Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & installation manual
DUCT TYPE INDOOR UNIT
DVMA R410a
Multilingual Manual
(English - French - German - I taliano- Português - Español)
DVMA-015N-01M22
DVMA-022N-01M22
DVMA-025N-01M22
DVMA-035N-01M22
DVMA-045N-01M22
DVMA-050N-01M22
DVMA-080/070N-01M22
DVMA-090N-01M22
DVMA-110N-01M22
DVMA-160/140N-01M22
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to
save this manual for future reference.
22.AW.DVMA.015-160.R410a.UM+IM.EN.FR.DE.IT.SP.POR.04.14.Rev01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Airwell DVMA-015N-01M22

  • Página 1 User & installation manual DUCT TYPE INDOOR UNIT DVMA R410a Multilingual Manual (English - French - German - I taliano- Português - Español) DVMA-015N-01M22 DVMA-022N-01M22 DVMA-025N-01M22 DVMA-035N-01M22 DVMA-045N-01M22 DVMA-050N-01M22 DVMA-080/070N-01M22 DVMA-090N-01M22 DVMA-110N-01M22 DVMA-160/140N-01M22 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Página 3 EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS: DISPOSAL REQUIREMENTS: All the products are in conformity with the following European Your air conditioning product is marked with provision: this symbol. This means that electrical and - Low Voltage Directive electronic products shall not be mixed with - Electromagnetic CompatibilitY unsorted household waste.
  • Página 4 ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Richtlinien: Das Klimagerät ist mit diesem Symbol - Niederspannungsrichtlinie gekennzeichnet, das darauf hinweist, dass - EMV-Richtlinie Elektro- und Elektronikgeräte getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Verschrotten Sie die Anlage nicht selbst: die Verschrottung von Klimaanlagen, sowie die Rückgewinnung des Kältemittels, des Öls und aller sonstigen Teile...
  • Página 5 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by The filled out label must be adhered in the proximity of the product the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere. charging port (e.g.
  • Página 6 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol WICHTIGE INFORMATIONEN HINSICHTLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung Kyoto-Proto-koll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die angehängt werden (z.
  • Página 7 User & Installation Manual DUCT TYPE INDOOR UNIT DVMA R410a English Manual DVMA-015N-01M22 DVMA-022N-01M22 DVMA-025N-01M22 DVMA-035N-01M22 DVMA-045N-01M22 DVMA-050N-01M22 DVMA-080/070N-01M22 DVMA-090N-01M22 DVMA-110N-01M22 DVMA-160/140N-01M22 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Página 8 Airwell lp,}x}v f,~s/r. ]tp./,t- e*t,p.x}v hp}vt ~u Xx, Z~}sx.x~}t,...
  • Página 14 MJ Ytu~,t x}-.p{{p.x~} nqtu~,t ux}x-wx}v .wt x}-.p{{p.x~}H s~}5. .w,~1 p1p3 .wt p..prwts *p,.- ,t+/x,ts u~, .wt x}-.p{{p.x~}o NJ it{tr. .wt x}-.p{{p.x~} -x.t DVMA-015~045N -01M22 DVMA-050~090N -01M22 DVMA-110~160N -01M22...
  • Página 15 OJ f,t*p,p.x~} qtu~,t `}-.p{{p.x~} DVMA-015~045N-01M22 DVMA-050~090N-01M22 DVMA-110~160N-01M22...
  • Página 16 WV05 PJ [,px}*x*t-...
  • Página 18 QJ `}-.p{{p.x~} ~u Xx, ht./,} D Xx, \2wp/-. fx*t- RJ Zp/.x~}- x} `}-.p{{p.x~} ~u Xx, ht./,} fx*t D \2wp/-. fx*t...
  • Página 19 SJZ~}}tr.x~} ~u ,t./,} px, s/r. F-t..x}v qprz px, ,t./,} ~*t}x}v 1wt} {tp0x}v upr.~,3G DVMA-015~045N-01M22 DVMA-050~090N-01M22 DVMA-110~160N-01M22 TJZ~}rp.t}p.x~} |tp}- ~u t2rwp}vx}v u,t-w px,...
  • Página 20 UJ`}-.p{{ ~/.{t. u{p}vt MLJ \2p|*{t- u~, Yps `}-.p{{p.x~} MMJ htu,xvt,p}. j/qt...
  • Página 21 DVMA-015~025N -01M22 DVMA-035~50N-01M22 DVMA-070~160N-01M22...
  • Página 22 lp,}x}v X..t}.x~} 3.3/ 30 5 3.3/ 30 5 3.3/ 30 5...
  • Página 28 Zwtrz xu .wt p,,p}vt|t}.- ~u .wt s,px}*x*t p}s r~}}tr.x~} {x}t p,t r~,,tr.J Zwtrz/* ~u `}-.p{{p.x~} WV05...
  • Página 31 Manuale di Operazione & Installazione dell' Unità Interna DUCT TYPE INDOOR UNIT DVMA R410a Italiano Manual DVMA-015N-01M22 DVMA-022N-01M22 DVMA-025N-01M22 DVMA-035N-01M22 DVMA-045N-01M22 DVMA-050N-01M22 DVMA-080/070N-01M22 DVMA-090N-01M22 DVMA-110N-01M22 DVMA-160/140N-01M22 NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado.
  • Página 32 Manuale Dell'utente Il condizionatore d'aria potrebbe essere soggetto a Indice cambiamenti a causa del miglioramento dei prodotti Airwell. Parti e Funzioni............1 Le serie dei sistemi di climatizzazione multipla VRF Sicurezza ..............2 adotta la modalità di funzionamento di conformità, secondo la quale tutte le unità...
  • Página 33 Parti e Funzioni unità interna condotto d'aria connessione porta di uscita d'aria morbida porta di ingresso d'aria...
