Resumen de contenidos para Singer Fashion Mate 3333
Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Singer Fashion Mate 3333 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine da Cucire INSTRUCTION MANUAL 3333...
Página 2
2. Assistance on the web at www.singerco.com 3. Personal assistance via email: talktous@singerco.com 4. Live, one-on-one help from one of our SINGER Sewing Assistants, ® at 1-800-474-6437. (North America Only) We’re ready to help and hope that you enjoy your SINGER sewing machine. ® Happy Sewing!
Página 3
INTRODUCTION Important Safety Instructions This household sewing machine is designed to comply with IEC/EN 60335-2-28 and UL1594. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this household sewing machine. Keep the instructions in a suitable place close to the machine.
Página 4
INTRODUCTION Important Safety Instructions oxygen is being administrated. - To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet. - Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. - The foot control is used to operate the machine.
Página 5
INTRODUCTION Important Safety Instructions SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No ground means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding be added to the product. Servicing of a double- insulated product requires extreme care and knowledge of the system and a double-insulated product must be identical to those parts in the product.
Página 6
To ensure that you are always provided with the most modern sewing capabilities, the manufacturer reserves the right to change appearance, design or accessories of this sewing machine when considered necessary. SINGER & Singer is Sewing Made Easy is a registered trademark of The SINGER ® ®...
Página 7
ABOUT YOUR MACHINE Main Parts of the Machine Front THREAD TENSION DIAL allows you to select just the right tension for your stitch, thread and fabric. (See Page 18) THREAD TAKE-UP LEVER THREAD CUTTER is conveniently located for trimming thread ends at the end of sewing. PRESSER FOOT holds fabric against feed teeth, drawing fabric under the foot for you as you sew.
Página 8
ABOUT YOUR MACHINE Main Parts of the Machine Back HORIZONTAL SPOOL PIN holds the thread spool and spool cap for the upper thread. BOBBIN WINDING SPINDLE holds bobbin as it winds. (See Page 12) HOLE FOR SECOND SPOOL PIN is used to hold an additional spool pin, for thread spools to be used in upright position or for using two spools at once for twin needle sewing.
Página 9
ABOUT YOUR MACHINE Needle and Presser Foot Area NEEDLE THREADER LEVER is used to engage the automatic needle threader mechanism. NEEDLE THREADER GUIDE holds thread securely before placing it in hook pin. THREAD GUIDE controls movement of upper thread. NEEDLE holds thread during stitch formation. PRESSER FOOT SCREW secures the presser foot holder (shank) onto the presser bar.
Página 10
Seam Ripper/Brush (remove stitches/brush out lint) f. Edge/Quilting guide (for straight & accurate quilting) g. Pack of Needles (replacement needles) h. Spool Holders (2 sizes for various thread spool styles) Bobbins (SINGER ® Class 15 transparent bobbins) L-Screwdriver (to remove needle plate for cleaning) k.
Página 11
For machine with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of Do not modify the plug in any way. ⚠ Your SINGER ® machine is adjusted to provide the best stitch results at normal room...
Página 12
GETTING READY TO SEW Winding the Bobbin This machine uses SINGER ® Class 15 transparent bobbins. Use only this style of bobbin when purchasing additional bobbins for your machine. Do not substitute with metal bobbins. 1. Place thread spool and corresponding size spool holder onto spool pin.
Página 13
GETTING READY TO SEW Inserting the Bobbin ⚠ Turn power switch off before inserting or removing the bobbin. 1. When inserting or removing the bobbin, the needle and presser foot must be fully raised. 2. Remove the bobbin cover plate and bobbin. 3.
Página 14
GETTING READY TO SEW Threading the Upper Thread ⚠ For safety, turn off the power before threading the machine. 1. Start by turning the handwheel (A) toward you to raise the needle (B) and the thread take up lever (C). You should be able to see the take up lever.
