Descargar Imprimir esta página
Oki ES6450 Guía De Funcionamiento Básico
Oki ES6450 Guía De Funcionamiento Básico

Oki ES6450 Guía De Funcionamiento Básico

Ocultar thumbs Ver también para ES6450:

Publicidad

Enlaces rápidos

C650/ES6450
Guía de funcionamiento básico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oki ES6450

  • Página 1 C650/ES6450 Guía de funcionamiento básico...
  • Página 2 Tabla de contenido Tabla de contenido Apague/Encienda la alimentación ....72 1. Introducción ........4 Encienda la alimentación ........72 Apague la alimentación ........72 Precauciones de seguridad ....... 5 Carga del papel ..........73 Precauciones generales ........6 Procedimiento para cargar papel ...... 73 Prólogo ..............
  • Página 3 Tabla de contenido Para controlador de impresora PCL para Windows Para el código de error 370 o 371 ....155 ................ 106 Para el código de error 372 ......158 Para controladores de impresora PS para Para el código de error 380 ......160 Windows ............
  • Página 4 Introducción Introducción Precauciones de seguridad ................ 5 Precauciones generales ................6 Prólogo ....................... 8 Marcas comerciales ................... 9 Acerca de este manual................10 Características de esta máquina .............. 12 - 4 -...
  • Página 5 Introducción Precauciones de seguridad Lea el manual para su seguridad antes de utilizar el producto. El manejo inadecuado si ignora esta exposición puede causar muerte o lesiones graves. El manejo inadecuado si ignora esta exposición puede causar lesiones corporales. - 5 -...
  • Página 6 Introducción Precauciones generales No toque el interruptor de seguridad del interior de la máquina. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica en el caso de una subida de tensión. Además, el engranaje puede girar y provocarle lesiones personales. No utilice ningún pulverizador inflamable cerca de la máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio en la zona de la máquina que se calienta.
  • Página 7 Introducción No se acerque al descargador de papel cuando esté encendida o durante la impresión. De lo contrario, podría provocar lesiones. No toque una pantalla rota. De lo contrario, podría provocar lesiones. Si algún líquido (cristal líquido) que gotea de la pantalla entra en contacto con los ojos o con la boca, enjuáguelos con abundante agua. Consulte al médico si fuera necesario.
  • Página 8 Introducción Prólogo • PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA Tenga cuidado con el polvo de tóner: En caso de ingestión, beba pequeñas cantidades de agua fría y busque atención médica. NO intente inducir el vómito. En caso de inhalación, traslade al afectado a una zona abierta con aire fresco. Busque atención médica. Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados.
  • Página 9 10,0 La declaración de conformidad de la UE simplificada Por lo presente, Oki Electric Industry Co., Ltd. declara que el tipo de radio “AW-CM382” cumple con la normativa 2014/53/EU. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.oki.com/eu/printing/support/declaration-of-conformity...
  • Página 10 Copyrights Todos los derechos pertenecen a Oki Electric Industry Co., Ltd. No se puede reproducir, transcribir o traducir este manual sin permiso. Asegúrese de obtener la aprobación por escrito de Oki Electric Industry Co., Ltd.
  • Página 11 Introducción Sobre las marcas Este manual usa las siguientes marcas. Marca Significado Indica avisos y restricciones para el correcto funcionamiento de la máquina. Asegúrese de leerlas para evitar un funcionamiento incorrecto. Indica consejos útiles y referencias sobre cómo usar esta máquina. Recomendamos que los lea. Indica elementos de referencia.
  • Página 12 Introducción Características de esta máquina  Instalable en un espacio restringido Debido a que esta máquina es compacta, el espacio entre ambos lados de esta máquina y la pared puede ser tan pequeña como 20 mm. (Cuando el soporte de ruedas opcional no está instalado) ...
  • Página 13 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Instalación ....................14 Desembalaje .................... 16 Comprobar los accesorios ............... 18 Instale el cartucho de tóner de inicio ............19 Opciones de instalación ................20 Conexión de un cable de alimentación ............
  • Página 14 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Instalación Entorno de instalación Instale la máquina en el ambiente siguiente. Temperatura ambiental: 10°C a 32°C Humedad ambiental: Del 20% al 80% HR (humedad relativa) Temperatura de bulbo húmedo máxima: 25°C ...
