Página 1
Βάση εστιών Placa de cocción Piano di cottura Варочная панель [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγί- ες εγκατάστασης [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje [it] Manuale utente e istruzioni d'installazione [ru] Руководство пользователя и инструкция по установке T16.K40.., TL16EK..., T16.K50.., T16N- KE..
Página 3
Ασφάλεια el Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ επιφάνεια της θάλασσας. Ασφάλεια............. 3 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Αποφυγή...
Página 4
el Ασφάλεια Η επιφάνεια μαγειρέματος ζεσταίνεται πολύ. Μια χαλασμένη συσκευή είναι επικίνδυνη. ▶ Μην τοποθετήσετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμε- ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει να πάνω στην επιφάνεια μαγείρεματος ή υποστεί ζημιά. στην πλησίον περιοχή. ▶ Εάν η επιφάνεια είναι ραγισμένη, πρέπει η ▶...
Página 5
Αποφυγή υλικών ζημιών el 2 Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. ▶...
Página 6
el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Ρυθμίστε έγκαιρα σε μια χαμηλότερη βαθμίδα μαγει- ρέματος. ¡ Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης του μαγει- ρέματος σπαταλάτε ενέργεια. Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης εστιών. Σε μαγείρεμα μεγαλύτερης διάρκειας απενερ- γοποιήστε την εστία μαγειρέματος 5-10 λεπτά πριν τη λήξη...
Página 7
Γνωριμία el 4 Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. 4.2 Εστίες μαγειρέματος Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τις διάφορες βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 πρόσθετες ενεργοποιήσεις των εστιών μαγειρέματος. 4.1 Πεδίο...
Página 8
el Βασικός χειρισμός 5 Βασικός χειρισμός 5.1 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της Γάλα βάσης εστιών Παρασκευάστε το φαγητό χωρίς καπάκι. Με τον διακόπτη εστιών μαγειρέματος ενεργοποιείτε και Σιγανό μαγείρεμα ή σιγανό βράσιμοΣιγανό απενεργοποιείτε τη βάση εστιών. μαγείρεμα ή σιγανό βράσιμο Γιουβαρλάκια, κεφτέδες 20-30 5.2 Ρύθμιση...
Página 9
Καθαρισμός και φροντίδα el 6 Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό Προϋπόθεση: Η βάση εστιών έχει κρυώσει. διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την Απομακρύνετε τη μεγάλη ρύπανση με μια ξύστρα προσεκτικά. γυαλιού. Καθαρίζετε τη βάση εστιών με ένα υλικό καθαρι- σμού...
Página 10
el Οδηγίες συναρμολόγησης Την πινακίδα τύπου θα τη βρείτε: 8.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός ¡ Πάνω στην κάρτα της συσκευής. κατασκευής (FD) ¡ Στην κάτω μεριά της βάσης εστιών. Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευ- Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοιχεία της συσκευής ής...
Página 11
Οδηγίες συναρμολόγησης el 9.5 Ηλεκτρική σύνδεση Για προστασία, αφαιρέστε τη συσκευή από τα κελύφη φελιζόλ, όταν σπρώξετε τη συσκευή μέσα στο άνοιγμα. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή όρθια, στηριζόμενη στη μία πλευρά της συσκευής. ¡ Πριν τη σύνδεση της συσκευής ελέγξτε την οικιακή εγκατάσταση.
Página 12
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico. ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el MANUAL DE USUARIO nivel del mar. Seguridad ............ 12 No utilizar el aparato: Evitar daños materiales ........ 14...
Página 13
Seguridad es La superficie de cocción se calienta mucho. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ▶ No colocar nunca objetos inflamables so- eléctrica! bre la superficie de cocción o cerca de Las reparaciones inadecuadas son peligro- ella. sas. ▶ No almacenar nunca objetos sobre la su- ▶...
Página 14
es Evitar daños materiales Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- Los niños pueden ponerse el material de em- xiarse. balaje por encima de la cabeza, o bien enro- ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- llarse en él, y asfixiarse.
Página 15
Protección del medio ambiente y ahorro es 3.2 Ahorro de energía Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con- sumirá menos energía. Seleccionar la zona de cocción adecuada para el ta- maño de la olla. Colocar el recipiente de cocina cen- trado.
Página 16
es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- 4.2 Zonas de cocción tes placas de cocción. Las medidas correspondientes Aquí encontrará una vista general de las diferentes co- para las placas de cocción se encuentran en el resu- nexiones de las zonas de cocción.
Página 17
Manejo básico es 5 Manejo básico 5.1 Encender y apagar la placa de cocción Cocer o hervir a fuego lento La placa de cocción se enciende y se apaga con el Albóndigas, albóndigas de 20-30 patata conmutador de las zonas de cocción. Pescado 10-15 5.2 Ajustar las zonas de cocción...
Página 18
es Cuidados y limpieza 6 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo 6.2 Limpiar la vitrocerámica su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Limpiar la placa de cocción después de cada uso para con cuidado. que los restos del cocinado no se peguen. Nota: Observar la información sobre los productos de 6.1 Productos de limpieza limpieza inadecuados.
