Página 1
*9000750992* 9000750992 990503 Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ê Monteringsveiledning Þ Notice de montage ó Monteringsanvisning â Istruzioni per il montaggio Ý Asennusohje é Installatievoorschrift î Инструкция по монтажу × Monteringsvejledning Ö Montážní návod ì ë Instruções de montagem Instrukcja montażu Û...
Página 2
Ø Ú Montageanleitung Installation instructions Das müssen Sie beachten You must take note of the following Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach- Electrical connection: To be carried out only by a licensed mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie. electrician. Incorrect connection will invalidate the warranty. Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Página 3
Aligner les marquages du cadre de la table de cuisson et de la découpe Þ Faire rentrer la table de cuisson en appuyant. Notice de montage Consignes à respecter Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé. Toute erreur de branchement annule la garantie. â...
Página 4
Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio Aanwijzing: verschijnt er op het display van het apparaat — dalla rete elettrica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal , dan is het verkeerd aangesloten.De stekker uit het …‹‹ basso. stopcontact halen, aansluiting controleren. Kookplaat demonteren: Het apparaat spanningsloos maken.
Página 5
Bemærk: Hvis vises i apparatets display, er det tilsluttet C: Aparelho com cabo de ligação pré-montado de 5 —…‹‹ condutores: o cabo de ligação só pode ser substituído por um forkert.Afbryd strømforsyningen til apparatet, og kontroller técnico de assistência devidamente qualificado. tilslutningen.
Página 6
B: Aparato sin cable de conexión preinstalado: conectar A: Συσκευή με καλώδιο σύνδεσης 3 κλώνων: Κώδικας χρωμάτων του únicamente conforme al esquema de conexión.En caso καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος: Πράσινο-κίτρινο = necesario, montar los puentes de cobre adjuntos. Cable de Αγωγός...
Página 7
Innsetting og tilkobling av kokesonen – figur 2 B: enhet utan förmonterad sladd: anslut bara som kopplingsschemat anger.Montera de medföljande Før apparatet kobles til, må husanlegget kontrolleres. kopparbyglingarna, om det behövs. Elanslutning: typ H05 VV-F A: Apparat med tilkoblingsledning med tre ledere: eller bättre;...
Página 8
Huomautus: Jos laitteen näyttöön ilmestyy , laite on Указание: на дисплее прибора появляется , это означает, —…‹‹ —…‹‹ liitetty väärin. Irrota laite sähköverkosta, tarkasta liitäntä. что прибор подключен неправильно. Отсоедините прибор от сети и проверьте подключение. Keittotason irrotus: Kytke laitteesta virta pois. Paina keittotaso Демонтаж...
Página 9
Demontáž varné desky: Spotřebič odpojte od sítě. Varnou C: Urządzenie z zamontowanym fabrycznie 5-żyłowym desku zespodu vytlačte. przewodem przyłączeniowym: wyłącznie przeszkoleni pracownicy serwisu mogą wymieniać przewody przyłączeniowe. Instalace varné desky do stávajícího výřezu v pracovní desce Podłączanie: Uważać, aby nie przyciąć przewodu o hloubce 500 mm - obrázek 3 przyłączeniowego, ani go nie prowadzić...
Página 10
Uyarı: Cihaz ekranında yanıyorsa, yanlış bağlanmıştır. —…‹‹ Cihazı şebekeden ayırınız, bağlantıyı kontrol ediniz. Ocağın sökülmesi: Cihaz gerilimsiz duruma getirilmelidir. Ocağı altından bastırarak dışarı çekiniz. 500 mm derinliğe sahip mevcut tezgah kesitine ocağı yerleştiriniz - Bild3 Bölmenin ortasını işaretleyiniz Ocağı yerleştiriniz Ocak çerçevesi ile bölmeyi hizalayınız Ocağı...