  • Página 34 Sicurezza y Se il condizionatore d'aria viene trasferito ad un nuovo utente, questo manuale deve essere trasferito all'utente insieme al condizionatore. y Prima dell'installazione, ricordarsi di leggere le Considerazioni di Sicurezza in questo manuale per eseguire un'installazione appropriata. y Le considerazioni di sicurezza citate in seguito è divisa in " Avvertimento"...
  • Página 35 Safety Attenzione y Non è consentito posizionare apparecchi di y Protezione di 3 minuti riscaldamento sotto le unità interne, poiché il calore Per proteggere l'unità, il compressore può essere può provocare la deformazione delle unità. azionato soltanto dopo almeno 3 minuti dopo l'arresto.
  • Página 36 Manutenzione  Il condizionatore d'aria può essere pulito solo quando è spento e l'alimentazione elettrica è disconnessa. Altrimenti potrebbero causare scosse elettriche e lesioni. Pulire la porta di uscita d'aria e l'involucro: Attenzione y Non usare benzina, benzene, diluenti, polvere per lucidare o insetticidi liquidi per pulire i componenti. y Non pulire i componenti con acqua calda superiore ai 50°C per evitare scolorimento e deformazioni.
  • Página 37 Controllo di Errori Si prega di verificare i punti seguenti durante il servizio di riparazione: Sintomi Cause Si può sentire un suono del flusso d'acqua all'avvio dell'operazione, durante il funzionamento o immediatamente dopo l'interruzione dell'operazione. Dopo y Suono di un flusso d'acqua che il condizionatore inizia a funzionare per 2-3 minuti, il suono potrebbe diventare più...
  • Página 38 Procedure di Installazione Gli accessori standard forniti insieme alle unità di questa serie sono nell'imballaggio; preparare altri accessori in base ai requisiti di installazione locale della nostra azienda. 1. Prima dell'installazione e [prima di terminare l'installazione, non gettare via i componenti forniti che sono richiesti per l'installazione] y Definire un percorso per portare l'unità...
  • Página 39 Procedure di Installazione 3. Preparazione prima dell'Installazione (1) Il collocamento relativo tra i fori di ispezione sul soffitto, l'unità e le viti prigioniere (unità: mm). Destra Parte Superiore Dimensione Modello DVMA-015~045N-01M22 DVMA-050~090N-01M22 DVMA-110~160N-01M22 (2) Quando è necessario, praticare un foro sul soffitto per l'installazione e l'ispezione. (In situazioni di installazione su soffitto) y Fare riferimento all'immagine di cui sopra per la dimensione del foro di ispezione sul soffitto.
  • Página 40 Procedure di Installazione Scelta della modalità del soffiatore (quando si utilizza il filtro ad alte prestazioni) RWV05 Modalità impostazione tramite comando cablato: premi i tasti FAN e MENU per 5 secondi per accedere all'interfaccia della pressione statica. Il parametro della pressione statica viene visualizzato nell'angolo in alto a sinistra. E puoi usare il tasto o per regolarlo.
  • Página 41 Procedure di Installazione (b) Nel collegare il tubo di drenaggio all'apparecchiatura, non applicare troppa forza sul lato dell'attrezzatura. Nel frattempo, le tubazioni devono essere posizionate il più vicino possibile all'apparecchiatura. (c) Per il tubo di drenaggio, è possibile acquistare il tubo in PVC rigido per uso generale nei negozi locali. Durante il collegamento, inserire l'estremità...
  • Página 42 Procedure di Installazione Procedure (a) Iniettare circa 1000cc d'acqua all'apparecchiatura tramite la porta di uscita d'aria con la pompa di alimentazione. (b) Durante l'operazione di refrigerazione, controllare il sistema di drenaggio. installare il morsetto del tubo di drenaggio inserire il tubo in 20 versare acqua in un mm-30 mm di tubo di tubo di...
  • Página 43 Procedure di Installazione 7. Collegamento del condotto dell'aria di ritorno (apertura di ritorno d'aria all'uscita dalla fabbrica) Osservazioni: Durante l'installazione, è possibile selezionare il ritorno dell'aria dal basso o il ritorno dell'aria posteriore regolando la posizione del telaio di ingresso dell'aria. Il ritorno dell'aria dal basso aumenterà il rumore dell'unità, quindi si consiglia di utilizzare l'installazione di ritorno posteriore.
  • Página 44 Procedure di Installazione 9. Installare la flangia di uscita Installare la flangia di uscita in base alle esigenze, la flangia di uscita è un componente standard, i bulloni sono disposti nella scatola degli accessori. Soffitto Nota: È possibile decidere di non connettere con la flangia. Al suo posto, è possibile utilizzare l'uscita dell'aria di plastica rotonda (acquistata dall'utente) 10.
  • Página 45 Procedure di Installazione Materiali e Specifiche dei tubi Modello DVMA-035~50N-01M22 DVMA-070~160N-01M22 DVMA-015~025N-01M22 Tubazioni per gas Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Dimensione del tubo (mm) Tubazioni per liquidi Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 Materiale dei tubi Tubo senza fosforo desossiribonze (TP ) per condizionatore d'aria Quantità...
  • Página 46 Cavi Elettrici AVVERTIMENTO y La costruzione elettrica deve essere eseguita da parte di personale qualificato secondo le istruzioni di installazione con un circuito di rete specifico. Se la capacità dell'alimentazione non è sufficiente, è possibile provocare scosse elettriche e incendi. y Durante la disposizione del cablaggio, è...
  • Página 47 Cavi Elettrici Schema del cablaggio di segnale esterna 1 esterna 2 esterna 3 P Q A B C A B C A B C cavo di controllo del comando cablato con polarità Cavo di comunicazione con polarità interna 1 (AC) interna 2 (AC) interna 3 (DC) interna 4 (DC)
  • Página 48 Cavi Elettrici Cablaggio dell'alimentazione dell'unità interna & cablaggio del segnale tra unità interna ed esterna & cablaggio del segnale tra le unità interne. Voci Area Sezionale Corrente Interruttore di circuito (A) del cavo di Segnale Incrocio Nominale di corrente nominale residua Lunghezza Sezione dell'Interruttore...
