EINHELL GC-GP 1046N Manual De Instrucciones
EINHELL GC-GP 1046N Manual De Instrucciones

EINHELL GC-GP 1046N Manual De Instrucciones

Bomba de jardín
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
GB
Original operating instructions
Garden pump
F
Instructions d'origine
Pompe de jardin
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per giardino
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Havepumpe
S
Original-bruksanvisning
Trädgårdspump
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Vrtna pumpa
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Baštenska pumpa
NL
Originele handleiding
Tuinpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de jardín
P
Manual de instruções original
Bomba de jardim
7
Art.-Nr.: 41.814.50
Art.-Nr.: 41.814.60
Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 1
Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 1
GC-GP 1046N
GC-GP 1250 N
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11016
18.04.2017 13:10:31
18.04.2017 13:10:31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-GP 1046N

  • Página 1 GC-GP 1046N GC-GP 1250 N Originalbetriebsanleitung Gartenpumpe Original operating instructions Garden pump Instructions d’origine Pompe de jardin Istruzioni per l’uso originali Pompa per giardino Original betjeningsvejledning Havepumpe Original-bruksanvisning Trädgårdspump Originalne upute za uporabu Vrtna pumpa Originalna uputstva za upotrebu Baštenska pumpa...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 2 Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 2 18.04.2017 13:10:33 18.04.2017 13:10:33...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 3 Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 3 18.04.2017 13:10:33 18.04.2017 13:10:33...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 4 Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 4 18.04.2017 13:10:33 18.04.2017 13:10:33...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- (falls vorhanden). • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen dig ist. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Technische Daten

    Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- schlauch, Saugkorb und Rückschlagventil, um wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- lange Wiederansaugzeiten und eine unnötige hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Beschädigung der Pumpe durch Steine und feste Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Fremdkörper zu verhindern.
  • Página 8: Elektrischer Anschluss

    8. Reinigung, Wartung und 5.3 Elektrischer Anschluss • Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Ersatzteilbestellung Schutzkontakt-Steckdose 220-240 V~ 50 Hz. Absicherung mindestens 10 Ampere. Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine • Gegen Überlastung oder Blockierung wird lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine der Motor durch den eingebauten Tempera- regelmäßige Kontrolle und Pfl...
  • Página 9 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpa- ckung auf. • Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwin- terung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern.
  • Página 10: Störungen

    11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Página 15: Safety Regulations

    • Danger! If possible, please keep the packaging until When using the equipment, a few safety pre- the end of the guarantee period. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating Danger! instructions and safety regulations with due care. The equipment and packaging material are Keep this manual in a safe place, so that the in- not toys.
  • Página 16: Technical Data

    4. Technical data with an intake valve. If the intake valve cannot be used, a non-return valve should be ins- talled in the intake line. GC-GP 1046 N • Position the intake line so that it rises from Mains connection: ....220-240 V ~ 50 Hz the water withdrawal point to the equipment.
  • Página 17: Replacing The Power Cable

    6. Operation 8.2 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering • replacement parts: Install the equipment on a solid and level • Type of machine surface. • • Article number of the machine Fill the pump housing with water via the water •...
  • Página 18: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water con- - Fill water into intake nection...
  • Página 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! y en a). • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Vérifiez si la livraison est bien complète. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sont pas endommagés par le transport.
  • Página 24: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément Assurez-vous, avant de connecter la machine, à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour que les données se trouvant sur la plaque de être utilisés dans un environnement profession- signalisation correspondent bien aux données du nel, industriel ou artisanal.
  • Página 25: Raccord De La Conduite De Pression

