Resumen de contenidos para Airwell HDLA-022N-09M25
Página 1
User & installation manual Split-Type Room Air conditioner HDLA R32 Multilingual Manual (English - French - German - Italiano - Português - Español) HDLA-022N-09M25 / ZDAA range HDLA-025N-09M25 / YDAA-025H-09M25 HDLA-035N-09M25 / YDAA-035H-09M25 HDLA-050N-09M25 / YDAA-050H-09M25 HDLA-070N-09M25 / YDAA-070H-09M25 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
Página 3
User & Installation Manual Split-Type Room Air conditioner HDLA R32 English Manual HDLA-022N-09M25 / ZDAA range HDLA-025N-09M25 / YDAA-025H-09M25 HDLA-035N-09M25 / YDAA-035H-09M25 HDLA-050N-09M25 / YDAA-050H-09M25 HDLA-070N-09M25 / YDAA-070H-09M25 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
Página 4
Table of Contents Safety Precautions ................03 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............07 1. Indoor unit display.........................07 2. Operating temperature........................08 3. Other features ..........................09 4. Setting angle of airflow.........................10 5. Manual operation (without Remote)....................10 Care and Maintenance ..............11 Troubleshooting .................13...
Página 5
Installation Manual Accessories ..................16 Installation Summary - Indoor Unit ..........17 Unit Parts .....................18 Indoor Unit Installation ..............19 1. Select installation location......................19 2. Attach mounting plate to wall......................19 3. Drill wall hole for connective piping....................20 4. Prepare refrigerant piping.......................21 5. Connect drain hose........................21 6.
Página 6
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
Página 7
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
Página 8
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
Página 9
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m .
Página 10
Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Página 11
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY ELECTRIC HEATER Room Temperature 10°C - 32°C...
Página 12
Sleep Operation • A guide on using the infrared remote is not The SLEEP function is used to decrease included in this literature package. Not all energy use while you sleep (and don’t the functions are available for the air need the same temperature settings to conditioner, please check the indoor display stay comfortable).
Página 13
Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods...
Página 14
Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from MAINTENANCE exposing it to direct sunlight. ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER When dry, re-clip the air freshening filter to the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
Página 15
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
Página 16
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Página 17
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Página 18
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
Página 19
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Página 20
Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in North America ) Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose (not applicable for some locations in North America ) STEP...
Página 21
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Functional Filter (On Back of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder Front Panel...
Página 22
Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
Página 23
Wall Indoor Outdoor Right rear wall Left rear wall hole 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in) 139mm(5.5i n ) 107mm(4.2in) 45mm(1.7i n ) 185mm(7.3i n ) 805mm(31.7in) HDLA-022N-09M25 HDLA-025N-09M25 HDLA-035N-09M25 458mm(18in) 243mm(9.57in) 285mm(11.2in) Indoor unit Fig.3.2 MOUNTING PLATE DIMENSIONS outline Different models have different mounting plates.
Página 24
Step 5: Connect drain hose Step 4: Prepare refrigerant piping By default, the drain hose is attached to the left- The refrigerant piping is inside an insulating hand side of unit (when you’re facing the back sleeve attached to the back of the unit. You of the unit).
Página 25
WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be Step 6: Connect signal and power cables installed by a licensed electrician.
Página 26
pen front panel of the indoor unit. 1. O NOTE ABOUT WIRING Using a screwdriver, open the wire box cover THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY on the right side of the unit. This will reveal DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND the terminal block.
Página 27
Step 8: Mount indoor unit Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection If you installed new connective piping to the section of this manual for instructions). outdoor unit, do the following: Keep pipe connection point exposed to If you have already passed the refrigerant perform the leak test (refer to Electrical piping through the hole in the wall, proceed...
Página 28
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
Página 29
Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
Página 30
If you will install the unit on a wall-mounted If you will install the unit on the ground or bracket , do the following: on a concrete mounting platform, do the following: 1. Mark the positions for four expansion bolts CAUTION based on dimensions chart.
Página 31
Step 4: Connect signal and power cables 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
Página 32
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Página 33
Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
Página 34
Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
Página 35
Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
Página 36
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
Página 37
Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
Página 38
Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
Página 39
Manuel d’Opération et d’Installation de l’Unité In térieure Split-Type Room Air conditioner HDLA Manuel Français HDLA-022N-09M25 / ZDAA range HDLA-025N-09M25 / YDAA-025H-09M25 HDLA-035N-09M25 / YDAA-035H-09M25 HDLA-050N-09M25 / YDAA-050H-09M25 HDLA-070N-09M25 / YDAA-070H-09M25 NOTE IMPORTANTE: Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'utiliser votre climatiseur et les conserver pour un usage futur.
Página 40
Table des matières Précautions de sécurité ..............03 Manuel de propriétaire Spécifications et caractéristiques de l’unité .........07 1. Disposition de l’unité intérieure .....................07 2.Température de fonctionnement ....................08 3.Autres caractéristiques ......................09 4.Réglage de l’angle de flux d’air ....................10 5.Fonctionnement manuel (sans télécommande) ..............10 Entretien et maintenance..............11 Dépannage ..................13...
Página 41
Manuel d’installation Accessoires ..................16 Résumé d’installation - Unité intérieure.........17 Pièces de l’unité ................18 Installation de l’unité intérieure ............19 1.Sélectionner l’emplacement d’installation ................19 2.Fixer la plaque de montage au mur..................19 3.Percer un trou dans le mur pour raccorder les tuyaux ............20 4.Préparer le tuyau de réfrigérant .....................21 5.Raccorder le tuyau de vidange....................21 6.Raccorder le câble de signal ....................22...
Página 42
Précautions de sécurité Lire les consignes de sécurité avant utilisation et installation Une installation incorrecte due au non-respect des instructions peut provoquer des dommages ou des blessures graves. La gravité des dommages potentiels ou des blessures est classée comme ATTENTION ou MISE EN GARDE. MISE EN GARDE ATTENTION Ce symbole indique la possibilité...
Página 43
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN ET AU NETTOYAGE • Éteindre l'appareil et le débrancher avant le nettoyage. Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage combustibles. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
Página 44
PRENDRE NOTE DES SPÉCIFICATIONS DE FUSIBLE La carte de circuit imprimé (CCI) du climatiseur est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les spécifications du fusible sont imprimées sur la carte de circuit, tel que : Unité...
Página 45
ATTENTION lie à l’utilisation du réfrigérant R32/R290 • Lorsque du réfrigérant inflammable est utilisé, l'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé et où la taille de la pièce correspond à celle de la pièce telle que spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles avec le réfrigérant R32 : L'appareil doit être installé, utilisé...
Página 46
Spécifications et caractéristiques de l’unité Disposition de l’unité intérieure REMARQUE : V Différents modèles ont différents panneaux avant et fenêtres d'affichage. Tous les codes d'affichage décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour votre climatiseur. Vérifier la fenêtre d’affichage intérieure de votre l’unité. Les illustrations de ce manuel ont un but explicatif.
Página 47
Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection peuvent s’activer et entraîner la désactivation de l’appareil. Onduleur de type compartimenté Mode Mode Mode POUR LES UNITÉS REFROIDISSEME DÉSHUMIDIFIC CHAUFFAGE EXTÉRIEURES AVEC ATEUR CHAUFFAGE ÉLEC-...
Página 48
Après 20 à 45 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement et annule la fonction de nettoyage actif. • Breeze Away (sur certaines unités) Cette fonctionnalité évite que l'air ne souffle directement sur le corps et vous donne le sentiment de vous laisser aller à une fraîcheur soyeuse.
Página 49
REMARQUE RELATIVE AUX ANGLES DU VOLET En mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATEUR, ne pas placer le volet à un angle trop vertical pendant de longues périodes. Cela peut provoquer une condensation de l’eau sur la lame du volet qui tomberait sur le sol ou le mobilier.
Página 50
Entretien et maintenance 5. Nettoyer le grand filtre à air avec de l’eau Nettoyage de l’unité intérieure chaude savonneuse. Veiller à utiliser un AVANT LE NETTOAGE OU LA détergent doux. 6. Rincer le filtre avec de l'eau fraîche, puis le MAINTENANCE secouer pour éliminer l'excès d'eau.
Página 51
Maintenance -Longue périodes MISE EN GARDE sans utilisation • Avant de changer le filtre ou de le nettoyer, S’il est prévu de ne pas utiliser le climatiseur éteindre l’appareil et le débrancher. pendant une période prolongée, procéder comme • Lors du retrait du filtre, ne pas toucher les suit : pièces métalliques de l'appareil.
Página 52
Dépannage PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit, éteindre immédiatement l’appareil ! • Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Une odeur de brûlé se fait sentir • L’unité émet des bruits forts et anormaux •...
Página 53
Édition Causes possibles L'unité extérieure fait L'unité émettra différents sons en fonction de son mode de fonctionnement actuel. du bruit De la poussière est L'unité peut accumuler de la poussière pendant des périodes prolongées de non-utilisation, qui émise par l'unité seront émises lors de la mise sous tension de l'unité.