  • Página 49 Cavi Elettrici Impostazione di dipswitch y Il dipswitch è impostato in posizione "ON" con la linea in overline nello stato di disconnessione quando il codice o la linea di overline lo stato è "1". Il dipswitch è impostato in posizione "OFF" con la linea in overline nello stato di disconnessione quando il codice o la linea di overline lo stato è...
  • Página 50 Cavi Elettrici (B) Definizione e descrizione di SW03 Modalità di impostazione indirizzo Modalità di SW03_1 impostazione Impostazione automatica (predefinito) indirizzo Indirizzo impostato a codice Indirizzo dell'unità Indirizzo del comando interna centralizzato (Predefinito) (Predefinito) Indirizzo dell'unità interna codificato SW03_2 e indirizzo …...
  • Página 51 Cavi Elettrici Impostazione di codici del comando cablato Interruttori di funzione Impostazioni Dipswitch Stazione ON/Off Funzione predefinite Comando cablato secondario Comando cablato principale Visualizzazione temperatura ambiente on Visualizzazione temperatura ambiente off Rilevamento temperatura ambiente da PCB dell'unità interna Rilevamento temperatura ambiente dal comando cablato Memoria non volatile invalido Memoria non volatile valido TUBATURA DI REFRIGERANTE...
  • Página 52 Avvio di Test & Codici di Errore Prima dell'esecuzione del test y Prima dell'accensione, è necessario testare il livello dei terminali di alimentazione (L, N terminali), nonché controllare i punti di messa a terra con un misuratore da 500 V megaohm e verificare se la resistenza è superiore a 1 MΩ. Se il risultato è...
  • Página 53 Spostare e rottamare l'aria condizionata y Durante lo spostamento, contattare il proprio rivenditore per assistenza tecnica e per smontare e reinstallare l'aria condizionata. y Nel materiale di composizione dell'aria condizionata, i contenuti in piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati e difenil eteri polibromurati non sono superiori allo 0,1% (frazione di massa) e il cadmio non è superiore allo 0,01% (frazione di massa).
  • Página 55 Manuel d’Opération et d’Installation de l’Unité Intérieure DUCT TYPE INDOOR UNIT DVMA R410a Manuel Français DVMA-015N-01M22 DVMA-022N-01M22 DVMA-025N-01M22 DVMA-035N-01M22 DVMA-045N-01M22 DVMA-050N-01M22 DVMA-080/070N-01M22 DVMA-090N-01M22 DVMA-110N-01M22 DVMA-160/140N-01M22 NOTE IMPORTANTE: Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'utiliser votre climatiseur et les conserver pour un usage futur.
  • Página 56 Manuel d’Utilisateur Votre climatiseur peut être modifié en raison de Table des matières l’amélioration des produits Airwell. Pièces et Fonctions ............ 1 Plusieurs systèmes de climatisation de la série VRF adoptent un mode de fonctionnement cohérent, par Sécurité ..............2 lequel, toutes les unités intérieures ne peuvent pas...
  • Página 57 Pièces et Fonctions Unité intérieure conduit d’air connexion souple orifice de sortie d’air orifice d’entrée d’air...
  • Página 58 Sécurité y Si le climatiseur est transféré à un nouveau utilisateur, ce manuel doit être transféré ensemble avec le climatiseur à cet utilisateur. y Avant l’installation, veuillez lire les Considérations de Sécurité dans ce manuel pour assurer l’installation convenable. y Les considérations de sécurité stipulées ci-dessous se divisent en « Avertissement»...
  • Página 59 Sécurité Attention y Il est interdit de placer tout appareil de chauffage y Protection de 3 minutes sous les unités intérieures car la chaleur peut causer Pour protéger l’appareil, le compresseur peut être la distorsion des unités. démarré avec au moins 3 minutes de retard après l’arrêt.
  • Página 60 Maintenance  Ce n’est que lorsque le purificateur d’air est éteint et débranché de l’alimentation électrique qui peut être nettoyé, ou un choc électrique et des blessures peuvent apparaître. Nettoyage de l’orifice de sortie d’air et de l’enveloppe : Attention y Ne pas les nettoyer en utilisant l’essence, le benzène, les diluants, la poudre de polissage ou l’insecticide liquide.
  • Página 61 Contrôle de défaut Veuillez contrôler les aspects suivants avant de consigner la réparation à un service : Symptômes Causes Pendant le processus d’opération ou immédiatement après la fin d’opération, le son d’écoulement d’eau peut être écouté. Lorsqu’il commence à y Son d’écoulement d’eau fonctionner pendant 2-3 minutes, le son peut devenir plus haut, qui est le son d’écoulement réfrigérant ou le son d’écoulement d’eau condensée.
  • Página 62 Procédures d’Installation Faire référence à l’emballage pour les accessoires attachés standards des unités de ces séries ; préparer les autres accessoires selon les exigences du point d’installation local de notre société. 1. Avant l’installation [avant de terminer l’installation, ne pas jeter les pièces détachées requises pour l’installation].
  • Página 63 Procédures d’Installation 3. Préparation avant l’installation (1) Relation de position parmi le trou d’inspection au plafond et l’unité et les goujons de levage (unité : mm). Droite Haut Dimension Modèle DVMA-015~045N-01M22 DVMA-050~090N-01M22 DVMA-110~160N-01M22 (2) Si nécessaire, réserver un trou pour l’installation et l’inspection au plafond. (Utilisé pour la situation avec un plafond) y Pour la taille du trou d’inspection au plafond, veuillez vous référer au dessin ci-dessus.
  • Página 64 Procédures d’Installation Choix du vent soufflant du souffleur (Lors de l’utilisation du filtre de haute performance) Modèle de configuration du contrôleur câblé RWV05 : appuyez sur les boutons FAN et MENU pendant 5 secondes pour entrer dans l’interface de pression statique. Le paramètre de la pression statique est affiché dans le coin supérieur gauche.