Página 15
GETTING READY TO SEW Automatic Needle Threader ⚠ For safety, turn off the power before using the automatic needle threader. 1. Raise the needle to its highest position by turning the handwheel toward you. If you turn the handwheel backward, the machine will jam when you start to sew.
Página 16
GETTING READY TO SEW Drawing Up the Bobbin Thread ⚠ For safety, turn off the power before threading the machine. (C) and then raising the needle (D). 2. As you turn the handwheel, gently pull the upper thread, which will bring a loop of the bobbin thread up through the hole of the needle plate (E).
Página 17
START SEWING Before You Start Sewing Now that your machine is threaded, we will show how to set up the machine for basic sewing techniques such as: sewing a straight stitch, sewing a decorative stitch, sewing a stretch stitch, sewing a buttonhole and sewing a button. With each technique, you have the opportunity to sew along.
Página 18
START SEWING Stitch Formation Surface How Stitches Form Stitches are formed when the upper thread and the bobbin thread interlock between the Reverse fabric layers. Stitching is well balanced when side the needle thread appears on the top and the bobbin thread appears on the bottom.
Página 19
START SEWING Stitch Selector Dial Stitch Length Dial Stitch Selector Dial The Stitch Selector Dial is used to select the stitch you want to sew. The dial can be turned to the left or to the right. For Sewing the Grey Stitch Patterns: 1.
Página 20
START SEWING Sewing a Straight Stitch Stitch Selector Dial Stitch Length Dial A straight stitch is used for sewing seams and topstitching. HOW TO: Set the machine for Straight Stitch by setting the Stitch Selector Dial to straight stitch. (see page 19) The Stitch Length Dial control can be set at the stitch length that you desire.
Página 21
START SEWING Sewing a Decorative Stitch Stitch Selector Dial Stitch Length Dial (Go to www.singerco.com to view other decorative stitches that can be used). HOW TO: Set the machine to the desired stitch by setting the Stitch Selector Dial to one of the decorative stitches.
Página 22
START SEWING Sewing a Stretch Stitch Stitch Selector Dial Stitch Length Dial A stretch stitch is used for stretch knit fabrics. This type of seam will stretch with the fabric. (Go to www.singerco.com to view other stretch stitches that can be used). HOW TO: Set the machine to the desired stitch by setting the Stitch Selector Dial to one of the stretch stitch settings.
Página 23
START SEWING Sewing a 4-Step Buttonhole Stitch Selector Dial Stitch Length Dial This machine has a built-in buttonhole feature, allowing you to sew buttonholes in 4 easy steps. The Stitch Selector Dial shows the buttonhole settings in grey. HOW TO: Set the machine to the desired stitch by setting the Stitch Selector Dial to the buttonhole stitches.
Página 24
START SEWING Sewing a Button Stitch Selector Dial Stitch Length Dial This machine includes a Button Sewing Foot, allowing you to attach buttons to your projects easily and quickly. HOW TO: 1. Set the machine to Straight Stitch by turning the Stitch Selector Dial to the Straight Stitch Symbol. (see page 19) 2.
Página 25
Generally, the needle should be replaced after every 4 projects or approximately every 16 hours of sewing time. It is also important to use the right needle for the fabric you are sewing. (Go to www.singerco.com to view the Stitch Reference Guide) For best results, use SINGER branded needles in your SINGER ® ®...
Página 26
START SEWING Changing the Presser Foot ⚠ For safety, turn off the power before changing the presser foot. Before changing the presser foot, raise the presser foot lifter. The presser foot holder (b) is attached to the presser bar (a). The presser foot (e) has a presser foot pin (d) that connects to the presser foot holder, sometimes called a shank (b).
Página 27
TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Troubleshooting Thread Loops on Underside of Fabric Bobbin Thread Showing on Top of Fabric Upper Thread Breaking Thread is Shredding Thread Bunching at Beginning Skipping Stitches Bobbin Thread Breaking Needles Breaking 10. Stitches Distorted 11. Fabric Puckers 12.