  • Página 15 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Espacio de instalación Instale esta máquina en una superficie plana que sea más grande que la parte inferior de la máquina. Deje espacio suficiente alrededor de la máquina, como se muestra en la imagen. ...
  • Página 16 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Desembalaje Hacerlo podría provocar lesiones. Esta máquina pesa unos 30 kg aproximadamente, asegúrese que la levantan entre 2 personas como mínimo.  Asegúrese de empezar con los consumibles o piezas de mantenimiento suministrados inicialmente con la máquina. Si empieza con consumibles o piezas de mantenimiento que no son los que se proporcionan inicialmente, la vida útil puede reducirse o puede que no pueda usar los accesorios posteriormente.
  • Página 17 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Levante esta máquina y póngala en el lugar de instalación. Quite el agente secante de la parte superior de la máquina. Para usar la bandeja de expansión opcional, vea "Opciones de instalación(P.20)".
  • Página 18 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Comprobar los accesorios Asegúrese que tiene todos los siguientes accesorios. De lo contrario, podría provocar lesiones. Esta máquina pesa unos 30 kilos aproximadamente, asegúrese que la levantan entre 2 personas como mínimo. ...
  • Página 19 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Instale el cartucho de tóner de inicio  Cuando use esta máquina por primera vez, instale el cartucho de tóner de tóner de inicio. Si un cartucho de tóner opcional está instalado y usado primero, puede que no pueda usar el cartucho de tóner más tarde. ...
  • Página 20 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Opciones de instalación Esta sección explica las opciones de instalación. Si no hay ninguna opción instalada, vaya a " Conexión de un (P.32)". cable de alimentación Los siguientes elementos opcionales están disponibles. ...
  • Página 21 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Ethernet y LAN inalámbrica se puede usar simultáneamente en diferentes redes. Modelo: 45830222 Apague esta máquina y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Si lo instala mientras está encendido, la unidad principal o el módulo de LAN inalámbrica pueden dañarse. Apague la alimentación(P.72) Abre la cubierta del módulo de LAN inalámbrica en el lado derecho de esta máquina.
  • Página 22 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Introduzca la contraseña del administrador con el teclado numérico y pulse «OK (ACEPTAR)». Contraseña de administrador(P.121) Compruebe que [Network Setup (Config. Red)] está seleccionado y, a continuación, pulse el botón «OK (ACEPTAR)». Compruebe que [General Setup (Configuración General)] está...
  • Página 23 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Instalación de la unidad de bandeja de expansión Hacerlo podría provocar lesiones. Esta máquina se puede caer. Asegúrese de instalar las partes fijas adjuntas. Para usar el soporte de ruedas dedicado, asegúrese de montar el pie antivuelco. Monte la bandeja de expansión para incrementar la cantidad de papel que se puede cargar.
  • Página 24 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Apile con cuidado la bandeja de expansión adicional en la bandeja de expansión instalada en el paso 2 para que esté alineada en la parte derecha y frontal y las protusiones se encajen con los agujeros en la parte inferior.
  • Página 25 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Fije la unidad principal y las bandejas de expansión usando un destornillador de cabeza plana. Cuando mueva esta máquina o sustituya los consumibles o unidades de mantenimiento o cargue papel en la bandeja, compruebe los siguientes puntos para evitar que la impresora se vuelque.
  • Página 26 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Compruebe que [Tray Count (Contador Bandejas)] está seleccionado y, a continuación, pulse el botón «OK (ACEPTAR)». Asegúrese que la pantalla muestre la bandeja de expansión instalada. Después de confirmar el contenido, pulse «ON LINE (EN LÍNEA)» para volver a la pantalla en espera.
  • Página 27 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Compruebe que tiene todas las piezas para el soporte con ruedas especializado. (1) Unidad principal (2) Pie antivuelco a (3) Pie antivuelco b (x 3) (4) Pernos de posicionamiento (x 2) (5) Accesorios de metal del soporte con ruedas (x 2) (6) Tornillos (x 4) Montar el pie antivuelco en la parte delantera del soporte con ruedas especializado.
  • Página 28 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Gire el soporte con ruedas especializado hacia atrás y monte los pernos de posicionamiento (x 2). Gire para fijar el perno de posicionamiento (x 2) con un destornillador de cabeza plana. Gire esta máquina y quite el cable de alimentación y todos los cables.