  • Página 65 Procédures d’Installation (b) Lors de la connexion du tuyau de drainage de l’équipement, ne pas appliquer trop de force sur un côté de l’équipement. En même temps, la tuyauterie doit être placée aussi près que possible de l’équipement. (c) Pour le tuyau de drainage, le tube en PVC dur d’usage général peut être acheté dans les magasins locaux. Pendant la connexion, insérer l’extrémité...
  • Página 66 Procédures d’Installation Procédures Fournir environ 1000cc d’eau à l’équipement via la sortie d’air avec la pompe d’alimentation. Pendant l’opération de réfrigération, vérifier le système de drainage. Installer le collier de serrage du tuyau de drainage Insérer le flexible dans Verser de l’eau 20mm-30mm de tuyau tuyau de dans un connecteur...
  • Página 67 Procédures d’Installation 7. Raccordement du conduit de retour d’air (réglage de l’ouverture de retour d’air à la sortie d’usine) Remarques : Pendant l’installation, vous pouvez sélectionner le retour d’air inférieur ou le retour d’air arrière en ajustant la position du cadre d’entrée d’air. Le retour d’air par le bas influencera le bruit de l’unité, donc nous vous suggérons de choisir l’installation de retour arrière.
  • Página 68 Procédures d’Installation 9. Installer la bride de sortie Installer la bride de sortie en fonction des besoins, la bride de sortie est un composant standard, les boulons sont encastrés dans la boîte d’accessoires. plafond Remarques : Vous pouvez choisir de ne pas connecter avec la bride. Au lieu de ça, vous pouvez utiliser la sortie d’air ronde en plastique (acheté...
  • Página 69 Procédures d’Installation Matériaux & Spécifications du Tube Modèle DVMA-015~025N -01M22 DVMA-035~50N-01M22 DVMA-070~160N-01M22 Tuyau de Gaz Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Dimension du Tube (mm) Tuyau de liquide Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 Matériau du Tube Tuyau sans soudure en désoxybronze phosphoreux (TP2) pour climatiseur Quantité...
  • Página 70 Câblage électrique AVERTISSEMENT y La construction électrique doit être réalisée par le personnel qualifié avec un circuit secteur spécifique conformément aux instructions d’installation. Un choc électrique et un incendie peuvent se produire si la capacité de l’alimentation électrique n’est pas suffisante. y Lors de l’agencement du câblage, les câbles spécifiés doivent être utilisés comme ligne d’alimentation, ce qui est conforme aux réglementations locales en matière de câblage.
  • Página 71 Câblage Électrique Dessin de Câblage de Signal extérieur 1 extérieur 2 extérieur 3 P Q A B C A B C A B C fil de commande pour contrôleur câblé avec polarité câble de communication avec polarité intérieur 1 (AC) intérieur 2 (AC) intérieur 3 (DC) intérieur 4 (DC)
  • Página 72 Câblage Électrique Ligne d’alimentation électrique intérieure & ligne de signal entre l’intérieur et l’extérieur & ligne de signal entre les intérieurs. Items Courant Zone Transversale de Ligne de Courant nominal du nominal du Signal Section disjoncteur de circuit résiduel Longueur disjoncteur transversale (A) Interrupteur de défaut de...
  • Página 73 Câblage Électrique Configuration d’interrupteur-code y L’interrupteur-code est composé en position « ON » avec le surlignage à l’état du cerclage si le code ou l’état du surlignage est « 1 ». L’interrupteur-code est composé en position « OFF » avec le surlignage à l’état du déconnexion si le code ou l’état du surlignage est «...
  • Página 74 Câblage Électrique (B) Définition et description de SW03 Mode de configuration d’adresse Mode de SW03_1 configuration Configuration automatique (par défaut) d’adresse Adresse configurée par code Adresse de l’unité Adresse du contrôleur intérieure centralisé (par défaut) (par défaut) Adresse de l’unité intérieure SW03_2 configurée par …...
  • Página 75 Câblage Électrique Configuration de code du contrôleur câblé Commutateurs de fonction Commutateur Configuration par Station On/Off Fonction défaut Contrôleur câblé esclave Contrôleur câblé principal Affichage de la température ambiante on Affichage de la température ambiante off Collecter la température ambiante par PCB de l’intérieur Collecter la température ambiante du contrôleur câblé...
  • Página 76 Test de Fonctionnement & Code de Défaut Avant la Mise en Service y Avant la mise en service, tester les bornes d’alimentation (bornes L et N) et les point de mise à la terre en utilisant le multimètre de 500V et vérifier si la résistance est plus de 1MΩ. Si celle-ci est moins de 1MΩ, l’opération n’est pas autorisée. y Le connecter à...
  • Página 77 Déplacer et démonter le climatiseur y Lors du déplacement, veuillez contacter le distributeur pour obtenir le support technique pour désassembler et remonter le climatiseur. y Dans la composition matérielle du climatiseur, la teneur en plomb, mercure, chrome hexavalent, polybromobiphényles et polybromodiphényléthers ne peut pas dépasser 0,1% (fraction massique) et la teneur en cadmium ne peut pas dépasser 0,01% (fraction massique).
  • Página 79 Betriebs- und Installationsanleitung für das Innengerät DUCT TYPE INDOOR UNIT DVMA R410a Deutsch Manual DVMA-015N-01M22 DVMA-022N-01M22 DVMA-025N-01M22 DVMA-035N-01M22 DVMA-045N-01M22 DVMA-050N-01M22 DVMA-080/070N-01M22 DVMA-090N-01M22 DVMA-110N-01M22 DVMA-160/140N-01M22 WICHTIGE NOTIZ: Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie diese für zukünftige Referenz auf.
  • Página 80 Benutzerhandbuch Ihre Klimaanlage kann aufgrund der Verbesserung der Inhaltsverzeichnis Airwell-Produkte Änderungen unterliegen. Teile und Funktionen ..........1 Mehrere Klimasysteme der VRF-Serie verwenden den konstanten Betriebsmodus, bei dem alle Innengeräte Sicherheitsvorkehrungen ..........2 gleichzeitig nur heizen oder kühlen können. Wartung ..............4 Um den Kompressor zu schützen, sollte das Klimagerät...