Página 28
TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Troubleshooting 3. UPPER THREAD BREAKING Possible Cause: Thread path obstructed. Solution: Check if thread is caught on thread spool (rough spots on the spool itself) or behind spool pin or spool cap (if the thread has fallen behind the spool cap and therefore cannot feed freely through the machine path).
Página 29
Possible Cause: Wrong bobbins being used. Solution: Use SINGER ® bobbins that are the same style as those that come with the machine – don’t substitute. Your machine comes with SINGER ® Class 15 transparent bobbins. 9. NEEDLES BREAKING Possible Cause: Bent, dull or damaged needle.
Página 30
TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Troubleshooting 10. STITCHES DISTORTED Possible Cause: “Pushing” or “pulling” the fabric. Solution: Don’t manually push/pull fabric in order to sew, but allow the machine’s feed teeth to draw fabric under presser foot as you guide it. Possible Cause: Incorrect stitch length setting. Solution: Check for correct stitch length setting.
Página 31
Solution: Needle all the way up in needle clamp (See Page 25) Possible Cause: Needle is bent. Solution: Remove bent needle, insert new needle. (See Page 25) Possible Cause: Hook pin damaged. Solution: Needle Threader needs replacement; contact authorized SINGER ® service center: Visit www.singerco.com.
Página 32
TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Maintenance Cleaning the Feed Teeth and Hook Area ⚠ Before cleaning the machine, disconnect the power supply by removing the plug from the electrical outlet. Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position. Raise the presser foot lifter.
Página 33
APPENDIX - GLOSSARY Glossary of Key Sewing Terms Backstitch Backstitching is most commonly used at the beginning and ending of seams to lock the stitching so it does not come undone. Start sewing the beginning of the seam about 3-4 stitches, then sew in reverse for 3-4 stitches.
Página 35
MANUAL DE INSTRUCCIONES 3333 SINGER la costura hecha fácil. ™...
Página 36
INSTRUCCIÓN Bienvenido Bienvenido(a) a la familia SINGER y ¡FELICITACIONES por la adquisición ® de su nueva máquina de coser SINGER ® La marca SINGER tiene una posición de calidad en el área de costura por ® más de 160 años. Diseñamos máquinas para entusiastas de la costura de todos los niveles de habilidades, creaciones, que podrá...
Página 37
INSTRUCCIÓN Instrucciones Importantes de Seguridad Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica.
Página 38
INSTRUCCIÓN Instrucciones Importantes de Seguridad - Apague la máquina de coser (“O”) cuando realice ajustes en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla, hacer canilla, cambiar el prensatelas, etc. - No deje caer ni introduzca objetos en las aberturas. - No utilice la máquina al aire libre.
Página 39
INSTRUCCIÓN Instrucciones Importantes de Seguridad una persona responsable de su seguridad. Evite que los niños jueguen con la máquina de coser. El nivel de ruido en condiciones de funcionamiento normales es inferior a 75 dB (A). La máquina solamente se debe usar con un pedal de tipo KD-1902, FC-1902 (110-120V area) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V area) fabricado por ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD.
Página 40
TPara asegurar que siempre contará con las más modernas capacidades de costura, el fabricante se reserva el derecho a cambiar la apariencia, diseño o accesorios de esta máquina de coser cuando lo considere necesario. SINGER & Singer la costura hecha fácil es una marca registrada de The SINGER ® ®...
Página 41
ACERCA DE SU MÁQUINA Partes Principales del Frente PALANCA ENSARTADOR DE AGUJA se usa para accionar el ensartador automático. (ver página 18) PALANCA TIRA HILO CORTADOR DE HILO PRENSATELAS sostiene la tela en el mecanismo de avance, jalando la tela debajo del pie conforme cose.
Página 42
ACERCA DE SU MÁQUINA Partes Principales de la Parte de Atrás PORTA CARRETE HORIZONTAL sostiene el carrete de hilo y tapa carrete del hilo superior. EJE DEVANADOR DE BOBINA sostiene la bobina mientras se devana. (ver página 12) ORIFICIO PARA SEGUNDO PORTA CARRETE se usa para colocar un porta carrete adicional, para hilos en posición vertical o que usan dos hilos a la vez con aguja doble.