  • Página 29 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Fije la unidad principal o la bandeja de extensión y el soporte con ruedas especializado con accesorios de metal (x 2) y los tornillos (x 4) usando un destornillador con cabeza Phillips. La figura muestra un ejemplo de fijación de la bandeja de expansión y el soporte con ruedas especializado.
  • Página 30 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Cuando haya varias bandejas de expansión instaladas con la unidad principal y las bandejas de expansión alineadas en la parte derecha y frontal, apílelos suavemente para que las protusiones de la bandeja de expansión encajen con los agujeros en la parte inferior de la unidad principal.
  • Página 31 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Cuando mueva esta máquina, sustituya los consumibles o unidades de mantenimiento o cargue papel en la bandeja, compruebe los siguientes puntos para evitar que la impresora se vuelque.  No pulse en la parte posterior de esta máquina o la cesta del tambor cuando la bandeja de salida está abierta y el tambor de imagen esté...
  • Página 32 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Conexión de un cable de alimentación Acerca del sistema de alimentación eléctrica El sistema de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos. Tensión: 110 a 127V CA (Rango de 99 a 140V CA) / 220 a 240V CA (Rango de 198 a 264V CA) Frecuencia del sistema de alimentación: 50/60 Hz ±...
  • Página 33 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Introduzca el cable de alimentación en el conector de alimentación de la máquina. Introduzca el enchufe de alimentación en la toma de corriente. - 33 -...
  • Página 34 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Cargue papel en la bandeja Esta sección describe el procedimiento asumiendo que el papel normal de tamaño A4 es cargado en la bandeja 1. Cuando se carga otro papel vea " (P.73)".
  • Página 35 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Vuelva a colocar el depósito de papel en la máquina. Configure el tamaño, el tipo y el peso del papel en el panel del operador. Carga del papel(P.73) - 35 -...
  • Página 36 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Conexión a través de una LAN cableada Conecte esta máquina a un ordenador mediante una LAN cableada para imprimir. Conecte el cable de LAN y configure la dirección IP y otras en el panel operador. Conecta el cable de LAN Prepare un cable LAN (categoría 5e o superior, cable de par trenzado y recto) y un concentrador.
  • Página 37 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Al usar la LAN inalámbrica, vea " (P.41)". Conexión a través de una LAN inalámbrica Encienda esta máquina. Pulse el botón de desplazamiento ▼ en el panel del operador varias veces para seleccionar [Admin Setup (Config.
  • Página 38 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Pulse «BACK (ATRÁS)», y luego pulse ▼ para seleccionar [IPv4 Address (Dirección IPv4)] en la pantalla [Wired(LAN1) Setup (Configuración (LAN1) por cable) cableada] y finalmente pulse «OK (ACEPTAR)». Utilice los botones de desplazamiento el teclado numérico para introducir los primeros 3 dígitos de la dirección IP y, a continuación, pulse «OK (ACEPTAR)».
  • Página 39 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Pulse ▼ para seleccionar [Gateway Address (Dirección Puerta Enlace)] y pulse «OK (ACEPTAR)». Introduzca la dirección de la puerta de la misma forma que la dirección IP. Pulse «OK (ACEPTAR)» después de introducir toda la información, compruebe que el cursor ha vuelto a los 3 primeros dígitos y pulse «BACK (ATRÁS)».
  • Página 40 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Pulse▼para seleccionar [Wired(LAN1) Information (Información Cableado (LAN1))], y pulse «OK(ACEPTAR)». Pulse ▼ varias veces para seleccionar [IPv4 Address (Dirección IPv4)], y pulse «OK (ACEPTAR)». Tome nota de la dirección IP que se muestra. Inicie el navegador web en un ordenador.
  • Página 41 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Conexión a través de una LAN inalámbrica Conecte esta máquina a un ordenador mediante una LAN inalámbrica para imprimir.  La LAN1 cableada y la LAN inalámbrica se pueden usar simultáneamente. Si se conectan una LAN1 cableada y una LAN inalámbrica a la misma subred, la comunicación puede ser inestable.
  • Página 42 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Tipo Infraestructura Modo AP Método de Conexión a través de un punto de acceso Conectar directamente con esta máquina (modo conexión (infraestructura)(P.42) AP)(P.54)  A SSID también se le llama nombre de la red, ESSID y ESS-ID. ...