  • Página 81 Teile und Funktionen Inneneinheit Luftkanal weiche Verbindung Luftaustrittsöffnung Lufteinlassöffnung...
  • Página 82 Sicherheitsvorkehrungen y Wenn die Klimaanlage an einen neuen Benutzer übergeben wird, muss dieses Handbuch zusammen mit der Klimaanlage an den Benutzer übergeben werden. y Lesen Sie vor der Installation die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten. y Die unten aufgeführten Sicherheitshinweise sind in „...
  • Página 83 Sicherheitsvorkehrungen Beachtung y Es ist nicht gestattet, Heizgeräte unter die y 3 Minuten Schutz Innengeräte zu stellen, da die Wärme zu einer Zum Schutz des Geräts kann der Kompressor nach Verformung der Geräte führen kann. dem Stoppen mit einer Verzögerung von mindestens 3 Minuten aktiviert werden.
  • Página 84 Wartung  Nur wenn der Luftfilter ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, kann er gereinigt werden, und es können Stromschläge und Verletzungen auftreten. Luftaustrittsöffnung und Gehäusereinigen: Beachtung y Vorhänge oder Fensterläden können heruntergelassen werden, um den Sonnenschein zu vermeiden. y Reinigen Sie sie nicht mit heißem Wasser über 50°C, um ein Verblassen oder Verzerren zu vermeiden. y Wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  • Página 85 Fehlerüberprüfung Bitte überprüfen Sie Folgendes, wenn Sie einen Reparaturdienst einliefern: Symptome Gründe Das Wasserströmungsgeräusch ist beim Starten des Betriebs, während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Stoppen des Betriebs zu hören. Wenn y Wasserströmungsgeräusch es 2-3 Minuten lang zu arbeiten beginnt, kann das Geräusch lauter werden. Dies ist das fließende Geräusch des Kältemittels oder das Ablassen von Kondenswasser.
  • Página 86 Installationsverfahren Das serienmäßig beigefügte Zubehör der Geräte dieser Serie bezieht sich auf die Verpackung; Bereiten Sie weiteres Zubehör gemäß den Anforderungen des örtlichen Installationsortes unseres Unternehmens vor. 1. Vor der Installation [Werfen Sie die für die Installation erforderlichen Anbauteile nicht weg, bevor Sie die Installation abgeschlossen haben.] y Bestimmen Sie die Route, um das Gerät zum Installationsort zu bringen.
  • Página 87 Installationsverfahren 3. Vorbereitung vor der Installation (1) Lagebeziehung zwischen Inspektionsloch an der Decke und dem Gerät und den Hubbolzen (Einheit: mm). rechts nach oben Größe MODELL DVMA-015~045N-01M22 DVMA-050~090N-01M22 DVMA-110~160N-01M22 (2) Falls erforderlich, bohren Sie ein Loch für die Installation und Inspektion an der Decke. (für die Situation mit einer Decke verwendet) y Die Größe des Inspektionslochs an der Decke entnehmen Sie bitte der obigen Zeichnung.
  • Página 88 Installationsverfahren Gebläseauswahl (bei Verwendung des Hochleistungsfilters) RWV05 Einstellungsmodus für den kabelgebundenen Controller: drücken Sie 5 Sekunden lang die Tasten LÜFTER und MENU, um die statische Druckschnittstelle aufzurufen. Der Parameter des statischen Drucks wird in der oberen linken Ecke angezeigt. Und Sie können die Taste oder verwenden, um es anzupassen.
  • Página 89 Installationsverfahren (b) Wenden Sie beim Anschließen des Abflussrohrs an das Gerät nicht zu viel Kraft auf eine Seite des Geräts an. In der Zwischenzeit sollte die Rohrleitung so nah wie möglich an der Anlage positioniert werden. (c) Für das Abflussrohr kann das Allzweck-Hart-PVC-Rohr in örtlichen Geschäften gekauft werden. Stecken Sie während des Anschlusses das Ende des PVC-Schlauchs in den Waschanschluss und befestigen Sie es mit dem Ablaufschlauch und der Gewindeklemme.
  • Página 90 Installationsverfahren Verfahren (a) Versorgen Sie das Gerät über die Luftaustrittsöffnung mit ca. 1000 ml Wasser mit der Förderpumpe. (b) Überprüfen Sie während des Kühlbetriebs das Abflusssystem. Installieren Sie die Ablassklemme Stecken Sie den Gießen Sie Schlauch unten in Wasser in den Haupteinheit Abflussrohr den 20-mm-30-mm-...
  • Página 91 Installationsverfahren 7. Anschluss des Rückluftkanals (Rückluftaustritt ist werkseitig eingestellt) Bemerkungen: Bei der Installation können Sie den unteren Luftrücklauf oder den hinteren Luftrücklauf auswählen, indem Sie die Position des Lufteinlassrahmens anpassen. Die Luftrückführung von unten beeinflusst den Geräuschpegel des Geräts. Wir empfehlen daher, die Rückführung von hinten zu installieren.
  • Página 92 Installationsverfahren 9. die Installation des Auslassflansches Installieren Sie den Auslassflansch je nach Bedarf. Der Auslassflansch ist ein Standardbauteil. Die Schrauben befinden sich im Zubehörkasten. Decke Hinweis: Sie können auswählen, dass keine Verbindung mit dem Flansch hergestellt werden soll. Stattdessen können Sie den runden Kunststoff-Luftauslass (vom Benutzer gekauft) verwenden.
  • Página 93 Installationsverfahren Schlauchmaterialien und -spezifikationen MODELL DVMA-015~025N-01M22 DVMA-035~050N-01M22 DVMA-070~160N-01M22 Gasleitung Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Schlauchgröße (mm) Flüssigkeitsleitung Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 Schlauchmaterial Phosphordesoxybronze-Nahtlosrohr (TP2) für Klimaanlage Füllmenge des Kältemittels Fügen Sie das Kältemittel gemäß der Installationsanleitung des Außengeräts hinzu. Die Zugabe des Kältemittels R410A muss mit einer Messuhr erfolgen, um sicherzustellen, dass die angegebene Menge erreicht wird.
