Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
F
Instructions d'origine
Pompe de jardin
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per giardino
NL
Originele handleiding
Tuinpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de jardín
P
Manual de instruções original
Bomba de jardim
2
Art.-Nr.: 41.802.69
Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 1
Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 1
GC-GP 6036
I.-Nr.: 11016
06.04.2017 13:18:54
06.04.2017 13:18:54

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-GP 6036

  • Página 1 GC-GP 6036 Originalbetriebsanleitung Gartenpumpe Instructions d’origine Pompe de jardin Istruzioni per l’uso originali Pompa per giardino Originele handleiding Tuinpomp Manual de instrucciones original Bomba de jardín Manual de instruções original Bomba de jardim Art.-Nr.: 41.802.69 I.-Nr.: 11016 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 1 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 1...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 2 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 2 06.04.2017 13:18:54 06.04.2017 13:18:54...
  • Página 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 3 - Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 3 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 3 06.04.2017 13:18:55 06.04.2017 13:18:55...
  • Página 4 und Benutzer-Wartung dürfen Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht von Kindern ohne Beauf- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sichtigung durchgeführt werden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Gefahr! se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit •...
  • Página 5 3. Bestimmungsgemäße Schwimmbecken verwendet werden. • Das Gerät darf nicht in den Trinkwasserkreis- Verwendung lauf eingebaut werden. Einsatzbereich: Warnung! • Zum Bewässern und Gießen von Grünanla- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- gen, Gemüsebeeten und Gärten weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der •...
  • Página 6 4. Technische Daten vermieden wird. • Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. Netzanschluss .......230V ~ 50 Hz • Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremd- Aufnahmeleistung ......... 600 Watt körpern (Sand usw.), falls notwendig ist ein Fördermenge max........3600 l/h Vorfilter anzubringen.
  • Página 7 7. Austausch der 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Página 8 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Thermowäch- - Pumpe zerlegen und reinigen ter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Página 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 12 Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 12 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 12...
  • Página 13 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 13 - Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 13 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 13 06.04.2017 13:18:56 06.04.2017 13:18:56...
  • Página 14 tant de cette utilisation. Les en- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter fants ne doivent pas jouer avec certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l‘appareil. Les enfants ne doivent blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de pas eff...
  • Página 15 • L’appareil ne doit jamais fonctionner à sec Danger ! ni alors que la conduite d’aspiration est en- L’appareil et le matériel d’emballage ne sont tièrement fermée. La garantie du producteur pas des jouets ! Il est interdit de laisser des est caduque pour tous les dommages de enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Página 16 4. Données techniques cessus d’aspiration. • La conduite d’aspiration et celle de pression doivent être posées de telle manière qu’elles ne puissent exercer aucune pression méca- Branchement secteur .....230V ~ 50 Hz nique sur l’appareil. Puissance absorbée ......600 Watt •...
  • Página 17 marre automatiquement. dans un endroit sec. • - L’aspiration peut durer 5 minutes en cas de En cas de risque de gel, videz complètement hauteur d’aspiration maximale. l’appareil. • • Si la pompe est enlevée après l’emploi, il faut Après un temps d’arrêt prolongé, vérifier par impérativement remplir de l’eau avant le nou- une courte mise en et hors circuit que le rotor veau raccordement et la remise en service.
  • Página 18 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Página 19 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 20 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 21 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 22 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 22 - Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 22 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 22 06.04.2017 13:18:57 06.04.2017 13:18:57...
  • Página 23 non devono venire eseguite dai Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bambini se non sono sorvegliati. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Pericolo! istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. • Prima di ogni uso effettuate un controllo visivo Conservate bene le informazioni per averle a dell’apparecchio.
  • Página 24 • Avvertenza! Pour le service d’arroseurs automatiques • Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le Avec préfiltre, pour la prise d’eau de pièces istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver- d’eau, de ruisseaux, de tonneaux pour re- tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau- cueillir les eaux de pluie, de citernes des sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Página 25 5. Prima della messa in esercizio refoulement de 1/2” avec des raccords vissés correspondants. Le débit est réduit par le tu- yau de refoulement plus petit. Prima di inserire la spina nella presa di corrente • Pendant le processus d’aspiration, ouvrez assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Página 26 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- L’apparecchio non richiede quasi nessuna manu- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Página 27 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Página 28 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 29 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 30 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 31 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 31 - Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 31 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 31 06.04.2017 13:18:58 06.04.2017 13:18:58...