  • Página 43 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Pulse ▼ para seleccionar [Wireless (Inalámbrica)] y pulse «OK (ACEPTAR)». Si aparece la pantalla [Are You Sure? (¿Está seguro(a)?)], verifique que esté seleccionado [Yes (SÍ)], y pulse «OK (ACEPTAR)». Espere hasta que aparezca la pantalla en reposo y esta máquina se reinicie. Se muestra [Not connected to wireless access point (No está...
  • Página 44 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo 3. Configuración de la dirección IP Si quiere configurar la dirección IP del dispositivo a un valor fijo, siga el siguiente procedimiento.  Para [Auto (Automático)], la dirección IP de la máquina puede cambiar dinámicamente. ...
  • Página 45 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Pulse «BACK (ATRÁS)», y luego pulse ▼ para seleccionar [IPv4 Address (Dirección IPv4)] en la pantalla [Network Setting (Configuración de red)] y finalmente pulse «OK (ACEPTAR)». Utilice los botones de desplazamiento el teclado numérico para introducir los primeros 3 dígitos de la dirección IP y, a continuación, pulse «OK (ACEPTAR)».
  • Página 46 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Pulse «ON LINE (EN LÍNEA)» para volver a la pantalla en espera. 4. Conexión con un punto de acceso inalámbrico Hay tres maneras como contamos a continuación. Normalmente, se conecta con una WPS simple. ...
  • Página 47 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Pulse ▼ varias veces para seleccionar [Automatic Setup (WPS) (Configuración automática (WPS))], y pulse «OK (ACEPTAR)». Compruebe que [WPS-PBC (WPS-PBC)] está seleccionado y, a continuación, pulse «OK (ACEPTAR)». Cuando se muestre "¿Implementar este método? Método del botón pulsador, verifique que esté seleccionado [Yes (Sí)], y pulse «OK (ACEPTAR)».
  • Página 48 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Cuando «No está conectado al punto de acceso inalámbrico" o "La conexión falló." se muestra, repita el procedimiento del Paso 1 o pruebe “Conexión seleccionando un punto de acceso de la LAN inalámbrica desde el panel del operador”.
  • Página 49 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Se muestra una lista de SSID de los puntos de acceso válidos de la LAN inalámbrica. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar SSID del punto de acceso inalámbrico LAN en el paso 1 y pulse «OK (ACEPTAR)».
  • Página 50 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Cuando "No está conectado al punto de acceso inalámbrico" o se muestra, repita el procedimiento del Paso 4.Si no puede conectarse, vea “Conexión mediante la configuración manual del panel del operador”. Conexión mediante la configuración manual del panel del operador Configure la información del punto de acceso de la LAN inalámbrica (SSID, método de cifrado y clave de cifrado) manualmente y conéctese a la LAN inalámbrica.
  • Página 51 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Compruebe que [SSID (SSID)] está seleccionado y, a continuación, pulse «OK (ACEPTAR)». Introduzca el SSID registrado en el paso 1, y pulse el botón «OK (ACEPTAR)». Pulse ▼ para seleccionar [Security (Seguridad)] y pulse «OK (ACEPTAR)». Seleccione el método de cifrado confirmado en el paso 1, y pulse el botón «OK (ACEPTAR)».
  • Página 52 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Cuando se muestra "¿Implementar este método?" y se selecciona SSID en el paso 8 y el método de cifrado introducido en el paso 10 se muestra como un método de seguridad en la pantalla de confirmación.
  • Página 53 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Compruebe que [General Setup (Configuración General)] está seleccionado y, a continuación, pulse el botón «OK (ACEPTAR)». Pulse ▼ para seleccionar [Enabling Default Gateway (Activando Puerta de Enlace Predefinida)] y pulse «OK (ACEPTAR)». Pulse ▼...
  • Página 54 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Pulse ▼ para seleccionar [Wireless (Infrastructure) Information (Información (infraestructura) inalámbrica)] y pulse «OK (ACEPTAR)». Pulse ▼ varias veces para seleccionar [IPv4 Address (Dirección IPv4)], y pulse «OK (ACEPTAR)». Tome nota de la dirección IP que se muestra. Inicie el navegador web en un ordenador.