  • Página 94 Elektroverkabelung WARNUNG y Elektrische Arbeiten sollten von qualifiziertem Personal unter Verwendung spezifischer Stromkreise gemäß den Installationsanweisungen ausgeführt werden. Eine unzureichende Stromkapazität kann einen Stromschlag und einen Brand verursachen. y Verwenden Sie beim Verlegen der Verkabelung das angegebene Kabel als Netzkabel, das den örtlichen Vorschriften für die Verkabelung entspricht.
  • Página 95 Elektroverkabelung Signalverdrahtungszeichnung Außengerät 1 Außengerät 2 Außengerät 3 P Q A B C A B C A B C Steuerleitung für verdrahtete Steuerung mit Polarität Kommunikationskabel mit Polarität Innen 1 (AC-Maschine) Innen 2 (AC-Maschine) Innen 3 (DC-Maschine) Innen 4 (Diese Maschine) Innenraum 5 P Q A B C P Q A B C...
  • Página 96 Elektroverkabelung Innenversorgungskabel und Signalleitungen zwischen Innen- und Außen- und Signalleitungen zwischen Innenräumen. Items Querschnitt Bewertet Bemessungsstrom des Bereich der Signalleitung Kreuz Strom von Residuums Länge Sektion Überlauf Leistungsschalter (A) Gesamt Außen Innen Außen Innen Unterbrecher Erdschlussunterbrecher (mA) Strom von Reaktionszeit(S) Innengeräte (A) <6 10 A, 30 mA, 0,1 S oder weniger...
  • Página 97 Elektroverkabelung DIP-Schalter-Einstellung y Der DIP-Schalter wird mit der Umreifung in die Position „ON“ geschaltet, wenn der Code oder der Umreifungsstatus „1“ ist. Der DIP-Schalter wird in die Position „OFF“ (Aus) geschaltet, wobei sich die Overline im Status „Disconnection“ befindet, wenn der Code oder der Overline-Status „0“ ist. y In der folgenden Tabelle bezieht sich die Auswahl im Feld „□“...
  • Página 98 Elektroverkabelung (B) Definition und Beschreibung von SW03 Adresseinstellungsmodus SW03_1 Adresseinstellungsmodus Automatische Einstellung (Standard) Code-Set-Adresse Adresse des Adresse der zentralen [5] [6] [7] Innengeräts Steuerung (Standard) (Standard) Code-Set SW03_2 Innengeräteadresse und … … … … … … … … … zentrale Ontroller-Adresse SW03_8 (Hinweis 2) …...
  • Página 99 Elektroverkabelung Codeeinstellung des verkabelten Controllers Funktionsschalter DIP Schalter Ein / Aus-Station Funktion Voreinstellung Slave-Kabelsteuerung Master-Kabel-Controller Umgebungstemperaturanzeige ist eingeschaltet Umgebungstemperaturanzeige ist ausgeschaltet Sammeln Sie die Umgebungstemperatur von der Leiterplatte von Innen Sammeln Sie die Umgebungstemperatur vom kabelgebundenen Controller Der nichtflüchtige Speicher ist ungültig Der nichtflüchtige Speicher ist aktiv Altes Protokoll Selbstanpassung...
  • Página 100 Testlauf & Fehlercode Vor dem Testlauf y Testen Sie vor dem Einschalten die Versorgungsklemmenreihe (L, N Klemmen) und die Erdungspunkte mit einem 500-V-Megaohmmeter und prüfen Sie, ob der Widerstand über 1 MΩ liegt. Es kann nicht betrieben werden, wenn es unter 1 MΩ...
  • Página 101 Bewegen Sie und verschrotten Sie die Klimaanlage y Wenn Sie die Klimaanlage bewegen, zerlegen oder wieder einbauen möchten, wenden Sie sich an Ihren Händler, um technische Unterstützung zu erhalten. y In dem Zusammensetzungsmaterial der Klimaanlage beträgt der Gehalt an Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen und polybromierten Diphenylethern nicht mehr als 0,1% (Massenanteil) und an Cadmium nicht mehr als 0,01% (Massenanteil).
  • Página 103 Manual de Operación & Instalación de Unidad Interior DUCT TYPE INDOOR UNIT DVMA R410a Español Manual DVMA-015N-01M22 DVMA-022N-01M22 DVMA-025N-01M22 DVMA-035N-01M22 DVMA-045N-01M22 DVMA-050N-01M22 DVMA-080/070N-01M22 DVMA-090N-01M22 DVMA-110N-01M22 DVMA-160/140N-01M22 NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado.
  • Página 104 Manual de Usuario Su aire acondicionado podrá estar sujeto a algún cambio Contenidos debido a la mejora de productos de Airwell. Partes y Funciones ............. 1 Los sistemas de aire acondicionado múltiple de series VRF adoptan el modo de funcionamiento constante, por Seguridad ..............
  • Página 105 Partes y Funciones Unidad interior conducto de aire conexión suave Puerto de salida de aire Puerto de entrada de aire...
  • Página 106 Seguridad y Si se transfiere el aire acondicionado a un nuevo usuario, se debe transferir este manual al usuario juntos con el aire acondicionado. y Antes de instalación, lea las consideraciones de seguridad del manual para la instalación adecuada. y Las consideraciones de seguridad listadas en lo siguiente están divididas en “ Advertencia”...
  • Página 107 Seguridad Atención y Se prohíbe colocar aparatos de calefacción debajo y Protección de 3 minutos de unidades interiores, porque el calor posiblemente Para proteger la unidad, el compresor puede causa distorsión de unidades. accionarse con 3 minutos de retraso como mínimo después de la parada.