Página 43
ACERCA DE SU MÁQUINA Área del Prensatelas y Aguja PALANCA ENSARTADOR AGUJA se usa para accionar el ensartador automático. GUÍA ENSARTADOR AGUJA GUÍA HILO controla el movimiento del hilo superior. AGUJA sostiene el hilo durante la formación de la puntada. TORNILLO PRENSATELAS asegura el sujeta prensatelas (zanco) en la barra presionadora.
Página 44
Guía de Acolchar Borde (para acolchar recta y precisa) g. Paquete de Agujas (agujas de remplazo) h. Sujeta Carretes (2 tamaños para diferentes estilos de carretes de hilo) Bobinas (SINGER ® Clase 15 bobinas transparentes) Destornillador en L (para quitar la placa para limpieza) k.
Página 45
Si no que instale un tomacorriente polarizado. ⚠ Su máquina de coser SINGER ® se ha ajustado para ofrecer el mejor resultado de puntada con una temperatura ambiente normal. El calor y el frío extremos pueden afectar al resultado de la...
Página 46
PREPARÁNDOSE PARA COSER Devanando la Bobina Esta máquina usa bobinas transparentes SINGER ® Clase 15. Use sólo este tipo de bobina cuando compre bobinas adicionales para su máquina. No las sustituya por bobin de metal. 1. Coloque el carrete de hilo y el sujeta carrete correspondiente en el poste.
Página 47
PREPARÁNDOSE PARA COSER Insertando la bobina ⚠ Apague la máquina antes de insertar o remover la bobina. 1. Al insertar o extraer la bobina, la aguja y el prénsatelas se deben levantar. 2. Empuje el pestillo en la tapa de la bobina hacia la derecha y retire la tapa de la bobina.
Página 48
PREPARÁNDOSE PARA COSER Ensartando el Hilo Superior ⚠ Por seguridad, apague la alimentación antes de ensartar la máquina. 1. Comience girando el volante (A) hacia usted para levantar la aguja (B) y la palanca tira hilo (C). Debe poder ver la palanca tira hilo. IMPO Levante el alza prensatelas.
Página 49
PREPARÁNDOSE PARA COSER Ensartador Automático de Aguja ⚠ Por seguridad, apague la máquina antes de usar el ensartador automático. 1. Levante la aguja a su posición más alta girando el volante hacia usted. Si gira el volante hacia atrás, la máquina se atascará cuando comience a coser.
Página 50
PREPARÁNDOSE PARA COSER Jalando el Hilo Bobina ⚠ PRECAUCIÓN: Por seguridad, apague la máquina antes de ensartar la máquina. 1. Sostenga el extremo del hilo superior con la mano izquierda (A). Gire el volante hacia usted (B), bajando primero (C) y luego levantando la aguja (D). 2.
Página 51
COMENZANDO A COSER Antes de Comenzar a Coser básicas de costura, tales como: coser puntada recta, coser puntada decorativa, coser puntada stretch, hacer un ojal y pegar un botón. Con cada técnica, tendrá la oportunidad de seguir cosiendo. Guía de Referencia de Puntadas, visite www.singerco.com. He aquí...
Página 52
COMENZANDO A COSER Como se forman la Puntadas Cómo se forman las puntadas Las puntadas se forman cuando el hilo superior y el hilo bobina se enganchan entre Lado las capas de tela. La puntada está bien reverso balanceada cuando el hilo aguja aparece en la parte superior y el hilo bobina aparece en la Hilo superior parte de abajo.
Página 53
COMENZANDO A COSER Perilla Selectora de Puntada Perilla Largo Puntada Perilla Selectora de Puntada La perilla Selectora de Puntada se usa para elegir la puntada que desea coser. La perilla puede girarse a la izquierda o a la derecha. Para coser Patrones de Puntada Gris: 1.