  • Página 55 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Introduzca la contraseña del administrador con el teclado numérico y pulse «OK (ACEPTAR)». Contraseña de administrador(P.121) Compruebe que [Network Setup (Config. Red)] está seleccionado y, a continuación, pulse el botón «OK (ACEPTAR)». Compruebe que [General Setup (Configuración General)] está...
  • Página 56 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Introduzca la contraseña del administrador con el teclado numérico y pulse «OK (ACEPTAR)». Contraseña de administrador(P.121) Compruebe que [Wireless(AP Mode) ((Modo AP) inal.)] está seleccionado y, a continuación, pulse «OK (ACEPTAR)». "No se puede usar simultáneamente con inalámbrica (Infraestructura)."...
  • Página 57 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Pulse ▲ para seleccionar [Enable (Activar)], y pulse «OK (ACEPTAR)». Pulse ▼ para seleccionar [Automatic Setup (PushButton) (Configuración automática (Botón Pulsador))] y pulse «OK (ACEPTAR)». Cuando se muestre "¿Implementar este método? Método del botón pulsador, verifique que esté seleccionado [Yes (Sí)], y pulse «OK (ACEPTAR)».
  • Página 58 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Conexión manual Si la terminal inalámbrica no soporta WPS-PBC (botón pulsador), introduzca SSID y la contraseña de esta máquina en el terminal inalámbrico para conectarlo. Pulse el botón de desplazamiento ▼ en el panel del operador para seleccionar [Wireless(AP Mode) Setting (Configuración del (Modo AP) inalámbrico)], y pulse «OK (ACEPTAR)».
  • Página 59 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Conexión por medio de USB Conecte esta máquina a un ordenador mediante una USB cableada para imprimir. Prepare un cable USB 2.0. No es compatible con USB 3.0. La forma dle conector en la máquina es el tipo B. Para conectar el modo de alta velocidad de USB 2.0, utilice un cable USB con las especificaciones de alta velocidad de USB 2.0.
  • Página 60 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Instalación del software en un ordenador Si su ordenador viene con un controlador de DVD, instale el controlador de la impresora y otro software en el ordenador del DVD que se proporciona. Si su ordenador no viene con un controlador de DVD o si quiere actualizar el controlador de la impresora o cualquier otro software, descargue e instálelo del sitio web.
  • Página 61 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Cuando se muestra la pantalla [DVD drive (Controlador de DVD)] , haga clic en [Launch Setup.exe (Arrancar Setup.exe)]. Si se muestra la pantalla [Control de cuenta de usuario], haga clic en [Sí]. Si no se muestra la pantalla [Controlador DVD], abra el DVD del Explorador.
  • Página 62 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Haga clic en [Recommended Install (Instalación recomendada)]. Compruebe el software y haga clic en [Start (Iniciar)]. Empezará la instalación. Se instalará el siguiente software.  Controlador de la impresora PCL6 (Incluyendo extensión de red y utilidad de impresión de muestra de color) ...
  • Página 63 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Si no necesita una actualización, haga clic en [Go (Ir)]. Haga clic en [Confirm (Confirmar)] si no conoce o si se necesita una actualización. Si aparece la siguiente pantalla, haga clic en [Yes (Sí)]. Al finalizar la actualización, haga clic en [Go (Ir)].
  • Página 64 Si no puede hacer clic en [+], haga clic en la marca de la llave. Haga clic en [Default (Predeterminado)]. Seleccione la máquina y, a continuación, seleccione [OKI C650 PS] en [Drivers (Controladores)]. Método de conexión Nombre de la lista Tipo OKI-C650 (últimos 6 dígitos de la dirección MAC)
  • Página 65 Asegúrese de que esta máquina se ha añadido a la lista de [Printers (Impresoras)] y que "OKI C650 PS" se muestra en [Type (Tipo)]. Si no se muestra correctamente "OKI C650 PS" en [Type (Tipo)], haga clic en [-] para eliminar la máquina de [Print (Imprimir)] y, a continuación, repita los pasos del 8 al 12.
  • Página 66 Abra "Dispositivos e impresoras". Cómo abrir la carpeta de la impresora(P.119) Haga clic con el botón derecho en el icono [OKI C650 PS] y seleccione [Propiedades de impresora]. Seleccione la ficha [Configuracinoes del dispositivo]. Para conexión de red, seleccione [Get installed options automatically (Obtener opciones instaladas automáticamente)] para las [Installable Options (Opciones instalables) ] y a...
