE NO SON MIEMBROS DEL CENELEC: Esta máquina de coser no ha sido diseñada para utilizarse por personas (incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que hayan sido supervisados o recibido instrucciones sobre el uso de la máquina de coser por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 7 Indice Partes de la máquina Partes de la máquina ................................1 Partes de la máquina ................................2 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica ....................3 Elevador del prensatelas de dos tiempos ..........................4 Accesorios ....................................5 Enhebrado de la máquina Devanado de la bobina ................................6 Colocación de la bobina ................................7 Tensión del hilo ..................................8 Enhebrado del hilo superior ..............................9...
  • Página 8 Partes de la máquina Partes de la máquina 1. Disco de tensión 2. Tirahilos 3. Palanca para coser hacia árasr 4. Cortahilos 5. Prensatelas 6. Placa de la aguja 7. Mesa de coser convertible/ caja de accesorios 8. Disco de ancho de puntada 9.
  • Página 9 Partes de la máquina 1. Portacarrete 2. Devanador 3. Orificio para el portacarrete adicional 4. Volante 5. Interruptor de encendido y apagado 6. Enchufe de conexión a la red 7. Guía del devanador 8. Guía del hilo superior 9. Placa frontal 10.
  • Página 10 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica Conecte la máquina a una fuente de alimentación según se ilustra.(1) Esta máquina está provista de un conector polarizado, que debe utilizarse con una toma de corriente polarizada adecuada. (2) Atención: Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté...
  • Página 11 (A) Nota: ® Su máquina SINGER se ha ajustado para ofrecer el mejor resultado de puntada con una temperatura ambiente normal. El calor y el frío extremos pueden afectar el...
  • Página 12 Canillas SINGER Class 15 (4x) j. Guía para coser bordes/ edredones k. Plancha de zurcido l. Portacarrete m. Cubierta para máquina Accesorios opcionales: Para información acerca de prensatelas adicionales, aditamentos y accesorios que puedan estar disponibles para su máquina, visite www.singer.com.
  • Página 13 Enhebrado de la máquina Devanado de la bobina - Coloque el hilo y sujete con la tapa grande o pequeña el poste. (1/2) - Deslice el hilo del carrete a través de la guía del hilo superior. (3) - Introduzca el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor de los discos de tensión del devanador de la bobina.
  • Página 14 Colocación de la bobina La aguja tiene que estar siempre en la posición más alta al colocar y quitar la bobina. - Abrir la tapa con bisagras. (1) - Abrir la tapa de la caja bobina (a) y quitar la caja bobina. (2) - Sujetar la caja bobina con una mano.
  • Página 15 Tensión del hilo Tensión del hilo superior Ajuste de la tensión del hilo básica: “4”. Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. 1. Tensión normal del hilo para cosido de puntos rectos. 2.
  • Página 16 Enhebrado del hilo superior Se trata de una operación sencilla pero es importante realizarla correctamente pues de no hacerlo podría surgir varios problemas en la costura. - Comience elevando la aguja a su posición más alta (1) y también eleve el prensatelas para liberar los discos de tensión.
  • Página 17 Ensartador automático de la aguja - Eleve la aguja a su posición más alta. - Pase el hilo por la guía (A) - El ensartador oscila automáticamente a la posición de enhebrado (B). - Pasa el hilo alrededor del guía-hilo (C). - Pase el hilo al frente de la aguja y alrededor del gancho (D) de abajo hacia arriba.
  • Página 18 Elevación del hilo de la bobina Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia usted hasta que baje totalmente la aguja, siga girando hasta volver a subir la aguja. Note: Si es dificil subir el hilo de la bobina, revise y asegurese que el hilo no este atrapado en la placa o en la cubierta removible.
  • Página 19 Cosiendo ¿Cómo seleccionar su puntada? El diagrama en esta página muestra los diseños de las puntadas disponibles en la máquina. Para puntada recta, seleccione el patrón " " con el dial de selección. Para puntada de zigzag, seleccione el patrón " "...
  • Página 20 Selector de ancho de puntada y Selector de largo de puntada Función del selector de ancho de puntada El ancho máximo del zigzag es de 5 mm. Sin embargo, el ancho se puede modificar en cualquier puntada. El ancho aumenta cuando se mueve el selector desde "0" - "5". (1) EL selector de ancho de puntada también es un control para la posición de la aguja.
  • Página 21 Puntada recta Para comenzar a coser, gire el selector de puntadas en la puntada recta, puede seleccionar la posición de la aguja en centro o a la derecha. (1) Coloque la tela bajo prensatelas con el borde de la tela alineado con la línea de guía deseada de la costura en la placa aguja.