  • Página 108 Mantenimiento  Solamente se permite limpiarse cuando el filtro de aire está apagado y desconectado de la fuente de alimentación, de lo contrario, puedan tener lugar descargas eléctricas y daños. Limpieza de la salida de aire y cáscara: Atención y No utilice gasolina, benceno, diluyentes, polvo para pulir o insecticida líquido para la limpieza. y No las limpie con agua caliente de más de 50°C para evitar decoloración o distorsión.
  • Página 109 Verificación de fallas Verifique los siguientes al consignar el servicio de reparación: Síntomas Razones Se puede escuchar el sonido de flujo de agua cuando comienza el funcionamiento, durante el funcionamiento o inmediatamente después y Sonido de flujo de agua de terminar el funcionamiento. Cuando se comienza a funcionar por 2-3 minutos, el sonido puede ser más fuerte, que es el sonido que fluye el refrigerante o el sonido de drenaje del agua condensada.
  • Página 110 Procedimiento de Instalación Refiérase a la lista de embalaje para los accesorios adjuntos estándar de las unidades de esta serie, y prepare otros accesorios de acuerdo con los requisitos del punto de instalación local de nuestra compañía. 1. Antes de la instalación [antes de finalizar la instalación, no abandone las piezas adjuntas necesarias para la instalación] y Determine la ruta para trasladar la unidad al sitio de instalación;...
  • Página 111 Procedimiento de Instalación 3. Preparación antes de la instalación (1) Relación de ubicación entre el orificio de inspección en el techo y la unidad y los pernos de elevación (unidad:mm) derecho superior Tamaño Modelo DVMA-015~045N-01M22 DVMA-050~090N-01M22 DVMA-110~160N-01M22 (2) Si es necesario, elabora un orificio para la instalación y la inspección en el techo. (Usado para la situación con un techo) y Para el tamaño del orificio de inspección en el techo, por favor véase el dibujo superior.
  • Página 112 Procedimiento de Instalación Selección del aire soplado por el soplador (cuando se usa el filtro de alto rendimiento) Modo de ajuste del controlador con cable RWV05: pulse los botones FAN y MENU durante 5 segundos para entrar en la interfaz de presión estática. El parámetro de de presión estática se muestra en la esquina superior izquierda, y puede utilizar el botón para ajustarlo.
  • Página 113 Procedimiento de Instalación (b) Al conectar el tubo de drenaje al equipo, no aplique demasiada fuerza en el lado del equipo. Mientras tanto, la tubería debe colocarse lo más cerca posible del equipo. (c) El tubo de drenaje, el tubo general de PVC duro pueden comprar en tiendas locales. Durante la conexión, inserte el extremo del tubo de PVC en el puerto de lavado y fijarlo con manguera de drenaje y abrazadera.
  • Página 114 Procedimiento de Instalación Procedimientos (a) Proporcionar en turno de 1000cc de agua al equipo mediante el puerto de salida de aire con la bomba de alimentación. (b) Durante la operación de refrigeración, compruebe el sistema de drenaje. Instalación de abrazadera del tubo de drenaje Inserte la manguera al 20mm a 30mm del...
  • Página 115 Procedimiento de Instalación 7. Conexión del conducto de retorno de aire (configurada en retorno de aire posterior abierto al salir de fábrica) Observaciones: Durante la instalación, se puede seleccionar el retorno de aire inferior o retorno de aire posterior mediante ajuste de locación del marco de entrada de aire.
  • Página 116 Procedimiento de Instalación 9. Instalación de brida de salida Instale la brida de salida según las necesidades. La brida de salida es un componente estándar, y los pernos están colocados en la caja de accesorios. Techo Nota: Puede seleccionar que no conecte con la brida. En lugar de eso, puede utilizar la salida de aire de círculo plástico (comprado por usuario) 10.
  • Página 117 Procedimiento de Instalación Materiales del tubo& especificaciones Modelo DVMA-015~025N-01M22 DVMA-035~050N-01M22 DVMA-070~160N-01M22 Tubo de gas Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Tamaño del tubo (mm) Tubo de líquido Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 Material del tubo Tubo de desoxibronce de fósforo sin costura (TP2) para aire acondicionado Cantidad de Recarga del Refrigerante Añada refrigerante de acuerdo con la instrucción de instalación para unidad exterior.
  • Página 118 Cableado eléctrico ADVERTENCIA y La construcción eléctrica debe ser realizada en el circuito especificado por personal calificado de acuerdo con la instrucción de instalación. Si la capacidad de fuente de alimentación es insuficiente, podrá resultar descarga eléctrica e incendios. y Durante la disposición del cableado, se debe utilizar cables especificados como el cable principal según el reglamento local sobre cableado.
  • Página 119 Cableado eléctrico Diagrama de Cableado del Cable de Señal exterior 1 exterior 2 exterior 3 Cable de control para controlador alámbrico con polaridad Cable de comunicación con polaridad Interior 1 (AC) Interior 2 (AC) Interior 3 (CC) Interior 4 (CC) Interior 5 Controlador alámbrico...
  • Página 120 Cableado eléctrico Cableado de alimentación del interior& cableado de señal entre el interior y el exterior& cableado de señal entre los interiores. Ítems Corriente nominal del Área transversal de línea de Corriente interruptor de corriente señal Sección nominal de Longitud nominal (A) transversal interruptor de...
  • Página 121 Cableado eléctrico Ajuste del interruptor DIP y El interruptor DIP se marca en la posición "ON (ENCENDIDO)" con la sobrelínea en el estado de flejado si el código o el estado de sobrelínea es "1". El interruptor DIP se marca en la posición "OFF (APAGADO)" con la sobrelínea en el estado de desconexión si el código o el estado de sobrelínea es "0".
  • Página 122 Cableado eléctrico (B) Definición y descripción de SW03 Modo de ajuste de dirección Modo de ajuste SW03_1 Ajuste automático (por defecto) de dirección Dirección de ajuste de código Dirección de Dirección de unidad controlador interior centralizado (por defecto) (por defecto) Dirección de ajuste de código SW03_2...