Página 19
Instrucciones de montaje es La placa de características se encuentra en: 8.1 Número de producto (E-Nr.) y número ¡ la tarjeta del aparato. de fabricación (FD) ¡ parte inferior de la placa de cocción. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa- ción (FD) se encuentran en la placa de características rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia...
Página 20
es Instrucciones de montaje ¡ La placa de cocción también se puede montar en 9.5 Conexión eléctrica un hueco ya existente de 500 mm de profundidad. Para proteger el aparato, extraerlo primero de las ban- dejas de poliestireno cuando se haga presión en el hueco.
Página 21
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a Sicurezza ............ 21 distanza separato.
Página 22
it Prevenzione di danni materiali Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio danneggiato è pericoloso. sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- ▶ Non azionare mai un apparecchio danneg- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- giato. zi di materiale. ▶...
Página 23
Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
Página 24
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I 4.2 Zone di cottura dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- Qui viene riportata una panoramica delle diverse ac- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 censioni delle zone di cottura.
Página 25
Comandi di base it 5 Comandi di base 5.1 Attivazione o disattivazione del piano Stufare o cuocere a fuoco lento cottura Canederli, gnocchi 20-30 Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selet- Pesce 10-15 tore delle zone di cottura. Salse bianche, ad es.
Página 26
it Pulizia e cura 6 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- mica.
Página 27
Istruzioni per il montaggio it La targhetta identificativa si trova: 8.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di ¡ sul certificato di identificazione. produzione (FD) ¡ sulla parte inferiore del piano cottura. Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec- del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapida- chio.
Página 28
it Istruzioni per il montaggio 9.5 Allacciamento elettrico Per motivi di protezione, non rimuovere l'apparecchio dalle vaschette di polistirolo prima di averlo inserito nell'apertura. Non collocare mai l'apparecchio in posi- zione verticale su un lato. ¡ Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controlla- re l'impianto domestico. ¡...
Página 29
Безопасность ru Для получения дополнительной информации см. Цифро- вое руководство пользователя. Содержание ¡ под присмотром. Необходимо постоянно контролировать кратковременный РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ процесс приготовления пищи. ¡ в бытовых условиях и в закрытых Безопасность ........... 29 помещениях домашних хозяйств. Предотвращение материального ущерба ... 31 ¡ на высоте не более 2000 м над уровнем моря.
Página 30
ru Безопасность Варочная панель сильно нагревается. Опасно использовать повреждённый при- бор. ▶ Не ставьте легковоспламеняющиеся пред- меты на варочную панель или в непосред- ▶ Категорически запрещается эксплуатиро- ственной близости от неё. вать повреждённый прибор. ▶ Не кладите предметы на варочную панель. ▶...
Página 31
Предотвращение материального ущерба ru 2 Предотвращение материального ущерба 2.1 Обзор самых распространенных ВНИМАНИЕ! повреждений Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать причиной появления царапин на стеклокерами- Здесь приводятся самые распространенные повре- ке. ждения и советы, как их можно избежать. Проверять посуду. ▶ Полное...
Página 32
ru Защита окружающей среды и экономия Заблаговременно переключайте на более низкую ступень нагрева. ¡ При слишком высокой ступени нагрева конфорки напрасно расходуется много электроэнергии. Используйте остаточное тепло варочной панели. При длительном приготовлении выключайте конфорку уже за 5-10 минут до истечения времени приготов- ления.
Página 33
Знакомство с прибором ru 4 Знакомство с прибором Это руководство по эксплуатации подходит для раз- 4.2 Конфорки личных варочных панелей. Размеры варочных пане- Здесь приводится обзор различных вариантов под- лей можно найти в обзоре видов варочных панелей. ключения конфорки. → Страница 2 Конфорка Подключение и отключе- 4.1 Панель...
Página 34
ru Стандартное управление 5 Стандартное управление 5.1 Включение или выключение Разогревание или поддержание в горячем состоянии варочной панели Густой суп, например чечевич- Включение и выключение варочной панели осуще- ная похлёбка ствляется с помощью переключателя конфорок. Молоко 5.2 Выполнение установок для конфорок Готовьте блюдо без крышки. С...
Página 35
Очистка и уход ru 6 Очистка и уход Для долговременной исправной работы прибора тре- Требование: Варочная панель остыла. буется его тщательная очистка и уход. Удаляйте сильные загрязнения с помощью скреб- ка для стёкол. 6.1 Чистящие средства Очистите варочную панель чистящим средством для стеклокерамики. Подходящие...
Página 36
по монтажу 8.1 Номер изделия (E-Nr.) и заводской https://www.neff.ru номер (FD) Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы найдете на фирменной табличке своего прибора. Типовая табличка находится: ¡ В паспорте прибора. ¡ С нижней стороны варочной панели. Чтобы быстро найти данные прибора и номер телефо- на...
Página 37
Инструкция по монтажу ru 9.5 Подключение к электросети 9.6 Установка варочной панели В целях безопасности не вынимайте прибор из пено- Не допускайте защемления сетевого провода, не пластовой упаковки, пока он не будет встроен в вы- прокладывайте провод через острые кромки. рез. Запрещено ставить прибор вертикально на одну ¡...