  • Página 32 de gebruiker mogen niet zonder Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele toezicht door kinderen worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Gevaar! formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 33 zwembassins. Gevaar! • Het apparaat mag niet worden ingebouwd in Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn de drinkwaterkringloop. geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gen niet met plastic zakken, folies en kleine Waarschuwing! stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- kingsgevaar! gen.
  • Página 34 4. Technische gegevens liggen, zodat een droogloop van het apparaat wordt vermeden doordat de waterstand daalt. • Een ondichte zuigleiding verhindert door lucht aan te zuigen dat er water wordt aangezogen. Aansluiting op het net .....230V ~ 50 Hz • Vermijd zeker het aanzuigen van vreemde Opgenomen vermogen ......
  • Página 35 7. Vervanging van de 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- • Ident-nummer van het toestel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Página 36 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep voldoende onderdompelen - Pompkamer zonder water...
  • Página 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 38 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 39 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 40 - Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 40 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 40 06.04.2017 13:18:58 06.04.2017 13:18:58...
  • Página 41 los niños jueguen con el aparato. Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Los niños no podrán realizar los serie de medidas de seguridad para evitar le- trabajos de limpieza y manteni- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- miento a no ser que estén vigila- tencias de seguridad.
  • Página 42 el aparato provocados por un funcionamiento Peligro! en seco. ¡El aparato y el material de embalaje no son • No está permitido el uso del aparato en pisci- un juguete! ¡No permitir que los niños jue- nas. guen con bolsas de plástico, láminas y pie- •...
  • Página 43 • 4. Características técnicas Es imprescindible sumergir la válvula de aspi- ración a profundidad suficiente, de modo que el aparato no pueda trabajar en seco al bajar Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz el nivel de agua. Consumo ..........
  • Página 44 proceso puede tardar hasta 5 minutos. uitschakelen controleren of de rotor correct • Si se extrae la bomba tras su uso, será im- draait. prescindible llenarla de nuevo con agua al volverla a poner en marcha. 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: •...
  • Página 45 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Página 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 47 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 48 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 49 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 49 - Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 49 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 49 06.04.2017 13:18:59 06.04.2017 13:18:59...
  • Página 50 dem ser efectuadas por crianças Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sem vigilância. algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Perigo! atentamente este manual de instruções / estas • Antes de cada utilização, efectue um controlo instruções de segurança.
  • Página 51 3. Utilização adequada to de água potável. Aviso! Campo de aplicação: • Leia todas as instruções de segurança e Para irrigação e rega de áreas verdes, hortas indicações. O incumprimento das instruções de e jardins. • segurança e indicações pode provocar choques Para o funcionamento de aspersores para eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Página 52 4. Dados técnicos mesmo impossibilitar o processo de aspi- ração. • Os tubos de aspiração e pressão devem Ligação à rede: ......230 V ~ 50 Hz ser instalados de maneira a não exercerem Potência absorvida ....... 600 Watt qualquer tipo de pressão mecânica sobre o Vazão máx.
  • Página 53 lera o processo de aspiração. 8.2 Armazenagem • • Abra o tubo de pressão. Se não utilizar a bomba por um longo período • Ligue o cabo eléctrico. O processo de aspi- de tempo ou em caso de baixas temperatu- ração inicia automaticamente.
  • Página 54 10. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O motor não tra- - Não há tensão de rede - Verifi car a tensão balha - Roda da bomba bloqueada - o - Desmontar e limpar a bomba controlador de temperatura reagiu A bomba não aspira - A válvula de aspiração não está...
  • Página 55 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 56 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 57 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 58 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe GC-GP 6036 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 59 - 59 - Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 59 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 59 06.04.2017 13:19:00 06.04.2017 13:19:00...
  • Página 60 EH 04/2017 (01) Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 60 Anl_GC-GP 6036_SPK2.indb 60 06.04.2017 13:19:00 06.04.2017 13:19:00...

Este manual también es adecuado para:

41.802.69