  • Página 67 Conectar a un ordenador después de preparar el dispositivo Hacer clic en [OK (ACEPTAR)]. Para macOS  Dependiendo del momento en que se añada la impresora, la información para la unidad de la bandeja de expansión puede que se haya configurado. Seleccione [Preferencias del sistema] desde el menú...
  • Página 68 Operaciones básicas Operaciones básicas Identificación de las partes ............... 69 Apague/Encienda la alimentación ............72 Carga del papel ..................73 Configurar la bandeja de salida ............... 86 Comprobar la configuración ..............88 Cómo usar las palancas L1 y L2 .............. 90 - 68 -...
  • Página 69 Operaciones básicas Identificación de las partes Esta sección describe los nombres y las funciones de los componentes de la unidad principal. Delantero N. º Nombre Función Cubierta frontal Esta es la cubierta del lado delantero de la unidad principal. Puede abrir la cubierta frontal al tirar de la palanca hacia usted.
  • Página 70 Operaciones básicas Dentro de la unidad principal N. º Nombre Función Cartucho de tóner negro (K: Negro) El cartucho de tóner contiene tóner (tinta en polvo) para imprimir. Cartucho Tóner (C: Cian) El cartucho de tóner es un consumible. Cartucho de tóner (M: Magenta) Cartucho de tóner (Y: Amarillo) Número de serie El número específico de la máquina.
  • Página 71 Operaciones básicas Atrás N. º Nombre Función Bandeja de salida trasera Esta es la salida del papel cuando el papel sale con la cara de impresión boca arriba. Conector de alimentación Aquí es donde el cable de alimentación incluido se conecta. Unidad de interfaz Hay un conector para conectar a un ordenador.
  • Página 72 Operaciones básicas Apague/Encienda la alimentación Encienda la alimentación Pulse y mantenga pulsado el interruptor de alimentación de la impresora durante aproximadamente 1 segundo. Cuando está encendido, la luz LED del interruptor de alimentación se encenderá. Cuando esta máquina se prepara, aparecerá "Preparada para imprimir" en la pantalla. Apague la alimentación Pulse y mantenga pulsado el interruptor de alimentación de la impresora durante aproximadamente 1 segundo.
  • Página 73 Operaciones básicas Carga del papel Esta sección explica los tipos de papel aplicables a esta máquina, las precauciones de papel y los métodos de almacenamiento de papel. Procedimiento para cargar papel 1. Compruebe el papel aplicable. Papel aplicable(P.73) Papel no aplicable(P.75) 2.
  • Página 74 Operaciones básicas Tipo de papel Tamaño de papel Peso de papel Otras condiciones Papel largo Personalizado Ancho: 55 - 216 Largo: 91 - 1321 Sobre Com-9 Soporte usando papel 24 Soporte hecho de papel de manualidades, papel electrofotográfico o Com-10 papel PPC.
  • Página 75 Operaciones básicas  El papel está envuelto en papel a prueba de humedad para prevenir la humedad. Use el papel tan pronto como sea posible después de abrir el paquete.  Envuelva el papel que no vaya a utilizar en el papel de envolver, y procure que no absorba humedad en la medida de lo posible.
  • Página 76 Operaciones básicas Precauciones de papel por tipo Ordinario  La velocidad de impresión puede reducirse cuando el tamaño del papel [A6] o [A5] (dirección longitudinal) o cuando la anchura de papel está configurado a 182 mm o menos.  Para papel más grueso, el tóner puede adherirse finamente para todo el papel o la impresión puede quedar muy ligera.
  • Página 77 Operaciones básicas  El papel está envuelto en papel a prueba de humedad para prevenir la humedad. Use el papel tan pronto como sea posible después de abrir el paquete.  Si el papel tiene un peso de papel GSM diferente que 128 g/m , se puede degradar la calidad de impresión.