Página 54
COMENZANDO A COSER Cosiendo una Puntada Recta Perilla Selectora de Puntada Perilla Largo Puntada Una puntada recta se usa para costura normal y pespunte. CÓMOHACERLO: Coloque la máquina para Puntada Recta con la Perilla Selectora de Puntada Recta (ver página La Perilla Largo Puntada puede ajustarse en el largo puntada que desee.
Página 55
COMENZANDO A COSER Cosiendo una puntada Decorativa Perilla Selectora de Puntada Perilla Largo Puntada Una puntada decorativa se usa para embellecer costuras y añadir estilo a sus proyectos de costura. (Vaya a www.singerco.com para ver otras puntadas decorativas que pueden ser usadas). CÓMOHACERLO: Coloque la máquina en la puntada deseada colocando la Perilla Selectora de Puntada en una de las puntadas decorativas (ver página 19)
Página 56
COMENZANDO A COSER Cosiendo una Puntada Stretch Perilla Selectora de Puntada Perilla Largo Puntada Una puntada stretch se usa para tejidos de punto. Este tipo de costura se estirará con la tela. (Vaya a www.singerco.com para ver otras puntadas elásticas que pueden ser usadas) CÓMOHACERLO: Coloque la máquina en la puntada deseada con el Selector de Puntada a una de las puntadas stretch (ver página 19)
Página 57
COMENZANDO A COSER Coser un ojal en 4 pasos Perilla Selectora de Puntada Perilla Largo Puntada Esta máquina tiene una característica para hacer ojales, permitiéndole hacer ojales en 4 sencillos pasos. La Perilla Selectora de Puntada muestra los ajustes de ojal en gris. CÓMOHACERLO: Coloque la máquina en la puntada deseada con la Perilla Selectora de Puntada en la puntadas de ojales.
Página 58
COMENZANDO A COSER Pegando un Botón Perilla Selectora de Puntada Perilla Largo Puntada Esta máquina incluye un pie de pegado de botones que le permite pegar botones en sus proyectos fácil y rápido. CÓMOHACERLO: 1. Coloque la máquina en puntada recta colocando la Perilla Selectora en (ver página 19) 2.
Página 59
También es importante usar el tipo correcto de aguja para la tela que este cosiendo (Vaya a www. singerco.com para ver la guía de puntadas) Para mejores resultados, use agujas SINGER en su máquina de coser SINGER ®...
Página 60
COMENZANDO A COSER Cambiando el Prensatelas ⚠ Apague la máquina antes de cambiar el prensatelas. Antes de cambiar el prensatelas, levante el alza prensatelas. El sujeta prensatelas (b) está sujeto a la barra presionadora (a). El prensatelas (e) tiene un perno (d) que une con el sujeta prensatelas, algunas veces llamado zanco (b).
Página 61
CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Consejos de Corrección de Fallas El hilo hace bucles por el lado de abajo de la tela El hilo bobina aparece en la parte superior de la tela El hilo superior se rompe El hilo se deshilacha El hilo se amontona al inicio Se saltan las puntadas Se rompe el hilo bobina...
Página 62
CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Consejos de Corrección de Fallas 3. SE ROMPE EL HILO SUPERIOR Causa Posible: Ruta de hilo obstruida. Solución: Revise si hay hilo atrapado en el carrete de hilo (nudos y bolas en el carrete) o detrás del poste carrete o tapa carrete (si el hilo se ha salido detrás de la tapa carrete no puede alimentarse con libertad por la ruta de la máquina).
Página 63
Causa Posible: Se usan bobinas equivocadas. Solution: Use bobinas SINGER del mismo estilo que las que vienen con su máquina, no las ® sustituya. Su máquina viene con bobinas transparentes SINGER ® Clase 15. 9. SE ROMPE LA AGUJA Causa Posible: Aguja doblada, mellada o dañada.
