Página 1
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tauchdruckpumpe Original operating instructions Submersible pressure pump Mode d’emploi d’origine Pompe refoulante submersible Istruzioni per l’uso originali Pompa premente ad immersione Bf Originalne upute za uporabu Potopna tlačna pumpa Originalna uputstva za upotrebu Uronjena potisna pumpa Manual de instrucciones original Bomba sumergible a presión Instrucţiuni de utilizare originale...
Página 2
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 3...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 4 Achtung! Achtung! Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sie fachmännisch prüfen, ob die Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um - Erdung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie - Nullung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise - Fehlerstromschutzschaltung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 5 ACHTUNG 5. Vor Inbetriebnahme Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit 5.1 Die Installation Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Die Installation des Gerätes erfolgt entweder: Es besteht Verschluckungs- und Stationär mit fester Rohrleitung Erstickungsgefahr! oder Stationär mit flexibler Schlauchleitung...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 6 punkthöhe: AUS leicht und mit wenig 9. Entsorgung und Wiederverwertung Kraftaufwand erreicht werden kann. Prüfen Sie dies, indem Sie das Gerät in ein Gefäß, gefüllt Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um mit Wasser, stellen und den Schwimmschalter Transportschäden zu verhindern.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 8 Important! Important! Before you put the equipment into operation, When using equipment, a few safety precautions arrange for a specialist to check that the must be observed to avoid injuries and damage. - earthing Please read the complete operating manual with due - protective multiple earthing care.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 9 Submersible pressure pump Note: Original operating instructions The pump shaft should measure at least 40 x 40 x 50 cm so that the floating switch can move freely. 3. Proper use 5.2 Mains connection The equipment you have purchased comes with an The equipment you have purchased is designed to earthing-pin plug.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 10 7. Replacing the power cable If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after- sales service or similarly trained personnel to avoid danger. 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Important! Unplug the power plug prior to any maintenance...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 11 10. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment does not start Power supply not connected Check power supply Floating switch does trigger Raise position of floating switch The equipment does not pump Intake sieve clogged Clean intake sieve with water jet Discharge hose kinked Unkink the hose...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 12 Attention! Attention ! Avant de mettre lʼappareil en service, faites Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter vérifier par un(e) spécialiste si certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des - la mise à la terre blessures et dommages.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 13 ATTENTION 5. Avant la mise en service L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants 5.1 Lʼinstallation jouer avec des sacs et des films en plastique et Lʼinstallation de lʼappareil se fait soit: avec des pièces de petite taille.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 14 Avant la mise en service, vérifiez les points suivants: 8.2 Commande de pièces de rechange : Lʼinterrupteur à flotteur doit être fixé pour que la Pour les commandes de pièces de rechange, hauteur de point de commutation : MARCHE et veuillez indiquer les références suivantes: la hauteur de point de commutation : ARRET Type de lʼappareil...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 15 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 16 Attenzione! Attenzione! Prima di mettere in funzione una nuova pompa Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse per acque reflue fate controllare da uno avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. specialista che Quindi leggete attentamente queste istruzioni per - la messa a terra, lʼuso.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 17 Pompa di profondità L’apparecchio deve essere fissato agli occhielli di Istruzioni per l’uso originali sospensione con una fune (Figura 1/Pos. 2) Avvertenza 3. Utilizzo proprio Il pozzetto della pompa deve avere dimensioni di almeno 40 x 40 x 50 cm perché l’interruttore a L’apparecchio che avete acquistato è...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 18 Assicuratevi anche che la distanza fra la parte 9. Smaltimento e riciclaggio superiore dell’interruttore a galleggiante ed il supporto del cavo non sia troppo ridotta. In caso Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i di distanza insufficiente non viene garantito il danni dovuti al trasporto.