Página 54
Problème Causes possibles Solution Attendre que l’alimentation soit rétablie Panne d’alimentation L’alimentation est éteinte Allumer l'appareil L'unité ne Le fusible est grillé Remplacer le fusible fonctionne pas Les piles de la télécommande sont Remplacer les piles mortes La protection de 3 minutes de Attendre trois minutes après le l'unité...
Página 55
Accessoires Le climatiseur est livré avec les accessoires suivants. Utiliser toutes les pièces et tous les accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, un choc électrique et un incendie, ou entraîner la défaillance de l'équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
Página 56
Résumé d’installation - Unité intérieure 15cm(5.9 Zoll) 12cm 12cm (4.75Zoll) (4.75Zoll) 2.3m (90.55Zoll) Fixer la plaque de Sélectionner l’emplacement Déterminer la position du trou montage d’installation dans le mur Percer le trou dans le Raccorder le tuyau Raccorder le câblage (ne s’applique pas pour certains emplacements aux États-Unis) Envelopper les tuyaux et les câbles...
Página 57
Pièces de l’unité REMARQUE :L’installation doit être exécutée en conformité avec les exigences des normes locales et nationales. L’installation peut être sensiblement différente dans des zones différentes. Interrupteur de coupure d’air (1) (2) Filtre fonctionnel (au dos du filtre Télécommande Plaque de montage mural principal - sur certaines unités) Porte télécommande (sur...
Página 58
Installation de l’unité intérieure REMARQUE RELATIVE AU TROU DANS Instructions d'installation - unité LE MUR : intérieure S'il n'y a pas de tuyauterie de réfrigérant fixe : AVANT D’INSTALLER Lorsque du choix d’un emplacement, noter qu’il faut laisser suffisamment de place pour un trou dans le mur (voir Avant d'installer l'unité...
Página 59
Trou de la paroi arrière droite Trou de paroi arrière gauche 65mm (2.5 po) 65 mm (2.5 po) 139mm(5.5po) 107mm(4.2po) 45mm(1.7po) 185mm(7.3po) 805 mm (31,7 po) HDLA-022N-09M25 HDLA-025N-09M25 HDLA-035N-09M25 458mm(18 po) 243mm(9.57po) 285mm(11.2 po) Fig.3.2 Contour de l'unité intérieure DIMENSIONS DE LA PLAQUE DE MONTAGE Trou de paroi arrière gauche...
Página 60
Étape 5 : raccorder le tuyau de vidange Étape 4 : Préparer le tuyau de réfrigérant Par défaut, le tuyau de vidange est fixé à la gauche La tuyauterie de réfrigérant est à l'intérieur d'un de l'appareil (face à l'arrière de l'appareil). Cependant, manchon isolant fixé...
Página 61
ATTENTION AVANT D’EXÉCUTER TOUTE TÂCHE ÉLECTRIQUE, LIRE LES AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL RÉGLEMENTATIONS ÉLECTRIQUE OU CÂBLAGE, COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU 1. Tout le câblage doit être conforme aux codes et SYSTÈME. réglementations électriques locaux et nationaux et doit être installé par un électricien agréé. 2.
Página 62
1. Ouvrir le panneau avant de l'unité intérieure. REMARQUIE RELATIVE AU 2. Avec un tournevis, ouvrir le couvercle de la CÂBLAGE boîte de connexion sur le côté droit de l’appareil. LE PROCESSUS DE CONNEXION DE Cela révélera le bornier. CÂBLAGE PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT ENTRE LES UNITÉS ET LES RÉGIONS.
Página 63
NE PAS ENROULER LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUTERIE Lorsque le faisceau est enveloppé, garder les extrémités de la tuyauterie non emballées. Il faut Coin y accéder pour rechercher des fuites à la fin du processus d'installation (voir la section Contrôles électriques et contrôles de fuites de ce manuel).
Página 64
Installation de l’unité extérieure Installer l’appareil en respectant les codes et les réglementations en vigueur. Il peut y avoir NE PAS installer l’unité dans les emplacements des différences entre les régions. suivants : Près d'un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d'air À...
Página 65
Étape 2 : Installer le raccord de vidange DANS LES CLIMATS FROIDS Avant de visser l'unité extérieure en place, Dans les climats froids, s’assurer que le installer le raccord de drainage au bas de l'unité. tuyau de vidange est aussi vertical que Noter qu'il existe deux types différents de possible pour assurer un drainage rapide de raccords de drainage en fonction du type d'unité...
Página 66
En cas d’installation de l'unité sur un Si l'unité est installée sur le sol ou sur une support mural, procéder comme suit : plate-forme en béton, procéder comme suit :1 . Marquer les positions pour quatre boulons d'expansion en fonction du tableau des MISE EN GARDE dimensions.
Página 67
Étape 4 : Raccorder les câbles de signal et 2. Dévisser le couvercle du câblage électrique et le d'alimentation retirer. Le bornier de l'unité extérieure est protégé par un 3. Dévisser le serre-câble sous le bornier et le placer couvercle de câblage électrique situé sur le côté sur le côté.
Página 68
Raccord de tuyauterie de réfrigérant Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne pas laisser des substances ou des gaz autres que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l'appareil. La présence d'autres gaz ou substances réduira la capacité de l'unité et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération.
Página 69
EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DE Passo 2: Remover rebarbas LA FORME ÉVASÉE As rebarbas podem afectar o selamento hermético da conexão da canalização refrigerante. Devem ser A (mm) Diamètre extérieur completamente removidas. du tuyau (mm) Max. Min. 1. Segure no tubo num ângulo para baixo para prevenir que as rebarbas entrem no tubo.
Página 70
2. Serrer à la main l'écrou évasé aussi étroitement que possible. 3. À l’aide d’une clé, saisir l’écrou sur le tube de l’unité. 4. Tout en serrant fermement l'écrou sur le tube de l'unité, utiliser une clé dynamométrique pour serrer l'écrou évasé conformément aux valeurs de couple indiquées dans le tableau des exigences de couple ci-dessous.
Página 71
Évacuation d‘air Préparations et précautions 6 Fermer le côté basse pression de la jauge à collecteur et éteindre la pompe à vide. 7. Attendre 5 minutes, puis vérifier qu’il n’y a pas eu De l'air et des corps étrangers dans le circuit de de changement de pression dans le système.
Página 72
Remarque relative à l'ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard du tuyau est de 7,5 m (25 pi). Dans les autres zones, la longueur standard du tuyau est de 5 m (16 pi).
Página 73
Contrôles de fuites électrique et de gaz ATENTION - RISQUE DE CHOC Avant le test de fonctionnement ÉLECTRIQUE Effectuer uniquement le test après avoir suivi les TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE étapes suivantes : CONFORME AUX CODES • Vérifications de la sécurité électrique - ÉLECTRIQUES LOCAUX ET Confirmer que le système électrique de l'unité...
Página 74
Test de fonctionnement Instructions de test de DOUBLE CONTRÔLE DES RACCORDEMENTS DE TUYAUX fonctionnement Exécuter le test de fonctionnement pendant au Pendant le fonctionnement, la pression du circuit moins 30 minutes. de réfrigérant augmente. Cela peut révéler des fuites qui n'étaient pas présentes lors de la 1.
Página 75
Betriebs- und Installationsanleitung für das Innengerät Split-Type Room Air conditioner HDLA R32 Deutsch Manual HDLA-022N-09M25 / ZDAA range HDLA-025N-09M25 / YDAA-025H-09M25 HDLA-035N-09M25 / YDAA-035H-09M25 HDLA-050N-09M25 / YDAA-050H-09M25 HDLA-070N-09M25 / YDAA -070H-09M25 WICHTIGE NOTIZ: Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie diese für zukünftige Referenz auf.
Página 76
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsmaßnahmen ..............03 BEDIENUNGSANLEITUNG Funktionsumfang und Leistungsmerkmale der Einheit ....07 Darstellung der Inneneinheit .....................07 Betriebstemperatur ........................08 Weitere Leistungsmerkmale ......................09 Einstellen des Vertikalwinkels des Luftflusses ................10 Manueller Betrieb (ohne Fernbedienung)..................10 Pflege und Wartung................11 Fehlersuche ..................13...
Página 78
Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie vor dem Betrieb und der Installation die Sicherheitsvorkehrungen aufmerksam durch Die inkorrekte Installation aufgrund der Missachtung der Anweisungen kann zu ernsthaften Schäden und Verletzungen führen. Die Ernsthaftigkeit eventueller Schäden und Verletzungen sind entweder unter WARNUNG oder ACHTUNG eingestuft. ACHTUNG WARNUNG Dieses Symbol deutet auf die Möglichkeit...