Página 64
CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Consejos de Corrección de Fallas 10. PUNTADAS DISTORSIONADAS Causa Posible: Está “empujando” o “jalando” la tela. Solución: No empuje o jale manualmente la tela, permita que los impelentes de la máquina jalen la tela debajo del prensatelas conforme usted la guia. Causa Posible: Ajuste incorrecto de largo puntada.
Página 65
Causa Posible: La aguja está doblada. Solución: Quite la aguja doblada, inserte una nueva. (ver página 25) Causa Posible: Perno gancho dañado. Solución: El Ensartador de Aguja necesita remplazo; contacte a un centro de servicio SINGER® autorizado. Visite www.singerco.com. 15. MUCHO RUIDO CUANDO COSE Causa Posible: El hilo no está...
Página 66
CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Limpiando el Impelente y Área del Gancho ⚠ Antes de limpiar la máquina, desconecte la alimentación quitando la clavija del tomacorriente. Gire el volante para levantar la aguja a su posición más alta. Levante el alza prensatelas. Para lograr la mejor operación posible, es necesario mantener las partes esenciales limpias.
Página 67
APÉNDICE - GLOSARIO Glosario de Términos Usados Costura de refuerzo puntadas no se suelten. Al inicio de la costura realice 3-4 puntadas, luego cosa en reversa otras 3-4 puntadas. Comience a coser hacia adelante de nuevo y continúe la costura hasta Hilvanado El hilvanado es una costura temporal, cosida con un puntada recta y poca tensión.
Página 69
MANUEL D’INSTRUCTION 3333 SINGER ™ vous facilite la couture.
Página 70
2. De l’aide est aussi disponible sur le Web à www.singerco.com. 3. Aide personnalisée à talktous@singerco.com. 4. Si vous préférez nous parler directement, pour de l’aide personnalisée, appeler un de nos assistants de coutures SINGER au 1-800-474-6437. ® (Amérique du Nord Seulement) Nous sommes prêts à...
Página 71
INTRODUCTION Importantes Consignes de Sécurité Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à...
Página 72
INTRODUCTION Importantes Consignes de Sécurité - Portez des lunettes de sécurité. - Éteignez la machine (interrupteur sur “O”) lors des réglages au niveau de de la canette, changement de pied presseur, etc. - Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les ouvertures. - N’utilisez pas la machine à...
Página 73
INTRODUCTION Importantes Consignes de Sécurité réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine à coudre. Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à...
Página 74
Pour nous assurer que l’on vous fournit toujours les dernière tendances de couture, le fabricant se réserve le droit de changer l’apparence, la conception ou les accessoires de cette machine à coudre lorsque considéré nécessaire. SINGER & Singer vous facilite la couture est une marque enregistré de The SINGER ® ®...
Página 75
À PROPOS DE VOTRE MACHINE Parties Avant Principales de la Machine LE CADRAN DE LA TENSION DU FIL vous permet de sélectionner la tension appropriée pour le LE RELEVEUR DE FIL LE COUPE-FIL LE PIED PRESSEUR retient le tissu contre le mécanisme d’entraînement, faisant déplacer le tissu, pour vous, en dessous du pied lorsque vous cousez.
Página 76
À PROPOS DE VOTRE MACHINE Parties Arrière Principales de la Machine LE PORTE-BOBINE HORIZONTAL supérieur. L’AXE DU BOBINEUR supporte la canette lorsqu’elle se rempli. (Voir Page 12) LE TROU POUR LE DEUXIÈME PORTE-BOBINE est utilisé pour introduire un porte-bobine LE VOLANT (TOUJOURS LE FAIRE TOURNER VERS VOUS), ccontrôle le mouvement de L’INTERRUPTEUR MOTEUR/LUMIÈRE met, simultanément, la machine en marche tout en allumant la lumière.
Página 77
À PROPOS DE VOTRE MACHINE La Surface de l’Aiguille et du Pied presseur LE LEVIER DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE d’aiguille. LE GUIDE DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE LE GUIDE-FIL L’AIGUILLE LA VIS DU PIED PRESSEUR sécurise le support du pied presseur sur la barre du pied presseur. LE PIED PRESSEUR retient le tissu contre le mécanisme d’entrainement tout en cousant.