  • Página 78 Operaciones básicas Bandeja 2/3/4 (opcional) Número de Gramaje del hojas Tipo de papel Tamaño del papel soporte aplicables Ordinario A4, A5, A6, B5, B6, Carta, Legal (13 pulgadas), Legal (13.5 530 (si el peso 64~176 g/m Papel pulgadas), Legal (14 pulgadas), Executive, Statement, del papel es de parcialmente 8.5-pulgadas SQ (8.5 x 8.5 pulgadas), Folio (210 x 330 mm), 16K...
  • Página 79 Operaciones básicas Deslice la guía de papel y la parte azul del papel para que se ajuste al tamaño de papel a cargar. Barajar bien el papel. Alinee con cuidado los bordes del papel horizontalmente. Cargue el papel con la cara de impresión boca abajo y presione de arriba a abajo. No exceda el símbolo ▽...
  • Página 80 Operaciones básicas Extraiga el casete de papel. Ajuste el dial de tamaño de papel para ajustarse al tamaño del papel. Configure [OTHER (OTRO)] cuando ha cargado el papel de un tamaño estándard que no está disponible en el dial de tamaño de papel. Si saca el depósito de papel cuando está...
  • Página 81 Operaciones básicas Cargue el papel con la cara de impresión boca abajo y presione de arriba a abajo. No exceda el símbolo ▽ en la guía del papel cuando se cargue papel. Compruebe que el tamaño y la orientación del papel cargado coinciden con las configuraciones del dial de tamaño del papel.
  • Página 82 Operaciones básicas Coloque los dedos delante de la ranura del frente y abra la bandeja multiuso hacia usted. Sujete el centro del soporte de papel y tire de él hacia usted. Abra el soporte auxiliar. Mueva la cubierta de colocación del papel hacia arriba. Ajuste la guía de alimentación manual a la anchura del papel que va a cargar.
  • Página 83 Operaciones básicas Cargue el papel con la cara de impresión boca arriba. No exceda el símbolo ▽ en la guía del papel cuando se cargue papel. "¿Quiere cambiar la configuración de bandeja?" aparecer en pantalla. Este mensaje desaparecerá automáticamente después de 10 segundos. Si ha cambiado el papel, pulse «OK (ACEPTAR)» y cambiar las configuraciones del tamaño del papel, el tipo de papel y el peso del papel en concordancia.
  • Página 84 Operaciones básicas Configure el tamaño de papel de la bandeja 1, y pulse las teclas en el siguiente orden: «Fn» → «1» → «0» → «OK (ACEPTAR)». Para configurar el tamaño de papel de la bandeja multiuso, pulse las teclas en el siguiente orden: «Fn» → «9»...
  • Página 85 Operaciones básicas Acerca de de los valores a configurar Consulte la siguiente tabla para las configuraciones en caso de papel normal, parcialmente impreso y papel de color. Valores para configurar en el panel del operador Tipo de papel Gramaje del soporte Ordinario Papel 60 - 63 g/m : Muy ligero...
  • Página 86 Operaciones básicas Configurar la bandeja de salida Esta máquina saca el papel por la bandeja de salida o la bandeja de impresión posterior. Los siguientes tipos de papel se pueden sacar de cada bandeja de impresión. Compartimento de impresiones Tipos de papel de salida Número de hojas impresas Bandeja de salida Papel normal, reciclado...
  • Página 87 Operaciones básicas Bandeja de salida trasera Utilice la bandeja de salida posterior al imprimir en sobres, etiquetas o papel de tamaño personalizado. El papel sale con la cara de impresión boca arriba en el orden reverso en el que son impresos. Abra la bandeja de salida posterior en la parte posterior de esta máquina.
  • Página 88 Operaciones básicas Comprobar la configuración Puede imprimir y comprobar la configuración de esta máquina. También puede comprobar la configuración del panel del operador. Información de la impresora (configuración) Puede imprimir la lista de configuraciones (mapa de menú) de esta máquina o el informe de uso de la impresora.
  • Página 89 Operaciones básicas Cómo leer la configuración Muestra las opciones que han sido instaladas. Muestra el número de función. Configuración con el menú corto (Tecla Fn)(P.96)  Para la información que no aparece en [Configuración], vea "Menú(Manual de usuario)" - [Print Information (Información de impr.)].
  • Página 90 Operaciones básicas Cómo usar las palancas L1 y L2 Cuando la cubierta frontal está abierta, encontrará la palanca L1 y L2. Esta sección describe cómo utilizar estas palancas. Palanca L1 Usado para reemplazar el tambor de imagen y limpiar el cabezal del LED. Sustitución del tambor de imagen(P.135) Limpieza del cabezal del...