Página 79
WARNHINWEISE ZU REINIGUNG UND WARTUNG • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Das Versagen dies auszuführen kann zum Stromschlag führen. • NICHT das Klimagerät mit übermäßig viel Wasser reinigen. • NICHT das Klimagerät mit brennbaren Mitteln reinigen. Brennbare Reinigungsmittel können zum Brand und zur Verformung führen.
Página 80
SICHERUNGSSPEZIFIKATIONEN Die Leiterplatte des Klimageräts wurde mit einer Sicherung zum Überstromschutz entworfen. Die Spezifikationen der Sicherung sind auf der Leiterplatte aufgedruckt, wie etwa: Inneneinheit: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, usw. Außeneinheit: T20A/250VAC(<=18 000 Btu/Std-Einheiten), T30A/250VAC(>18 000 Btu/´Std-Einheiten) BITTE BEACHTEN: Bei den Einheiten mit R32-Kühlmittel dürfen nur explosionsfeste Keramiksicherungen verwendet werden.
Página 81
WARNUNG zur Verwendung des Kühlmittels R32 • Wenn brennbare Kühlmittel eingesetzt werden, muss das Gerät an einem gut gelüfteten Ort gelagert werden, dessen Raumgröße der für den Betrieb angegebenen Raumgröße entspricht. Für Modelle mit Kühlmittel R32: Das Gerät muss in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 4 m² installiert, betrieben und gelagert werden.
Página 82
Funktionsumfang und Leistungsmerkmale der Einheit Darstellung der Inneneinheit BITTE BEACHTEN: Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Frontblenden und Anzeigefenster. Nicht alle unten beschriebenen Anzeigen treffen auf das von Ihnen gekaufte Klimagerät zu. Bitte überprüfen Sie das Anzeigefenster der gekauften Inneneinheit. Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zu Erklärungszwecken. Die tatsächliche Form Ihrer Inneneinheit kann leicht davon abweichen.
Página 83
Betriebstemperatur Wenn das Klimagerät außerhalb der nachfolgenden Temperaturbereiche verwendet wird, so könnten bestimmte Sicherheitsschutzeigenschaften aktiviert sein und die Einheit abschalten. Split-Invertermodell KÜHLEN-Modus HEIZEN-Modus TROCKEN-Mo FÜR AUSSENEIN- HEITEN MIT ZUSÄT- ZLICHER ELEKTRO- Raumtemperatur 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C HEIZUNG Bei Außentempera- turen unter 0°C...
Página 84
• Schlummerbetrieb Die SCHLUMMER-Funktion wird verwendet, um den Stromverbrauch beim Schlafen zu senken (Sie benötigen nicht dieselben Einstellungen, um komfortabel zu sein). Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung aktiviert werden. Die Weitere Leistungsmerkmale Schlummerfunktion ist in den Modi LÜFTER oder TROCKEN nicht verfügbar.
Página 85
STEUERUNG, um den Modus ZWANGSKÜHLEN HINWEIS ZU LUFTSCHLITZWINKEL zu aktivieren. 5. Drücken Sie die Taste für MANUELLE Während der Verwendung der Modi KÜHLEN STEUERUNG ein drittes Mal, um die Einheit oder TROCKEN, stellen Sie die Luftschlitze für auszuschalten. längere Zeiträume nicht auf einen zu vertikalen 6.
Página 86
Pflege und Wartung 5. Reinigen Sie den großen Luftfilter in Reinigung Ihrer Inneneinheit warmem Seifenwasser. Stellen Sie sicher, VOR DER REINIGUNG ODER dass Sie ein sanftes Spülmittel verwenden. 6. Spülen Sie den Filter mit frischem Wasser WARTUNG STETS DIE aus und schütteln Sie das überschüssige KLIMAANLAGE AUSSCHALTEN Wasser aus.
Página 87
Wartung - langzeitige ACHTUNG Nichtverwendung • Vor dem Auswechseln des Filters oder der Sollten Sie vorhaben Ihre Klimaanlage langzeitig Reinigung, schalten Sie die Einheit aus und nicht zu verwenden, so unternehmen Sie das trennen Sie diese von der Stromversorgung. Nachfolgende: •...
Página 88
Fehlersuche SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sollte JEGLICHER der nachfolgenden Zustände eintreten, so schalten Sie sofort das Gerät aus! • beschädigtes Netzkabel oder ungewöhnlich warm • Brandgeruch • laute oder ungewöhnliche Geräusche der Einheit • eine Sicherung brennt durch oder der Schutzautomat schaltet häufig ab •...
Página 89
Problem Mögliche Ursache Die Außeneinheit Die Einheit macht unterschiedliche Geräusche, basierend auf ihrem gegenwärtigen erzeugt Geräusche Betriebsmodus. Staub tritt entweder Die Einheit kann über einen längeren Zeitraum der Nichtverwendung hinweg Staub angesammelt aus der Innen- oder der haben, der beim Einschalten der Einheit ausgestoßen wird. Dies kann durch Abdecken der Einheit Außeneinheit hervor während langer Zeiträume der Inaktivität verhindert werden.
Página 90
Problem Mögliche Ursache Lösung Auf die Wiederherstellung der Stromausfall Stromversorgung warten Die Stromversorgung ist Schalten Sie die Stromversorgung ein ausgeschaltet Die Einheit Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung funktioniert nicht Die Batterien der Fernbedienung Ersetzen Sie die Batterien sind leer Die dreiminütige Schutzfunktion Warten Sie drei Minuten, bevor Sie die...
Página 91
Zubehör Das Klimagerät kommt mit dem nachfolgenden Zubehör. Verwenden Sie beim Einbau des Klimageräts alle Installations- und Zubehörteile Die inkorrekte Installation kann zu Undichtigkeiten, Stromschlag und Brand oder zum Geräteausfall führen. Die Gegenstände, die nicht mit dem Klimagerät geliefert werden, müssen separat gekauft werden. Menge Menge Form...
Página 92
Zusammenfassung der Installation - Inneneinheit 15cm(5.9 Zoll) 12cm 12cm (4.75Zoll) (4.75Zoll) 2.3m (90.55Zoll) Anbringen der Auswahl des Feststellung der Befestigungsplatte Installationsorts Wanddurchbruchlage Wanddurchbruch bohren Rohrleitungen Kabel anschließen (an einigen anschließen Standorten der USA nicht zutreffend) Rohrleitungen und Kabel umwickeln (an einigen Entwässerungsschlauch Standorten der USA nicht zutreffend) vorbereiten...
Página 93
Teile der Einheit BITTE BEACHTEN: Die Installation muss entsprechend der Bestimmungen der örtlichen und nationalen Normen ausgeführt werden. Die Installation kann in unterschiedlichen Gebieten geringfügig abweichen. Druckluftschalter (1) (2) Funktionsfilter (auf der Rückseite des Fernbedienung Wandbefestigungsplatte Hauptfilters - bei einigen Einheiten) Fernbedienungshalter (einige Frontblende Entwässerungsschlauch...
Página 94
Darstellung der Inneneinheit Installationsanweisungen - HINWEIS ZUM WANDDURCHBRUCH: Inneneinheit Bei nicht vorhandener fest angebrachter Kühlmittelleitung: Installationsvorbereitung Während der Auswahl eines Befestigungsorts achten Sie darauf, dass Sie ausreichend Platz für einen Vor der Installation der Inneneinheit beziehen Sie sich bitte Wanddurchbruch (siehe Wanddurchbruch für auf den Aufkleber des Produktkartons, um sicherzustellen, anschließende Rohrleitungsstufe) für Signalkabel und dass die Modellnummer der Inneneinheit mit der...
Página 95
Außenbereich Rechte hintere Linke hintere Durchbruchsbohrung 65 mm Durchbruchsbohrung 65 mm 139mm(5.5Zoll) 107mm(4.2Zoll) (2,5-Zoll) 45mm(1.7Zoll) 185mm(7.3Zoll) (2,5-Zoll) 805mm(31.7Zoll) HDLA-022N-09M25 HDLA-025N-09M25 HDLA-035N-09M25 458mm(18Zoll) 243mm(9.57Zoll) 285mm(11.2Zoll) Fig.3.2 Umriss der Inneneinheit Abmessungen der Befestigungsplatte Rechte hintere Linke hintere Durchbruchsbohrung 65 mm Durchbruchsbohrung 65 mm 45mm(1.7Zoll)
Página 96
Schritt 5: Anschluss des Schritt 4: Vorbereitung der Kühlmittelleitung Entwässerungsschlauchs Die Kühlmittelleitung befindet sich in einem Werksseitig ist der Entwässerungsschlauch an der Isolierschlauch, der an der Rückseite der Einheit linken Seite der Einheit angeschlossen (beim Blick angebracht ist. Sie müssen die Rohrleitung vor dem auf die Rückseite der Einheit).