Página 78
Guide Matelassé (Pour des coutures droites et précises) g. Paquet d’Aiguilles (aiguilles de remplacement) h. Chapeaux de Bobine (2 grandeur pour les différents types de bobine) Canettes (de Classe 15 transparente de SINGER ® Tournevis en “L” (pour enlever la plaque d’aiguille lors du nettoyage) k.
Página 79
Déplacez l’interrupteur principal (A) dans la position “ I ” pour alimenter la machine et la lumière. ⚠ ⚠ Votre machine à coudre SINGER ® température ambiante normale. Les températures extrêmement élevées ou basses peuvent affecter le résultat de couture.
Página 80
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Remplissage de la Canette Cette machine utilise des canettes SINGER ® de Classe 15 transparente. Utilisez seulement ce type de canette, pour votre machine, lorsque vous désirez en achetés de surplus. Ne jamais utilisé des canettes en métal.
Página 81
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Mise en Place de la Canette ⚠ Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de retirer la canette. 1. Lors de l’insertion ou le retrait de la canette, l’aiguille et le pied-presseur doivent être complètement relevées. 2.
Página 82
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE ⚠ machine. 1. Pour débuter, faites tourner le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans sa position la Soulevez le pied presseur. Ceci correctement. sur le porte-bobine horizontal. dans le guide de pré-tension. contourner la partie du bas et remonter dans la rainure de gauche.
Página 83
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE ⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’utiliser 1. Amenez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous. Si vous tournez le volant dans le sens contraire, la machine pourrait ce coincé...
Página 84
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Rappel du Fil Inférieur ⚠ machine. (B), l’aiguille doit descendre en premier lieu (C) et continuer de tourner jus jusqu’à ce que l’aiguille atteigne sa position la plus haute (D). 2. Pendant que vous faite tourner le volant, tirez le trou de la plaque d’aiguille (E).
Página 85
DÉBUTER LA COUTURE Avant de Débuter la Couture machine pour les techniques de couture de base telle: la couture au point droit, la couture de point décoratif, la couture de point extensible, la confection de boutonnière et la couture de bouton. Pour chaque technique, vous avez l’occasion de coudre.
Página 86
DÉBUTER LA COUTURE Réglage du Point Endroit Comment les Points ce Forme Envers tissu. La couture est bien équilibrée quand le Fil supérieur Fil de la Canette Le cadran de Réglage de Tension du Fil Le Cadran de Réglage de Tension du Fil se règle entre 0 et 9.
Página 87
DÉBUTER LA COUTURE Cadran de Sélection des Motifs Cadran de la Longueur du Point Cadran de Sélection des Motifs Le Cadran de Sélection des Motifs est utilisé pour choisir le motif que vous voulez coudre. Le cadran peut être tourné vers la gauche ou la droite. Pour Coudre les Motifs de Couleur Gris: 1.
Página 88
DÉBUTER LA COUTURE La Couture au Point Droit Cadran de Sélection des Motifs Cadran de la Longueur du Point Le point droit est utilisé pour la couture et la surpiqûre. COMMENT: Réglez la machine pour faire un Point Droit en déplaçant le Cadran de Sélections des Motifs sur le point droit.
Página 89
DÉBUTER LA COUTURE Couture D’un Point Décoratif Cadran de Sélection des Motifs Cadran de la Longueur du Point Un point décoratif est utilisé pour embellir des coutures et ajouter du style à vos projets de couture. (Voir www.singerco.com pour plus de points décoratifs qui peuvent être utilisés.) COMMENT: Sélectionnez le point désiré...
Página 90
DÉBUTER LA COUTURE Couture d’un point extensible Cadran de Sélection des Motifs Cadran de la Longueur du Point Le point extensible est utilisé pour les tricots. Ce type de couture s’étirera avec le tissu. (Voir www.singerco.com pour plus de points extensible qui peuvent être utilisés.) COMMENT: Réglez la machine sur le point désiré...