  • Página 22 Reverse Sewing Para fijar el comienzo y el final de la costura, presione la palanca de retroceso. Haga unas pocas puntadas hacia atrás. Suelte la palanca y la máquina coserá de nuevo hacia delante (A). (1) Cómo sacar la tela Gire el volante hacia usted para llevar la palanca tira-hilo a su posición más alta, eleve el prensatelas y retire su trabajo hacia atrás.
  • Página 23 Selección de Puntadas elásticas Las puntadas flexibles están indicadas en color azul y rojo en la perilla selectora de puntadas. Para seleccionar estas puntadas, dé vuelta al selector hasta seleccionar la puntada deseada. Después, gire el selector de largo de puntada hasta la marca “S1”...
  • Página 24 Dobladillo Invisible Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc. Para realizar un dobladillo invisible en telas elásticas, seleccione esta puntada. Para realizar un dobladillo invisible o la puntada de lencería. Nota: Se necesita practicar para coser dobladillos. Haga siempre primero una pureba de costura. Fije el selector de largo de puntada con la gama mostrada en el diagrama a la derecha.
  • Página 25 Puntada de Ojal en 4 pasos Preparación 1. Quite el prensatelas de usos múltiples y coloque el prensatelas para hacer ojales (a). 2. Mida el diámetro y el espesor del botón y agregue 0.3cm (1/8") para que las presillas tengan la longitud correcta del ojal;...
  • Página 26 Puntada de Ojal en 1 paso Confeccionar ojales es un proceso sencillo que proporciona resultados fiables. Sin embargo, se recomienda realizar siempre un ojal de práctica en una muestra de tela e intercalar. Confección de un ojal 1. Using tailor's chalk, mark the position of the buttonhole on the fabric.
  • Página 27 Pegado de botones Coloque la placa cubre impelentes. (1) Cambie el prensatelas especial para coser botones. (2) Ajuste el largo de puntada e "0". Sitúe el botón y el tejido bajo el prensatelas de coser botones, como se ilustra en (3). Coloque el selector de puntadas en la puntada de zigzag, y ajuste el ancho de puntada entre "3"...
  • Página 28 Cremalleras y ribetes Cambie al prensatelas para cremalleras. El prensatelas para cremalleras puede incorporarse a la derecha o a la izquierda (1) dependiendo de qué lado del prensatelas que va a coser. Para coser más allá de la tracción de la cremallera, baje la aguja a la tela, eleve el prensatelas y empuje el elemento de tracción de la cremallera detrás del prensatelas.
  • Página 29 Información general Instalación de la cubierta removible Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia afuera. (1) Para remover la mesa extensora, jálela hacia la izquierda. El interior de la cubierta removible, se puede utilizar para guardar los accesorios de la máquina.
  • Página 30 Colocación del portaprensatelas Quitar el prensatelas Empuje el prensatelas (e) para desenganchar de la abertura del zanco (c). (1) Montaje del prensatelas Instale el pasador (d) del pensatelas (e) en la abertura del zanco (que recibe el prensatelas). (2) Retirar y colocar el soporte del prensatelas Levante el prenstelas con la palanca elevadora (a) para poder quitar el soporte del prensatelas.Retire y coloque la lengueta del prensatelas (b) como se ilustra.
  • Página 31 2032 Agujas para cuero. 11 (80) a 18 (110). grande estándar. Nota: 1. Para mejores resultados de la costura, utilice solamente agujas SINGER® originales. 2. Cambie la aguja con frecuencia (aproximadamente cada dos prendas) y/ o a los primeros hilos rotos o fallas en las puntadas.
  • Página 32 Instalar la placa cubre impelentes según la ilustración. Para los trabajos comunes, quitar la placa cubre impelentes. Para el bordado libre se recomienda usar un prensatelas para zurcir/bordar, el cual es un accesorio opcional con los ® Distribuidores Autorizados SINGER...
  • Página 33 Cambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestra signos de desgaste y origina problemas. Para mejores resultados de ® la costura, utilice siempre agujas originales de SINGER Inserta la aguja como se ilustra: A. Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja y vuélvalo a apretar después de insertar la aguja nueva.
  • Página 34 Mantenimiento de la máquina Atención: Antes de la limpieza desconecte la maquina quitando el enchufe de la red eléctrica. Quitar la placa aguja: Girar el volante hasta que la aguja este en el punto más alto. Abrir la tapa frontal y sacar los tornillos de la placa de aguja con el destornillador.
  • Página 35 Problemas y soluciones Problema Causa Solución El hilo superior se 1. La máquina está mal enhebrada. 1. Enhebrar la máquina correctamente. rompe 2. La tensión del hilo es demasiado fuerte. 2. Disminuir la tensión del hilo superior. (número menor) 3. El hilo es demasiado grueso para la aguja. 3.
  • Página 40 PROPIEDAD INTELECTUAL Singer y el diseño del Cameo “S” son marcas comerciales exclusivas de The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus afiliados. 471061746 • Español ©2019 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. All rights reserved.