Página 97
WARNUNG VOR DEM AUSF?HREN JEGLICHER ELEKTROARBEIT, LESEN SIE ERST VOR DEM AUSFÜHREN JEGLICHER DIESE VORSCHRIFTEN DURCH ARBEITEN AN DER ELEKTRIK ODER DER VERKABELUNG, STETS DIE 1. Alle Elektroanschlüsse müssen den ?rtlichen und STROMVERSORGUNG DES SYSTEMS nationalen elektrotechnischen Normen und ABSCHALTEN. Vorschriften entsprechen und müssen von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden.
Página 98
1. Öffnen sie die Frontblende der Inneneinheit. HINWEIS ZUR VERDRAHTUNG 2. Öffnen Sie unter Verwendung eines Schraubendrehers die DER VORGANG DER Anschlusskastenabdeckung an der rechten Seite DRAHTANSCHL?SSE KANN JE NACH der Einheit. Dies legt die Anschlussleiste frei. EINHEIT UND REGION GERINGF?GIG ABWEICHEN.
Página 99
DIE ENDEN DER ROHRLEITUNG NICHT UMWICKELN Beim Umwickeln des Bündels, halten Sie die Enden der Rohrleitung frei. Sie benötigen später Keil Zugang zu diesen, um nach Beendigung des Installationsvorgangs einen Dichtigkeitstest durchzuführen (beziehen Sie sich auf den Abschnitt dieser Bedienungsanleitung Elektrische Überprüfungen und Dichtigkeitsüberprüfung).
Página 100
Installation der Außeneinheit Installieren Sie die Einheit gemäß der örtlichen Normen und Vorschriften; regionsabhängig Nicht an den nachfolgenden Orten installieren; könnten leichte Unterschiede bestehen. In der Nähe von Behinderungen die Lufteinlass- und Auslassöffnungen blockieren könnten. In der Nähe eines öffentlichen Weges, beengte Bereiche oder wo die Geräusche der Einheit andere Menschen stören könnten.
Página 101
Schritt 2: Installieren Sie einen IN KALTEN KLIMAZONEN Entwässerungsanschluss (nur Heizpumpeneinheit!) Stellen Sie in kalten Klimazonen sicher, dass der Entwässerungsschlauch so vertikal wie Vor dem Niederschrauben der Außeneinheit an Ort und Stelle, installieren Sie zuerst die möglich angebracht wird, um einen schnellen Wasserablauf sicherzustellen.
Página 102
Beim Installieren der Einheit auf eine Egal ob Sie die Einheit auf dem Bodem oder Wandbefestigung unternehmen sie das auf einem Betonsockel installieren, unternehmen Sie das Folgende: Folgende: 1. Markieren Sie gemäß der Abmessungsgrafik die Position der vier ACHTUNG Dehnbolzen 2.
Página 103
Schritt 4: Schließen Sie die Signal- und 2. Lösen Sie die Schrauben der Anschlussabdeckung und Stromkabel an entfernen Sie diese. Die Anschlussklemme der Außeneinheit wird 3. Schrauben Sie die Kabelklemme unterhalb der durch eine Abdeckung der elektrischen Anschlussleiste ab und legen Sie diese beiseite. Anschlüsse an der Seite der Einheit geschützt.
Página 104
Kühlmittelleitungsverbindung Beim Verbinden der Kühlmittelrohre keine anderen Stoffe oder Gase als das angegebene Kühlmittel in die Einheit gelangen lassen. Die Gegenwart anderer Gase oder Stoffe senkt die Kapazität der Einheit und kann im Kühlkreislauf zu extrem hohen Temperaturen führen. Dies kann zur Explosion und zu Verletzungen führen.
Página 105
ROHRLÄNGE JENSEITS DER Schritt 2: Grate entfernen BÖRDELFORM Grate können die luftdichte Abdichtung des Kühlmittelanschlusses beeinflussen. Sie müssen A (mm) Rohraußendurchm komplett entfernt werden. esser (mm) Max. Min. 1. Halten Sie das Rohr in einem Abwärtswinkel, um zu vermeiden, dass Grate in das Rohr fallen. 0,7 mm (0,0275 Zoll) 1,3 mm (0,05 Zoll) Ø...
Página 106
2. Ziehen Sie die Bördelmutter von Hand so fest wie möglich an. 3. Greifen Sie unter Verwendung einer Rohrzange die Überwurfmutter der Einheitsleitung. 4. Während Sie die Überwurfmutter der Einheitsleitung greifen, verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel, um die Überwurfmutter gemäß der unten aufgeführten Tabelle der Drehmomentwerte anziehen.
Página 107
Entlüftung Vorbereitung und 6 Schließen Sie die Unterdruckseite des Kältemanometers und schalten Sie die Vakuumpumpe Vorsichtsmaßnahmen aus. 7. Warten Sie für 5 Minuten und überprüfen Sie danach, Luft und Fremdstoffe im Kühlmittelkreislauf können ob im System keinerlei Änderung eingetreten ist. einen außergewöhnlichen Druckanstieg verursachen, 8.
Página 108
Hinweis zum Auffüllen des Kühlmittels Einige Systeme benötigen, abhängig von der Rohrlänge, zusätzliche Aufladung. Die Standardrohrlänge variiert entsprechend der örtlichen Vorschriften. Zum Beispiel beträgt die Standardrohrlänge 7,5 m (25 Fuß). In anderen Gebieten beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16 Fuß). Das Kühlmittel sollte am Serviceanschluss des Niederdruckventils der Außeneinheit aufgefüllt werden.
Página 109
Überprüfung von elektrischen und gasförmigen Undichtigkeiten WARNUNG - Vor dem Testlauf STROMSCHLAGGEFAHR Führen Sie den Testlauf nur aus, nachdem Sie die ALLE ANSCHLÜSSE MÜSSEN DEN nachfolgenden Schritte ausgeführt haben: ÖRTLICHEN UND NATIONALEN NORMEN • Elektrische Sicherheitsüberprüfung - bestätigen ENTSPRECHEN Sie, dass das elektrische System der Einheit sicher ist und korrekt funktioniert.
Página 110
Testlauf ÜBERPRÜFEN SIE DIE Anweisungen zum Testlauf ROHRANSCHLÜSSE DOPPELT Sie sollten den Testlauf mindestens 30 Minuten Der Druck des Kühlkreislaufs erhöht sich während lang ausführen. des Betriebs. Dies kann Undichtigkeiten offenlegen, 1. Schließen Sie die Einheit an die die während der anfänglichen Stromversorgung an.
Página 112
Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10,Rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux - France www.airwell.com...
Página 113
User & installation manual Split-Type Room Air conditioner HDLA R32 Multilingual Manual (English - French - German - Italiano - Português - Español) HDLA-022N-09M25 / ZDAA range HDLA-025N-09M25 / YDAA-025H-09M25 HDLA-035N-09M25 / YDAA-035H-09M25 HDLA-050N-09M25 / YDAA-050H-09M25 HDLA-070N-09M25 / YDAA-070H-09M25 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
Página 115
Manuale di Operazione & Installazione dell' Unità Interna Split-Type Room Air conditioner HDLA Italiano Manual HDLA-022N-09M25 / ZDAA range HDLA-025N-09M25 / YDAA-025H-09M25 HDLA-035N-09M25 / YDAA-035H-09M25 HDLA-050N-09M25 / YDAA-050H-09M25 HDLA-070N-09M25 / YDAA -070H-09M25 NOTA IMPORTANTE Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado.
Página 116
Sommario Precauzioni di sicurezza ..............03 Manuale d'uso Specifiche e caratteristiche dell'unità ..........07 Display dell'unità interna......................07 Temperature di esercizio ......................08 Altre caratteristiche........................09 Impostazione dell'angolo verticale del flusso d'aria..............10 Funzionamento manuale (senza telecomando) ................10 Cura e manutenzione ...............11 Risoluzione dei problemi ..............13...
Página 117
Manuale di installazione Accessori ..................16 Riepilogo dell'installazione - Unità interna ........17 Parti dell'unità...................18 Installazione dell'unità interna ............19 Passaggio 1: selezionare il luogo di installazione ..............19 Passaggio 2: collegare la piastra di montaggio alla parete ............19 Passaggio 3: praticare un foro alla parete per le tubazioni di collegamento ......20 Passaggio 4: preparare le tubazioni del refrigerante..............21 Passaggio 5: collegare il tubo di scarico ...................21 Passaggio 6: collegare il cavo di segnale .................22...
Página 118
Precauzioni di sicurezza Leggere le precauzioni di sicurezza prima dell'utilizzo e dell'installazione Ignorare le istruzioni comporta un'installazione errata che può causare gravi danni o lesioni. La gravità di potenziali danni o lesioni è classificata come AVVERTENZA o ATTENZIONE. AVVERTENZA ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità...
Página 119
AVVERTENZE DI PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere il dispositivo e scollegare l'alimentazione prima della pulizia. In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche. • Non pulire il condizionatore d'aria con quantità eccessive di acqua. • Non pulire il condizionatore d'aria con detergenti combustibili. I detergenti combustibili possono causare incendi o deformazioni.