Página 91
DÉBUTER LA COUTURE Couture d’une Boutonnière en 4-étapes Cadran de Sélection des Motifs Cadran de la Longueur du Point Cette machine comporte un mécanisme incorporé pour confectionner des boutonnières, vous permettant de coudre des boutonnières en 4 étapes facile. Vous pouvez voir les réglages en gris, pour la boutonnière sur le Cadran de Sélection des Motifs.
Página 92
DÉBUTER LA COUTURE Couture d’un Bouton Cadran de Sélection des Motifs Cadran de la Longueur du Point facilement et rapidement. COMMENT: 1. Réglez la machine sur le point droit en déplaçant le Cadran de Sélections des Motifs sur le point droit.
Página 93
Il est aussi important d’utiliser la bonne aiguille pour le tissu à coudre. (Visiter www.singerco.com pour voir le Guide de Reference des Points) Pour de meilleurs résultats, utilisez des aiguilles de marque SINGER dans votre machine à coudre SINGER ® ®.
Página 94
DÉBUTER LA COUTURE Remplacement du Pied Presseur ⚠ Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de remplacer le pied. Soulevez le levier du pied presseur, avant de remplacer le pied presseur. s’insère dans le support du pied presseur (b). Le support du pied presseur à une rainure (c) à l’avant, qui maintient le pied presseur en place.
Página 95
DÉPANNAGE & ENTRETIEN Dépannage Le Fil fait des Boucles en Dessous. Le Fil de la Canette Apparait sur le Dessus du Tissu. Le Fil Supérieur Casse Le Fil s’Emmêle au début Points Sautés Le Fil de la Canette se Brise Les Aiguilles se Cassent 10.
Página 96
DÉPANNAGE & ENTRETIEN Dépannage 3. LE FIL SUPÉRIEUR CASSE Cause Possible: Solution: du chapeau de bobine et ainsi ne peut alimenter la machine librement). (Voir page 14) Cause Possible: Solution: page 14) Cause Possible: la tension supérieure est trop grande. Solution: 4.
Página 97
Cause Possible: pas le bon type de canette. Solution: utilisez des canettes SINGER ® du même type que celle fourni avec la machine – n’utilisez pas de substitue. Votre machine est livrée avec des canettes transparente SINGER ® type Classe 15. 9. LES AIGUILLES SE CASSENT Cause Possible: l’aiguille est courbée, émoussée ou endommagée.
Página 98
DÉPANNAGE & ENTRETIEN Dépannage 10. LES POINTS SONT DÉFORMÉS Cause Possible: Cause Possible: “poussez” ou “tirez” le tissu. Solution: ne poussez / ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez, laissez plutôt les griffes d’entraînement de la machine déplacer le tissu en dessous du pied presseur tout en le guidant simplement.
Página 99
Solution: assurez-vous que le cordon d’alimentation et/ou le rhéostat est brancher correctement. (Voir page 11) Cause Possible: la canette utilisée n’est pas la bonne. Solution: utilisez seulement des canettes de marque SINGER ® qui sont identique à celle fourni avec votre machine. (Voir page 10)
Página 100
DÉPANNAGE & ENTRETIEN Entretient Nettoyage des Griffes & Autour de la Navette ⚠ Avant de nettoyer la machine, débrancher la machine de la prise électrique murale. Élevez l’aiguille le plus haut possible en tournant le volant vers vous. Soulevez le levier du pied presseur. Pour vous assurer du bon fonctionnement de votre machine, il est essentiel de garder toutes les pièces principales propres.
Página 101
ANNEXE - GLOSSAIRE Lexique des Termes de Machine à coudre Point Arrière qu’elle ne se défasse. Commencez à coudre le début de la couture environ 3-4 points, coudre ensuite en marche-arrière 3-4 points. Coudre vers l’avant de nouveau pour terminer la couture, ensuite coudre en marche-arrière 3-4 points, coudre de nouveau vers l’avant pour terminer.