  • Página 123 Cableado eléctrico Ajuste de código de controlador alámbrico Interruptores de función Interruptor de Configuración Estación On/Off Función predeterminada Controlador alámbrico esclavo Controlador alámbrico maestro Visualización de temperatura ambiental on (encendido) Visualización de temperatura ambiental off (apagado) Colectar temperatura ambiental de PCB interior Colectar temperatura ambiental del controlador alámbrico Memoria no volátil inválida Memoria no volátil válida...
  • Página 124 Prueba de Funcionamiento & Código de Falla Antes de la Prueba de Funcionamiento y Antes de encenderlo, examine el nivel terminal de alimentación (terminales L y N) y punto de conexión a tierra con megóhmetro de 500V y compruebe si la resistencia sea mayor que 1MΩ. No puede funcionar si es menor de 1MΩ. y Conéctelo con la fuente de alimentación de unidad exterior para alimentar la correa de calefacción del compresor.
  • Página 125 Traslade y deseche el aire acondicionado. y Al mover, desechar y re-instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con el distribuidor para apoyo técnico. y En cuanto a la composición de materiales de aire acondicionado, el contenido de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados y difenil éteres polibromados no deben ser superior a 0,1% (fracción de masa) y el de cadmio no debe ser más de 0,01% (fracción de masa).
  • Página 127 Manual de Instalação e Operação da Unidade Interior DUCT TYPE INDOOR UNIT DVMA R410a Português Manual DVMA-015N-01M22 DVMA-022N-01M22 DVMA-025N-01M22 DVMA-035N-01M22 DVMA-045N-01M22 DVMA-050N-01M22 DVMA-080/070N-01M22 DVMA-090N-01M22 DVMA-110N-01M22 DVMA-160/140N-01M22 IMPORTANT NOTE: Leia Atentamente este manual antes de instalar ou operar a SUANova unidade de ar condicionado.
  • Página 128 Airwell...
  • Página 134 Os acessórios padrão para as unidades desta série são mostrados na lista da embalagem; Prepare outros acessórios de acordo com nossos requisitos de instalação local. 1. Antes da instalação [não descarte as peças fornecidas antes de concluir a instalação] ● Determine a rota de transporte da unidade para o local da instalação; ●...
  • Página 135 DVMA-015~045N-01M22 DVMA-050~090N-01M22 DVMA-110~160N-01M22...
  • Página 136 WV05 pressione as teclas FAN e MENU por 5 segundos para entrar na interface de pressão estática. O parâmetro de pressão estática é exibido no canto superior esquerdo. E você pode usar tecla para ajustá-lo. Após o ajuste, você precisa pressionar a tecla MENU para confirmar as alterações. O número da unidade é...
  • Página 137 no seu interior. Ângulo de retorno: Quando há menos pressão no furo de drenagem, o nı ́ v el de água no tabuleiro de drenagem aumenta e causa fugas. Para evitar fugas de água deve ser projetado um ângulo de retorno. O ângulo de retorno deve ser fácil de limpar.
  • Página 138 estiverem ainda loque fuga Consulte um técnico de serviço para a seleção e instalação da saı ́ d a de ar, ducto de entrada de ar, saı ́ d a de exaustão e ducto de exaustão. Escolha a forma e o comprimento do ducto de exaustão de acordo com o projeto e calcule a pressão estática externa.
  • Página 139 DVMA-015~045N-01M22 DVMA-050~090N-01M22 DVMA-110~160N-01M22 fugas...
  • Página 140 à ● A unidade não está equipada com um ducto de ar. O interior do tecto falso é usado como ducto de ar resultando num aumento da humidade devido ao fluxo de ar irregular , vento forte e luz solar. ●...
  • Página 141 DVMA-015~025N-01M22 DVMA-070~160N-01M22 DVMA-035~070N-01M22 Adicione o refrigerante de acordo com as instruções de instalação da unidade exterior. O refrigerante R410A deve ser adicionado usando um medidor para garantir que a quantidade especificada é alcançada, caso contrário, o compressor pode falhar devido a uma carga excessivo ou insuficiente. O corte ou alargamento deve ser realizado por um 1.
  • Página 142 O trabalho de instalação elétrica deve ser feito num circuito especı ́ f ico e por um profissional qualificado, de acordo com a instruções de instalação. A capacidade insuficiente da fonte de alimentação pode causar choque elétrico e incêndio. ● Ao organizar a fiação, use o cabo especificado como cabo de alimentação. Este deve estar em conformidade com os regulamentos locais de fiação.
  • Página 143 P Q A B C A B C A B C P Q A B C P Q A B C P Q A B C P Q A B C P Q A B C A B C P Q A B C P Q A B C P Q A B C P Q A B C...
  • Página 144 Cabos de alimentação das unidades interiores, cabos de sinal entre as unidades interiores e unidades exteriores e, entre as unidades interiores ※Os cabos de alimentação e cabos de sinal devem ser fixados de forma confiável ※ Todas as unidades interiores devem ser aterradas. ※...
  • Página 145 ※ O código é discado para a posição "ON" com a sobre-linha no estado de cintagem se o código ou o estado de sobre-linha for "1"; O código é discado para a posição "OFF" com a sobre-linha no estado de desconexão se o código ou o estado de sobre-linha for "0".
  • Página 147 Em reserva Em reserva timmer...
  • Página 148 ● Antes de ligar a energia, use um megaohmı ́ m etro de 500V para testar os terminais de alimentação (terminais L e N) e os pontos de aterramento parar verificar se a resistência é maior que 1 MΩ. A operação não pode ser realizada se estiver abaixo de 1 MΩ.
  • Página 149 Deslocação e Descarte do Ar Condicionado Quando precisar de deslocar, remover ou reinstalar o ar condicionado, entre em contacto com o revendedor para obter suporte técnico. ● No material de composição do ar condicionado, o teor de chumbo, mercúrio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados e éteres difenı...
  • Página 150 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10,Rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux - France www.airwell.com...