Página 120
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 1. L'installazione deve essere eseguita da un rivenditore o specialista autorizzato. Un'installazione errata può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. 2. L'installazione deve essere eseguita secondo le istruzioni di installazione. Un'installazione non corretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. (In Nord America, l'installazione deve essere eseguita in conformità...
Página 121
AVVERTENZA per l'utilizzo del refrigerante R32 • Quando si impiega refrigerante infiammabile, l'apparecchio deve essere conservato in un'area ben ventilata dove le dimensioni dell'ambiente corrispondono all'area dell'ambiente come specificato per il funzionamento. Per i modelli frigeranti R32: L'apparecchiatura deve essere installata, utilizzata e conservata in un ambiente con una superficie superiore a 4m².
Página 122
Specifiche e caratteristiche dell'unità Display dell'unità interna NOTA: Modelli diversi hanno pannello frontale e finestra del display diversi. Non tutti gli indicatori descritti di seguito sono disponibili per il condizionatore d'aria acquistato. Controllare la finestra del display interna dell'unità acquistata. Le illustrazioni in questo manuale sono a scopo esplicativo.
Página 123
Temperatura di esercizio Quando il condizionatore d'aria viene utilizzato al di fuori dei seguenti intervalli di temperatura, alcune funzioni di protezione di sicurezza potrebbero attivarsi e causare il blocco dell'unità. Tipo di split dell'inverter Modalità Modalità Modalità RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO DEUMIDIFICAZI PER UNITÀ...
Página 124
• Funzionamento sleep La funzione SLEEP viene utilizzata per ridurre il consumo di energia durante il sonno (e non è necessario avere le stesse impostazioni di temperatura per rimanere a proprio agio). Questa funzione può essere attivata solo tramite telecomando. E la Altre caratteristiche funzione Sleep non è...
Página 125
• Impostazione dell'angolo del flusso d'aria Impostazione dell'angolo verticale del flusso d'aria Mentre l'unità è accesa, utilizzare il pulsante SWING/DIRECT sul telecomando per impostare la direzione (angolo verticale) del flusso d'aria. Per i dettagli, consultare il Manuale del telecomando. NOTA SUGLI ANGOLI DELLE FERITOIE NOTA: non spostare la feritoia a mano.
Página 126
Cura e manutenzione 7. Asciugarlo in un luogo fresco e asciutto ed Pulizia dell'unità interna evitare di esporlo alla luce solare diretta. PRIMA DELLA PULIZIA O 8. Quando è asciutto, ricollegare il filtro rinfrescante per ambienti al filtro più MANUTENZIONE grande, quindi farlo scorrere nuovamente SPEGNERE SEMPRE IL SISTEMA DEL nell'unità...
Página 127
Manutenzione - Lunghi periodi di ATTENZIONE non utilizzo • Prima di sostituire il filtro o pulire, spegnere Se si prevede di non utilizzare il condizionatore l'unità e scollegare l'alimentazione. d'aria per un periodo di tempo prolungato, fare • Durante la rimozione del filtro, non toccare quanto segue: le parti metalliche nell'unità.
Página 128
Risoluzione dei problemi MISURE DI SICUREZZA Se si verifica QUALSIASI delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità! • Il cavo di alimentazione è danneggiato o surriscaldato in modo anomalo • Si sente un odore di bruciato • L'unità emette suoni forti o anomali •...
Página 129
Problema Possibili cause L'unità esterna L'unità emetterà suoni diversi in base alla sua modalità operativa corrente. emette rumori La polvere viene La polvere viene emessa dall'unità interna o esterna L'unità potrebbe accumulare polvere durante emessa dall'unità lunghi periodi di non utilizzo, che verranno emessi all'accensione dell'unità. Ciò può essere interna o esterna mitigato coprendo l'unità...
Página 130
Problema Possibili cause Soluzione Attendere il ripristino dell'alimentazione Interruzione dell'alimentazione L'alimentazione è spenta Accendere l'alimentazione L'unità non Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile funziona Le batterie del telecomando sono Sostituire le batterie scariche La protezione di 3 minuti dell'unità Attendere tre minuti dopo aver riavviato è...
Página 131
Accessori Il sistema di climatizzazione viene fornito con i seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti di installazione e gli accessori per installare il condizionatore d'aria. Un'installazione errata può causare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi o il guasto dell'apparecchiatura. Gli articoli non inclusi nel condizionatore d'aria devono essere acquistati separatamente.
Página 132
Riepilogo dell'installazione - Unità interna 15cm(5.9 pollici) 12cm 12cm (4.75pollici) (4.75pollici) 2.3m (90.55pollici) Collegare la piastra di Selezionare la posizione di Determinare la posizione del montaggio installazione foro sulla parete Praticare un foro nella Collegare le Collegare il cablaggio (non parete tubazioni applicabile per alcune località...
Página 133
Parti dell'unità NOTA: l'installazione deve essere eseguita conformemente ai requisiti delle norme locali e nazionali. L'installazione potrebbe essere leggermente diversa in differenti aree. Interruttore di intercettazione dell'aria (1) (2) Filtro funzionale (sul retro del filtro Telecomando Piastra di montaggio a parete principale - Alcune unità) Supporto per telecomando Pannello anteriore...
Página 134
Installazione dell'unità interna Istruzioni per l'installazione - Unità NOTA SUL FORO DELLA PARETE: interna Se non è presente alcuna tubazione fissa del refrigerante: PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Quando si sceglie una posizione, tenere presente che è necessario lasciare ampio spazio per un foro a parete Prima di installare l'unità...
Página 135
Esterno Foro sulla parete posteriore Foro sulla parete posteriore destra 65 mm (2,5 pollici) sinistra 65mm (2,5 pollici) 139mm(5.5pollici) 107mm(4.2pollici) 45mm(1.7pollici) 185mm(7.3pollici) 805mm(31.7pollici) HDLA-022N-09M25 HDLA-025N-09M25 HDLA-035N-09M25 458mm(18pollici) 243mm(9.57pollici) 285mm(11.2pollici) Fig.3.2 Profilo dell'unità interna DIMENSIONI DELLA PIASTRA DI MONTAGGIO Foro sulla parete posteriore...
Página 136
Passaggio 5: collegare il tubo di scarico Passaggio 4: preparare le tubazioni del refrigerante Per impostazione predefinita, il tubo di scarico è Le tubazioni del refrigerante si trovano all'interno di fissato sul lato sinistro dell'unità (quando si è rivolti una guaina isolante fissata sul retro dell'unità. È verso la parte posteriore dell'unità).
Página 137
AVVERTENZA PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI LAVORO ELETTRICO, PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI LEGGERE QUESTE NORMATIVE LAVORO ELETTRICO O DI CABLAGGIO, SPEGNERE L'ALIMENTAZIONE 1. Tutti i cablaggi devono essere conformi ai codici PRINCIPALE DEL SISTEMA. elettrici e alle normative locali e nazionali e devono essere installati da un elettricista autorizzato.
Página 138
1. Aprire il pannello anteriore dell'unità interna. NOTA SUL CABLAGGIO 2. Utilizzando un cacciavite, aprire il coperchio della cassetta dei cavi sul lato destro dell'unità. IL PROCESSO DI PUO' DIFFERIRE Questo rivelerà la morsettiera. LEGGERMENTE TRA UNITÀ E REGIONI. Passaggio 7: avvolgimento e cavi Prima di passare le tubazioni, il tubo di scarico Morsettiera e il cavo di segnale attraverso il foro a parete,...
Página 139
ESTREMITA' NON AVVOLGIBILI DELLA TUBAZIONE Quando si avvolge il gruppo, mantenere le estremità della tubazione non imballate. È Cuneo necessario accedervi per verificare la presenza di perdite al termine del processo di installazione (fare riferimento alla sezione Controlli elettrici e Controlli di tenuta di questo manuale).
Página 140
Installazione dell'unità esterna Installare l'unità seguendo i codici e le NON installare l'unità nella seguente posizione; normative locali, potrebbero esserci differenze leggermente tra le diverse Vicino a un ostacolo che bloccherà le entrate regioni. e le uscite dell'aria Vicino a una strada pubblica, aree affollate o in cui il rumore dell'unità...
Página 141
Passaggio 3: ancorare l'unità esterna Passaggio 2: installare il giunto di scarico (solo L'unità esterna può essere ancorata a terra unità pompa di calore) o su una staffa a parete con bullone (M10). Prima di imbullonare l'unità esterna in posizione, è necessario installare il giunto di drenaggio nella Preparare la base di installazione dell'unità...
Página 142
Se si installa l'unità su una staffa a parete, Se si installa l'unità a terra o su una procedere come segue: piattaforma di montaggio in cemento, procedere come segue: 1. Contrassegnare le posizioni per quattro ATTENZIONE bulloni di espansione in base alla tabella Assicurarsi che il muro sia fatto di mattoni delle dimensioni.