Página 19
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 19 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non - Portate l'interruttore a funziona galleggiante in una posizione più...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 20 Pozor! Pažnja! Prije stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta provjeri da li prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati - uzemljenje sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo - nulovanje pročitajte ove upute za uporabu.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 21 3. Namjenska uporaba 5.2 Mrežni priključak Uređaj koji ste kupili već posjeduje utikač sa zaštitnim kontaktom. Uređaj je namijenjen za priključivanje na Uređaj koji ste kupili namijenjen je za protok vode s utičnicu sa zaštitnim kontaktom s 230 V ~ 50 Hz. maksimalnom temperaturom od 35 °C.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 22 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Pozor! Prije svakog održavanja izvucite mrežni utikač. Kod rada s promjenom položaja uređaj bi se nakon svake uporabe morao oprati čistom vodom. Otpustite vijke za pričvršćivanje usisne košare (slika 1/ poz.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 23 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon - Sklopka s plovkom se ne - Sklopku s plovkom dovesti u viši uključuje položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 24 Pažnja! Pažnja! Pre stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa proveri da li o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. - uzemljenje Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za - nulovanje upotrebu/bezbednosne napomene.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 25 PAŽNJA Uređaj se pomoću sajle mora pričvrstiti na ušicu Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje za vešanje (slika 1/poz. 2). igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Napomena: opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Dimenzije okna za pumpu trebaju biti najmanje...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 26 7. Zamena mrežnog priključnog voda Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle opasnosti. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Pažnja! Pre svakog održavanja izvucite mrežni utikač.
Página 27
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 27 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon - Prekidač s plovkom se ne - Prekidač s plovkom dovesti u uključuje viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 28 ¡Atención! ¡Atención! Antes de poner en marcha el aparato, haga que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un profesional compruebe que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o - la puesta a tierra daños.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 29 ATENCIÓN 5. Antes de la puesta en marcha ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con 5.1 La instalación bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! El aparato se instala o bien ¡Riesgo de ingestión y asfixia! de forma estacionaria con tubería rígida...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 30 activación: ON y la altura del punto de activación: 9. Eliminación y reciclaje OFF fácilmente y ejerciendo poca fuerza. Comprobarlo colocando el aparato en un El aparato está protegido por un embalaje para recipiente lleno de agua y elevando manualmente evitar daños producidos por el transporte.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 31 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red - El interruptor flotante no se - Poner el interruptor flotante en conecta una posición superior El aparato no bombea...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 32 copii fără supraveghere. Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Atenţie! măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi Înainte de punerea în funcţiune a aparatului se va daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de controla de către un specialist dacă: utilizare/indicaţiile de siguranţă.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 33 ATENŢIE Staţionar cu furtun flexibil Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru Furtunul sau conducta de presiune se vor lega copii! Copiilor le este interzis să se joace cu prin intermediul unui racord corespunzåtor la pungi din material plastic, folii şi piese mici! racordul de presiune (1).
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 34 respectiv se opreşte. 9. Îndepårtarea μi reciclarea Aveţi grijă ca distanţa dintre capul întrerupătorului cu flotor şi suportul cablului să nu fie prea mică. În Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se cazul unei distanţe prea mici nu se asigură preveni deteriorårile pe timpul transportului.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 35 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu porneşte - Nu există tensiune - se verifică tensiunea de reţea - întrerupătorul cu flotor nu - întrerupătorul cu flotor se aduce cuplează într-o poziţie mai înaltă Aparatul nu transportă...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 37 DİKKAT 5. Çalıştırmadan önce Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar 5.1 Tesisat ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük Dalgıç pompanın tesisatı şu şekilde olur: parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma Sabit boru hatlı...
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 38 dolu bir kabın içine koyarak şalteri elinizle hafifçe 9. Bertaraf etme ve geri kazan∂m kaldırıp ve tekrar indirerek kontrol edebilirsiniz. Bu esnada pompanın çalışmaya başladığını ve tekrar Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet durduğunu görebilirsiniz. özel bir ambalaj içinde gönderilir.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 39 10. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Αποκατάσταση Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile temizleyin - Basınç...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tauchdruckpumpe GC-DW 900 N (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 41
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 42
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 42 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 43
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 43 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Página 44
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 49
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 49 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 50
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 50 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 51 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 52 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 53 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Página 54
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 54 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
Página 55
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Página 56
Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 56 EH 06/2013 (01)