    7. Remplacement de la ligne de 5.2 Raccord de la conduite de pression • La conduite de pression (devrait avoir au raccordement réseau moins 19 mm (¾ ”) doit être directement rac- cordée au raccord de la conduite de pression Danger ! (33,3 mm (1‫...
  • Página 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Página 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Página 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Verificate che l’apparecchio e gli accessori Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare non presentino danni dovuti al trasporto. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Se possibile, conservate l’imballaggio fino oni e danni. Quindi leggete attentamente queste alla scadenza della garanzia.
  • Página 33: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono 5.1 Attacco del tubo di aspirazione • stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Fissate il tubo di aspirazione (tubo flessibile in anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna materiale plastico di almeno ca. 19 mm (¾”) garanzia quando l’apparecchio viene usato in con spirale di rinforzo) all‘attacco di aspirazi- imprese commerciali, artigianali o industriali, o in...
  • Página 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e 5.3 Installation électrique • Le raccordement électrique s’effectue sur une ordinazione dei pezzi di ricambio prise de courant de sécurité de 220-240 V ~ 50 Hz. Protection par fusible: au moins 10 L’apparecchio non richiede quasi nessuna manu- ampères.
  • Página 35 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Página 36 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Página 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 40 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kends- kab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici.
  • Página 41: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • Fare! Kontroller maskine og tilbehør for transports- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- kader. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- rantiperiodens udløb.
  • Página 42: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data digheder udlægges over pumpehøjde, idet luftblærer i sugeledningen vil sinke og hindre indsugningen. GC-GP 1046 N • Suge- og trykledning skal anbringes således, Nettilslutning ......220-240 V ~ 50 Hz at de ikke udøver mekanisk tryk ind på mas- Optagen eff...
  • Página 43: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse ved maks. indsugningshøjde. • Sluk for maskinen på netafbryderen (5), når arbejdet er færdigt. Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- 7. Udskiftning af brugsstation.
  • Página 44 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Motoren starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Pumpehjul blokeret termoværn har - Adskil pumpen, og rens den koblet fra Pumpen suger ikke - Sugeventil ikke i vand - Anbring sugeventil i vandet - Pumpehus uden vand - Fyld vand i pumpehuset - Luft i sugeledning...
  • Página 45 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 46 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 47 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 48 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Página 49: Ändamålsenlig Användning

    • Fara! Spara om möjligt på förpackningen tills ga- Innan maskinen kan användas måste särskilda rantitiden har gått ut. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Fara! denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Produkten och förpackningsmaterialet är ningar.
  • Página 50: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas 5.1 Ansluta sugledningen • till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Anslut sugslangen (minst ca 19 mm (¾“) för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell plastslang med spiralarmering) antingen di- användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- rekt eller med en gängnippel vid apparatens dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- suganslutning ca.
  • Página 51: Byta Ut Nätkabeln

    6. Använda 8.2 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- • vdelar: Ställ apparaten på en fast, jämn och vågrät • Maskintyp plats. • • Maskinens artikel-nr. Fyll på pumphuset med vatten via påfyllnings- • Maskinens ident-nr. pluggen (4). Insugningen går snabbare om •...
  • Página 52 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Motorn startar inte - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen - Pumphjul blockerat - termosensor - Demontera och rengör pumpen har kopplat ur Pumpen suger - Sugventil inte i vatten - Lägg ner sugventilen i vatten inte in - Pumputrymme utan vatten - Fyll på...
  • Página 53 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 54 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 55 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 56 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Página 57: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 58: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci mjehurići zraka zaustavljaju u usisnom vodu i sprječavaju proces usisavanja. • Usisni i tlačni vod postavite tako da ne stvara- GC-GP 1046 N ju mehanički pritisak na uređaj. Mrežni priključak ..... 220-240 V ~ 50 Hz •...
  • Página 59: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6. Rukovanje 8.2 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste • navesti sljedeće podatke: Postavite uređaj na čvrstu i vodoravnu pod- • Tip uređaja logu. • • Kataloški broj uređaja Kućište pumpe napunite vodom putem vijka • Identifikacijski broj uređaja za punjenje (4).
  • Página 60: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Provjerite mrežni napon. pokreće. - Blokiran je rotor pumpe - reagirao je - Rastavite i očistite pumpu. termokontrolnik. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi - Usisni ventil staviti u vodu - Prostor pumpe je bez vode - Usisni priključak napuniti vodom...
  • Página 61 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 62 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 63: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 64 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja.
  • Página 65: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! garantnog roka. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Opasnost! i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih igračke! Deca ne smeju da se igraju sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- budu na raspolaganju.
  • Página 66: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci mehurići vazduha zaustavljaju u usisnom vodu i sprečavaju usisavanje. • Usisni i potisni vod postavite tako da ne vrše GC-GP 1046 N mehanički pritisak na uređaj. Mrežni priključak: ....220-240 V ~ 50 Hz • Usisni ventil treba položiti dovoljno duboko u Potrošna snaga: ........
  • Página 67: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    6. Rukovanje 8.2 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da • navedete sledeće podatke: Postavite uređaj na čvrstu i horizontalnu po- • Tip uređaja dlogu. • • Kataloški broj uređaja Kućište pumpe napunite vodom preko zavrt- • Identifikacioni broj uređaja nja za punjenje (4).
  • Página 68 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Proverite mrežni napon. pokreće. - Blokiran motor pumpe – reagovao - Rastavite i očistite pumpu. je termo-osigurač. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi. - Stavite usisni ventil u vodu.
  • Página 69 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 70 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 71 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 72 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Página 73: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! aanwezig). • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Controleer of de leveringsomvang compleet veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Controleer het toestel en de accessoires op daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies transportschade.
  • Página 74: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- 5.1 Aansluiting van de zuigleiding • enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bevestig de zuigslang (min. ca. 19 mm (¾ ”) zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel versterkt door spiraaldraad)) rechtstreeks of gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- via een schroefdraadnippel aan de zuigaans- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- luiting ca.
  • Página 75: Elektrische Aansluiting