Página 143
Passaggio 4: collegare i cavi di segnale e 2. Svitare il coperchio del cablaggio elettrico e rimuoverlo. alimentazione 3. Svitare il morsetto del cavo sotto la morsettiera e La morsettiera dell'unità esterna è protetta da un posizionarlo di lato. coperchio del cablaggio elettrico sul lato 4.
Página 144
Collegamento delle tubazioni del refrigerante Quando si collegano le tubazioni del refrigerante, entrano nell'unità sostanze o gas diversi dal Quando si collegano le tubazioni del refrigerante, evitare che sostanze o gas diversi dal refrigerante specificato entrino nell'unità. La presenza di altri gas o sostanze riduce la capacità dell'unità...
Página 145
ESTENSIONE DELLA TUBAZIONE OLTRE Passaggio 2: rimuovere le sbavature LA FORMA DI SVASAMENTO Le sbavature possono influire sulla tenuta ermetica della connessione delle tubazioni del refrigerante. A (mm) Diametro esterno Devono essere completamente rimosse. del tubo (mm) Max. Min. 1. Tenere il tubo inclinato verso il basso per evitare la caduta di sbavature nel tubo.
Página 146
2. Stringere a mano il dado svasato il più possibile. 3. Usando una chiave inglese, afferrare il dado sul tubo dell'unità. 4. Tenendo saldamente il dado sul tubo dell'unità, utilizzare una chiave dinamometrica per serrare il dado svasato in base ai valori di coppia indicati nella tabella dei requisiti di coppia riportata di seguito.
Página 147
Evacuazione dell'aria Preparazioni e precauzioni sistema. 8. Se si verifica una variazione della pressione del L'aria e le sostanze estranee nel circuito del sistema, consultare la sezione Controllo perdite di refrigerante possono causare aumenti anormali gas per informazioni su come verificare eventuali della pressione, che possono danneggiare il perdite.
Página 148
Nota sull'aggiunta di refrigerante Alcuni sistemi richiedono una ricarica aggiuntiva a seconda della lunghezza dei tubi. La lunghezza standard del tubo varia in base alle normative locali. Ad esempio, in Nord America, la lunghezza standard del tubo è di 7,5 m (25 '). In altre aree, la lunghezza standard del tubo è...
Página 149
Controlli di perdite elettriche e di gas AVVERTENZA - RISCHIO DI Prima del test SCOSSA ELETTRICA Eseguire l'esecuzione del test solo dopo aver TUTTI I CABLAGGI DEVONO ESSERE completato i seguenti passaggi: CONFORMI AI CODICI ELETTRICI • Controlli di sicurezza elettrica- Verificare LOCALI E NAZIONALI, E DEVONO che il sistema elettrico dell'unità...
Página 150
Test ESEGUIRE UN DOPPIO CONTROLLO Istruzioni test DEL COLLEGAMENTO DEI TUBI È necessario eseguire il test per almeno 30 Durante il funzionamento, la pressione del minuti. circuito del refrigerante aumenta. Ciò potrebbe 1. Collegare l'alimentazione all'unità. rivelare perdite che non erano presenti durante il 2.
Página 151
Manual de Instalação e Operação da Unidade Interior Split-Type Room Air conditioner HDLA R32 Português Manual HDLA-022N-09M25 / ZDAA range HDLA-025N-09M25 / YDAA-025H-09M25 HDLA-035N-09M25 / YDAA-035H-09M25 HDLA-050N-09M25 / YDAA-050H-09M25 HDLA-070N-09M25 / YDAA -070H-09M25 IMPORTANT NOTE: Leia Atentamente este manual antes de instalar ou operar a SUANova unidade de ar condicionado.
Página 152
Tabela de Conteúdos Precauções de Segurança...............03 Manual do Utilizador Especificações e Funções da Unidade ..........07 1. Ecrã da unidade interior ......................07 2. Temperatura de funcionamento ....................08 3. Outras funções ........................09 4. Definição do ângulo do fluxo de ar ..................10 5. Operação manual (sem o Controlo Remoto) ................10 Cuidado e Manutenção ..............11 Resolução de problemas ..............13...
Página 153
Manual de Instalação Acessórios ..................16 Resumo da Instalação - Unidade Interior........17 Peças da Unidade................18 Instalação da Unidade Interior ............19 1. Selecção do local da instalação ....................19 2. Instalação da placa de montagem na parede ...............19 3. Furar a parede para canalização de conexão ...............20 4.
Página 154
Precauções de Segurança Leia as Precauções de Segurança Antes da Operação e Instalação A instalação incorrecta devido a ignorar instruções pode causar danos ou ferimentos sérios. A seriedade dos danos ou ferimentos potenciais é classificada como AVISO ou CUIDADO. CUIDADO AVISO Este símbolo indica a possibilidade de Este símbolo indica a possibilidade de...
Página 155
AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes de limpar. Caso contrário, poderá causar choque eléctrico. Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.. • Não limpe o ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis. Os agentes de limpeza •...
Página 156
TOME NOTA DAS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL A placa de circuíto (PCB) do ar condicionado foi projectada com um fusível para fornecer protecção de excesso de corrente. As especificações do fusível estão impressas na placa de circuíto, como: Unidade interior: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc. Unidade exterior: T20A/250VAC(<=18000Btu/h unidades), T30A/250VAC(>18000Btu/h unidades) NOTA: Para as unidades com refrigerante R32, somente o fusível de cerâmica à...
Página 157
AVISO para Utilização de Refrigerante R32 • Quando o refrigerante inflamável for utilizado, o aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada, na qual o tamanho do quarto corresponda à área especificada para a operação. Para modelos com refrigerante R32: O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado num quarto com uma área superior a 4m O aparelho não deve ser instalado num espaço não ventilado, se esse espaço for inferior a 4m2.
Página 158
Especificações e Funções da Unidade Ecrã da unidade interior NOTA: Os painéis frontais e janelas de exibição diferem com os modelos. Nem todos os códigos de exibição descritos abaixo estão disponíveis no ar condicionado que comprar. Verifique a janela de exibição interior da unidade que comprou. As imagens deste manual são para fins explicativos.
Página 159
Temperatura de funcionamento Quando o seu ar condicionado é utilizado fora dos alcances de temperatura seguintes, certas funções de protecçao podem ser activadas e fazer com que a unidade se desligue. Inversor de Tipo Split PARA UNIDADES EXTERIORES COM Modo de Modo de Modo SECO AQUECEDOR ELÉC-...
Página 160
-- Quando esta função é ligada, a janela de exibição da unidade interior exibe “CL”; após 20 a 45 minutos, a unidade desliga-se automaticamente e cancela a função de Limpeza Activa. • Brisa Para Longe (algumas unidades) Esta função evitar que o fluxo de ar esteja direccionado directamente para o corpo e faz com que sinta com uma frescura sedosa.
Página 161
NOTA SOBRE OS ÂNGULOS DA GRELHA Quando utilizar o modo de ARREFECIMENTO ou SECO, não defina a grelha para um ângulo demasiado vertical durante longos períodos de tempo. Isto pode causar condensação de água na lâmina da grelha, a qual vai cair no chão ou mobília.
Página 162
Cuidado e Manutenção 5. Limpe o filtro de ar maior com água Limpeza da Sua Unidade Interior ensaboada quente. Certifique-se que ANTES DE LIMPAR OU utiliza um detergente suave. 6. Passe o filtro por água corrente e agite REPARAR para retirar o excesso de água. 7.
Página 163
Manutenção – CUIDADO Longos Períodos de Tempo Sem Utilização • Antes de substituir o filtro ou limpar, desligue a Se planear não utilizar o seu ar condicionado unidade e a ficha da tomada. durante um longo período de tempo, siga os •...
Página 164
Resolução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se ocorrer ALGUMA das condições seguintes, desligue imediatamente a sua unidade! • O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente • Sente cheiro a queimado • A unidade emite sons altos ou anormais •...
Página 165
Problema Causas Possíveis A unidade exterior faz A unidade emite barulhos diferentes dependendo do seu modo de operação actual. barulho É emitido pó da A unidade pode acumular pó durante longos períodos de tempo sem utilização, o qual será unidade interior ou expelido quando a unidade for ligada.
Página 166
Problema Causas Possíveis Solução Aguarde que a energia seja restaurada Falha de energia A energia está desligada Ligue a energia A unidade não O fusível queimou Substitua o fusível funciona As baterias do controlo remoto Substitua as baterias estão fracas A protecção de 3 minutos da Aguarde três minutos para poder unidade foi activada...
Página 167
Acessórios O sistema do ar condicionado tem os acessórios seguintes. Utilize todas as peças de instalação e acessórios para instalar o ar condicionado. A instalação incorrecta pode resultar em vazamento de água, choque eléctrico e incêndio ou causar falha no equipamento. Os itens que não forem incluídos no ar condicionado devem ser comprados separadamente.
Página 168
Resumo da Instalação - Unidade Interior 15cm(5.9 pol) 12cm 12cm (4.75 pol) (4.75 pol) 2.3m (90.55 pol) Seleccione o Local da Monte a Placa de Determine a Posição do Instalação Montagem Buraco da Parede Fure a Parede Conecte os Tubos Conecte a Fiação (Não aplicável para algumas localizações nos EUA)
Página 169
Peças da Unidade NOTA: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos dos padrões locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente conforme a área. Interruptor do disjuntor a (1) (2) Filtro Funcional (Na Traseira do Filtro Controlo Remoto Placa de Montagem na Parede Principal - Algumas Unidades)
Página 170
Instalação da Unidade Interior Instruções da Instalação - Unidade NOTA SOBRE BURACOS NA PAREDE: Interior Se não existir canalização refrigerante fixa: ANTES DA INSTALAÇÃO Quando escolher um local, tenha em atenção que deve deixar espaço suficiente para um buraco de parede Antes de instalar a unidade interior, consulte a etiqueta na (consulte o passo Furar a parede para canalização de caixa do produto para se certificar que o número do...
Página 171
Interior Exterior Buraco da parede traseira Buraco da parede traseira direita 65mm (2.5pol) esquerda 65mm (2.5pol) 139mm(5.5pol) 107mm(4.2pol) 45mm(1.7pol) 185mm(7.3pol) 805mm(31.7pol) HDLA-022N-09M25 HDLA-025N-09M25 HDLA-035N-09M25 458mm(18pol) 243mm(9.57pol) 285mm(11.2pol) Fig.3.2 Umriss der Inneneinheit DIMENSÕES DA PLACA DE MONTAGEM Buraco da parede traseira Buraco da parede traseira direita 65mm (2.5pol)
Página 172
Passo 5: Conexão da mangueira de drenagem Passo 4: Preparação da canalização de Por defeito, a mangueira de drenagem está refrigeração anexada ao lado esquerdo da unidade (quando está A canalização do refrigerante está dentro de uma virado para a parte de trás da unidade). No entanto, manga isoladora anexada à...
Página 173
AVISO ANTES DE REALIZAR QUALQUER TRABALHO ELÉCTRICO, LEIA ANTES DE REALIZAR QUALQUER ESTES REGULAMENTOS TRABALHO ELÉCTRICO OU DE FIAÇÃO, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL 1. Toda a fiação deve cumprir com os códigos e DO SISTEMA. regulamentos eléctricos locais e nacionais e deve ser instalada por um electricista autorizado.
Página 174
1. Abra o painel frontal da unidade interior. NOTAS SOBRE A FIAÇÃO 2. Com uma chave de fendas, abra a tampa da caixa da fiação no lado direito da unidade. Isto O PROCESSO DE CONEXÃO DA FIAÇÃO revela o bloco do terminal. PODE DIFERIR LIGEIRAMENTE ENTRE UNIDADES E REGIÕES.
Página 175
NÃO ENVOLVA AS PONTAS DA CANALIZAÇÃO Quando envolver o conjunto, mantenha as pontas da canalização fora. Vai precisar do Calço seu acesso para testar vazamentos no final do processo de instalação (consulte a secção Inspecções Eléctricas e de Vazamento deste manual). 3.
Página 176
Instalação da Unidade Exterior Instale a unidade seguindo os códigos e regulamentos locais; poderão existir NÃO instale a unidade nos locais seguintes: diferenças entre várias regiões. Perto de obstáculos que bloqueiem as entrada e saídas de ar Perto de ruas públicas, áreas lotadas ou onde o barulho da unidade perturbe outras pessoas.
Página 177
Passo 2: Instalação da junção de drenagem EM CLIMAS FRIOS (Unicamente para unidade com bomba de calor) Em climas frios, certifique-se que a Antes de aparafusar a unidade exterior, tem de mangueira de drenagem fica o mais na instalar a junção de drenagem no fundo da unidade. Note que existem dois tipos diferentes de junções de vertical possível para assegurar uma boa drenagem da água.
Página 178
Se desejar instalar a unidade num suporte Se for instalar a unidade no chão ou numa de montagem de parede, siga os passos plataforma de montagem em cimento, siga seguintes: os passos seguintes: 1. Marque as posições dos quatro parafusos de expansão com base na tabela de CUIDADO dimensões.
Página 179
Passo 4: Sinal de conexão e cabos de 2. Desaparafuse a tampa da fiação eléctrica e alimentação remova-a. O bloco do terminal da unidade exterior está 3. Desaparafuse a braçadeira dos cabos abaixo do protegido por uma tampa de fiação eléctrica na bloco do terminal e coloque-a de lado.
Página 180
Conexão da Canalização Refrigerante Quando conectar a canalização do refrigerante, não permita que substâncias ou gases além do refrigerante especificado entre na unidade. A presença de outros gases ou substâncias vai diminuir a capacidade da unidade e pode causar pressão anormalmente alta no ciclo de refrigeração.
Página 181
EXTENSÃO DO TUBO PARA ALÉM DA Passo 2: Remover rebarbas FORMA ALARGADA As rebarbas podem afectar o selamento hermético da conexão da canalização refrigerante. Devem ser A (mm) Diâmetro Exterior completamente removidas. do Tubo (mm) Máx. Min. 1. Segure no tubo num ângulo para baixo para prevenir que as rebarbas entrem no tubo.
Página 182
2. Aperte a porca de alargamento ao máximo à mão. 3. Com uma chave inglesa, aperte a porca na canalização da unidade. 4. Enquanto aperta a porca na canalização da unidade, utilize uma chave de torque para apertar a porca de alargamento de acordo com os valores de torque da tabela de Requisitos de Torque abaixo.
Página 183
Evacuação de Ar Preparações e Precauções 6. Feche o lado da Pressão Baixa do manómetro e desligue a bomba de vácuo. 7. Aguarde 5 minutos, e confirme se não existe alteração na pressão do sistema. O ar e matérias estranhas do circuíto de 8.
Página 184
Nota Sobre Adição de Refrigerante Alguns sistemas necessitam de carregamento adicional dependendo dos comprimentos do tubo. O comprimento do tubo por defeito varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento do tubo por defeito é 7.5m (25’). Noutras áreas, o comprimento do tubo por defeito é...
Página 185
Inspecções Eléctricas e do Gás AVISO - RISCO DE CHOQUE Antes do Teste ELÉCTRICO Proceda ao teste somente depois de completar os TODA A FIAÇÃO DEVE CUMPRIR COM passos seguintes: OS CÓDIGOS E REGULAMENTOS • Inspecções de Segurança Eléctrica – Confirme se o sistema eléctrico da unidade está...
Página 186
Teste VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES DOS Instruções do Teste TUBOS Deve realizar o Teste durante pelo menos 30 Durante a operação, a pressão do circuíto de minutos. refrigeração aumenta. Isto pode revelar 1. Ligue a alimentação à unidade. vazamentos que não estavam presentes durante 2.
Página 187
Manual de Operación & Instalación de Unidad Interior Split-Type Room Air conditioner HDLA R32 Español Manual HDLA-022N-09M25 / ZDAA range HDLA-025N-09M25 / YDAA-025H-09M25 HDLA-035N-09M25 / YDAA-035H-09M25 HDLA-050N-09M25 / YDAA-050H-09M25 HDLA-070N-09M25 / YDAA -070H-09M25 NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado.
Página 188
Índice Precauciones de seguridad............. 03 Manual del propietario Especificaciones y características de la unidad ......07 Pantallas de la unidad interior ....................07 Temperatura de funcionamiento ....................08 Otras características .........................09 Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire .................10 Operación manual (sin control remoto) ..................10 Cuidado y mantenimiento..............11 Solución de problemas ..............13...
Página 189
Manual de instalación Accesorios ..................16 Sumario de instalación - Unidad interior ........17 Partes de la unidad ................18 Instalación de la unidad interior .............19 Paso 1: Seleccione la ubicación de instalación.................19 Paso 2: Fije la placa de montaje a la pared ................19 Paso 3: Taladre el agujero de la pared para la conexión de la tubería ........20 Paso 4: Preparar la tubería de refrigerante ................21 Paso 5: Conectar la manguera de drenaje................21...
Página 190
Precauciones de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de operar e instalar Una instalación incorrecta debido a hacer caso omiso de las instrucciones puede causar serios problemas. La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Página 191
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica. • No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.. • No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza inflamables.. Los agentes de limpieza inflamables pueden causar incendios o deformaciones.
Página 192
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación defectuosa puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. 2. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación mal hecha puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Página 193
ADVERTENCIA para el uso de refrigerante R32 • Cuando se utilice refrigerante inflamable, la unidad se deberá ser almacenada en una zona bien ventilada en la que el tamaño de la estancia se corresponda con la superficie requerida según las especificaciones de funcionamiento.