    8. Reiniging, onderhoud en 5.3 Elektrische aansluiting • De elektrische aansluiting gebeurt aan een bestellen van wisselstukken wandcontactdoos met aardingscontact 220- 240 V ~ 50 Hz, ampérage van de zekering Het apparaat is verregaand onderhoudsvrij. Voor minstens 10 amp. een lange levensduur raden wij echter een regel- •...
  • Página 76 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een don- kere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking. • Vóór een langdurig niet-gebruik of vóór het opbergen gedurende de winter moet de pomp grondig met water worden doorgespoeld,...
  • Página 77 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep in het water aanbrengen - Pomphuis zonder water - Pomphuis met water vullen...
  • Página 78 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 79 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 80: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 81 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Página 82: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una completo. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el aparato y los accesorios siones o daños. Por este motivo, es preciso leer no presenten daños ocasionados durante el atentamente este manual de instrucciones/adver- transporte.
  • Página 83: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no 5.1 Conexión del conducto de aspiración • está indicado para un uso comercial, industrial o Fijar el tubo flexible de aspiración (manguera en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía de plástico de mín. aprox. 19 mm (¾ ”) con cuando se utilice el aparato en zonas industria- refuerzo espiral) de forma directa o con un les, comerciales o talleres, así...
  • Página 84: Conexión Eléctrica

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 5.3 Conexión eléctrica • La conexión eléctrica se realiza mediante un de piezas de repuesto enchufe de protección 220-240 V ~ 50 Hz. Protección mínima de 10 amperios. El aparato requiere un mantenimiento mínimo. • Un dispositivo de control de la temperatura No obstante, recomendamos realizar controles y protege el motor ante una sobrecarga o...
  • Página 85: Almacenamiento

    10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- sible para los niños. La temperatura de almacena- miento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Página 86: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Página 87 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 88: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 89: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 90 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Página 91: Instruções De Segurança

    • Perigo! Verifique se o material a fornecer está com- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas pleto • algumas medidas de segurança para preve- Verifique se o aparelho e as peças acessóri- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia as apresentam danos de transporte. •...
  • Página 92: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso funcionamento comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- mos qualquer responsabilidade se o aparelho for Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou os dados constantes da placa de características em actividades equiparáveis.
  • Página 93: Ligação Eléctrica

    7. Substituição do cabo de ligação à 5.2 Ligação do tubo de pressão • O tubo de pressão (de, no mín., aprox. 19 rede mm (¾ ”)) tem de ser ligado directamente ou através de um niple roscado à ligação do Perigo! tubo de pressão de aprox.
  • Página 94: Eliminação E Reciclagem

    9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 95: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Possível causa Solução Sem arranque do - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede motor - Roda da bomba bloqueada, o cont- - Desmonte e limpe a bomba rolador da temperatura desligou-se A bomba não aspira - A válvula de aspiração não está...
  • Página 96 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 97 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 98 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 99: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe GC-GP 1046 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 100 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe GC-GP 1250 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 101 - 101 - Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 101 Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 101 18.04.2017 13:10:38 18.04.2017 13:10:38...
  • Página 102 EH 04/2017 (02) Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 102 Anl_GC_GP_1046_N_GC_GP_1250_N_SPK7.indb 102 18.04.2017 13:10:38 18.04.2017 13:10:38...

Este manual también es adecuado para:

Gc-gp 1250 n

Tabla de contenido