Página 194
Especificaciones y características de la unidad Pantallas de la unidad interior NOTA: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas. No todos los códigos de pantalla que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado que compró. Compruebe la ventana interior de la unidad que ha comprado. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos.
Página 195
Temperatura de funcionamiento Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas características de seguridad se pueden activar y causar que la unidad se inhabilite. Tipo inversor Split PARA UNIDADES Modo FRÍO Modo CALOR Modo SECO EXTERIORES CON Temperatura de la CALENTADOR...
Página 196
• Operación modo Sueño La función SLEEP se utiliza para reducir el consumo de energía mientras duerme (ya que no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función sólo puede activarse a través del control remoto. La función Sueño no está Otras características disponible en los modos VENTILADOR o SECO.
Página 197
• Ajuste del ángulo del flujo de aire Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire Mientras la unidad esté encendida, utilice el botón SWING/DIRECT del mando a distancia para ajustar la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire. Consulte el manual del control remoto para obtener más detalles.
Página 198
Cuidado y mantenimiento escurra el exceso de agua. Limpieza de su unidad interior 7. Séquelo en un lugar fresco y seco, y evite ANTES DE LA LIMPIEZA O EL exponerlo a la luz directa del sol. 8. Cuando esté seco, vuelva a colocar el filtro MANTENIMIENTO ambientador en el filtro más grande y SIEMPRE APAGUE SU SISTEMA DE AIRE...
Página 199
Mantenimiento - Largos períodos de PRECAUCIÓN inactividad • Antes de cambiar el filtro o limpiar, apague Si planea no usar su aire acondicionado por un la unidad y desconéctela de la red eléctrica. período prolongado de tiempo, haga lo siguiente: •...
Página 200
Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, ¡apague su unidad inmediatamente! • El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente. • Siente un olor a quemado • La unidad emite sonidos fuertes o anormales •...
Página 201
Problema Causas posibles La unidad exterior La unidad emitirá diferentes sonidos en función de su modo de funcionamiento actual. hace ruidos La unidad interior o La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de inactividad, que se emitirá exterior emite polvo cuando se encienda la unidad.
Página 202
Problema Causas posibles Solución Espere a que se restablezca la energía Fallo de alimentación eléctrica La alimentación está desconectada Encienda el equipo La unidad no El fusible está quemado. Reemplace el fusible funciona Las baterías del control remoto Reemplace las baterías están agotadas Se ha activado la protección de 3 Espere tres minutos después de...
Página 203
Accesorios El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Use todas las piezas y accesorios para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o hacer que el equipo falle. Los artículos no incluidos con el aire acondicionado deben ser comprados por separado.
Página 204
Sumario de instalación - Unidad interior 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Fije la placa de montaje Seleccione la ubicación de Determine la posición del instalación agujero en la pared Perfore un agujero en la Conecte la tubería Conecte el cableado (no aplicable pared para algunas ubicaciones en los...
Página 205
Partes de la unidad NOTA: La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de las normas locales y nacionales. La instalación puede ser ligeramente diferente en diferentes áreas. Interruptor al aire (1) (2) Filtro funcional (en la parte posterior Control remoto Placa de montaje en la pared del filtro principal - algunas unidades)
Página 206
Instalación de la unidad interior NOTA SOBRE EL AGUJERO EN LA Instrucciones de instalación - PARED: Unidad interior Si no se dispone de tuberías fijas de refrigerante: ANTES DE LA INSTALACIÓN Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que debe dejar suficiente espacio para un orificio en la pared (consulte la Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta de sección Perforar el orificio de la pared para el paso de la...
Página 207
Exterior Agujero de pared trasera Agujero de pared trasera derecha 65mm (2.5pulg) izquierda 65mm (2.5pulg) 107mm(4.2pulg) 139mm(5.5pulg) 45mm(1.7pulg) 185mm(7.3pulg) 805mm(31.7pulg) HDLA-022N-09M25 HDLA-025N-09M25 HDLA-035N-09M25 458mm(18pulg) 243mm(9.57pulg) 285mm(11.2pulg) Fig.3.2 Perfil de la unidad interior DIMENSIONES DE LA PLACA DE MONTAJE Agujero de pared trasera Agujero de pared trasera izquierda 65mm (2.5pulg)
Página 208
Paso 5: Conectar la manguera de drenaje Paso 4: Preparar la tubería de refrigerante La tubería del refrigerante se encuentra dentro de una De forma predeterminada, la manguera de desagüe manga aislante fijada a la parte posterior de la unidad. está...
Página 209
ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO O DE ESTAS NORMAS CABLEADO, DESCONECTE LA 1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos y ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DEL regulaciones eléctricas locales y nacionales y debe SISTEMA.
Página 210
1. Abra el panel frontal de la unidad interior. NOTA SOBRE EL CABLEADO 2. Con un destornillador, abra la tapa de la caja de cables en el lado derecho de la unidad. EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL Esto revelará el bloque de terminales. CABLEADO PUEDE DIFERIR LIGERAMENTE ENTRE UNIDADES Y REGIONES.
Página 211
NO ENVUELVA LOS EXTREMOS DE LAS TUBERÍAS Al envolver el haz, mantenga los extremos de la tubería desenvueltos. Necesita Cuña acceder a ellos para comprobar si hay fugas al final del proceso de instalación (consulte la sección Comprobaciones eléctricas y comprobaciones de fugas de este manual).
Página 212
Instalación de la unidad exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y NO instale la unidad en los siguientes lugares; regulaciones locales, puede haber pequeñas diferencias entre las diferentes Cerca de un obstáculo que bloquee las regiones. entradas y salidas de aire Cerca de una calle pública, áreas concurridas o donde el ruido de la unidad pueda molestar a otros.
Página 213
Paso 3: Unidad exterior de anclaje Paso 2: Instale la junta de drenaje (sólo en la La unidad exterior se puede anclar al suelo unidad con bomba de calor) o a un soporte de pared con un perno Antes de atornillar la unidad exterior en su sitio, debe instalar la junta de drenaje en la parte inferior (M10).
Página 214
Si va a instalar la unidad en un soporte de Si va a instalar la unidad en el suelo o en pared, haga lo siguiente: una plataforma de concreto, haga lo siguiente: 1. Marque las posiciones de los cuatro pernos PRECAUCIÓN de expansión según la tabla de Asegúrese de que la pared esté...
Página 215
Paso 4: Conecte los cables de señal y de 2. Desatornille la tapa del cableado eléctrico y retírela. alimentación 3. Desenrosque la abrazadera del cable debajo de la El bloque de terminales de la unidad exterior regleta y colóquelo lateralmente. está...
Página 216
Conexión de tubería del refrigerante Cuando conecte tuberías de refrigerante, no permita que entren en la unidad sustancias o gases que no sean el refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración.
Página 217
EXTENSIÓN DE LA TUBERÍA MÁS ALLÁ Paso 2: Eliminar rebabas DE LA FORMA DE ABOCARDADO Las rebabas pueden afectar el sellado hermético de la conexión de la tubería de refrigerante. Deben ser A (mm) Diámetro exterior eliminadas por completo. de tubería (mm) Máx.
Página 218
2. Apriete la tuerca de ensanchamiento lo más fuerte posible con la mano. 3. Con una llave inglesa, sujete la tuerca de la manguera de la unidad. 4. Mientras sujeta firmemente la tuerca en el tubo de la unidad, utilice una llave dinamométrica para apretar la tuerca de abocardado de acuerdo con los valores de la tabla de requisitos de par de apriete que aparece a continuación.
Página 219
Evacuación de aire Preparativos y precauciones 8. Si hay un cambio en la presión del sistema, consulte la sección Revisión de fugas de gas para El aire y las partículas extrañas en el circuito de obtener información sobre cómo verificar si hay refrigerante pueden causar aumentos anormales fugas.
Página 220
Nota sobre la adición de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de las tuberías. La longitud estándar de la tubería varía de acuerdo a las regulaciones locales. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar de la tubería es de 7.5 m (25'). En otras áreas, la longitud estándar de la tubería es de 5m (16').
Página 221
Comprobación de fugas eléctricas y de gas ADVERTENCIA - RIESGO DE Antes de la prueba de funcionamiento DESCARGA ELÉCTRICA Realice únicamente la prueba de TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR funcionamiento después de haber completado CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS los pasos siguientes: LOCALES Y NACIONALES, Y DEBE •...
Página 222
Prueba de funcionamiento DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Prueba de funcionamiento Durante el funcionamiento, la presión del circuito La Prueba de funcionamiento debe durar por lo de refrigeración aumentará. Esto puede revelar menos 30minutos. fugas que no estaban presentes durante la 1. Conecte la alimentación a la unidad. revisión inicial de fugas.
Página 224
Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10,Rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux - France www.airwell.com...