  • Página 91 Operaciones básicas Palanca L2 Usada para reemplazar la unidad de la cinta y quitar el papel atascado. Sustitución de la unidad de la cinta(P.140) Cuando el papel está atascado(P.155) Después de abrir la cubierta frontal, tire de la palanca L2. Después de la operación, tanto la bandeja de salida como la cesta del tambor de imagen están integradas y levantadas.
  • Página 92 Cambio de la configuración desde el panel del operador Cambio de la configuración desde el panel del operador Identificación de las partes del panel del operador ........93 Ajustar la orientación de la pantalla ............94 Introducir texto ..................95 Cambiar los ajustes ..................
  • Página 93 Cambio de la configuración desde el panel del operador Identificación de las partes del panel del operador N. º Nombre Función Pantalla Muestra el estado de esta máquina y las instrucciones operativas. Hay dos tipos de pantallas en espera: "Muestra el tóner que queda" y "Muestra información de la bandeja".
  • Página 94 Cambio de la configuración desde el panel del operador Ajustar la orientación de la pantalla Puede ajustar el ángulo para que sea más fácil mirar la pantalla. Ponga su dedo en el hueco en el lado izquierdo de la pantalla, y levante la pantalla hacia usted. Para volver al ángulo original, púlselo suavemente.
  • Página 95 Cambio de la configuración desde el panel del operador Introducir texto Puede introducir los caracteres numéricos o alfabéticos usando un teclado numérico. Si se pulsa la misma tecla en sucesión, el carácter alfanumérico cambiará. Para continuar escribiendo la misma tecla, pulse «OK (ACEPTAR)»...
  • Página 96 Cambio de la configuración desde el panel del operador Cambiar los ajustes Pantalla del menú de configuración Esta sección describe cómo cambiar las configuraciones del menú desde el panel del operador.  Vea "Menú(Manual de usuario)" para ver una lista de los elemento del menú. Compruebe que se muestra "Preparada para imprimir"...
  • Página 97 Cambio de la configuración desde el panel del operador  Para el número correspondiente del elemento del menú, consulte “Lista de número de función”.  Puede imprimir para comprobar la configuración. Información de la impresora (configuración)(P.88) Compruebe que se muestra "Preparada para imprimir" en la pantalla. Cuando la máquina está...
  • Página 98 Cambio de la configuración desde el panel del operador Número de Ajuste de elementos del menú función Tamaño de papel (bandeja 4) Dimensión X (bandeja 4) Dimensión Y (bandeja 4) Tipo de papel (bandeja 4) Peso de papel (bandeja 4) Bandeja de papel Tamaño de papel (bandeja multiuso) Dimensión X (Bandeja multiuso)
  • Página 99 Cambio de la configuración desde el panel del operador Ajuste el volumen de aviso El volumen de los siguientes avisos se puede ajustar en tres pasos.  Aviso de atasco de papel  Aviso de finalización de la impresión  Aviso de impresión AirPrint ...
  • Página 100 Cambio de la configuración desde el panel del operador Configuración de la función de ahorro de energía Ajuste del tiempo que passa antes de entrar en el modo de ahorro de energía Esta máquina entra automáticamente en el modo de ahorro de energía (un modo de ahorro de energía) si no hay ninguna operación durante un cierto período de tiempo.
  • Página 101 Cambio de la configuración desde el panel del operador Ajuste del tiempo que pasa antes de entrar en el modo de reposo Esta máquina entra automáticamente en el modo de reposo (un modo de ahorro de energía) si no hay ninguna operación durante un cierto período de tiempo en el modo de ahorro de energía.
  • Página 102 Cambio de la configuración desde el panel del operador Las restricciones de la función de ahorro de energía El modo de reposo no se introducirá en los siguientes casos.  Cuando se ha producido un error en esta máquina  Cuando el control de acceso está activado para las configuraciones de control de acceso y la tarjeta de autentificación local IC o la tarjeta de autentificación LDAP IC está...
  • Página 103 Cambio de la configuración desde el panel del operador Cuando se muestra [Auto Power Off (Apagado automático)] pulse «OK (ACEPTAR)». Pulse ▲ o▼ para seleccionar [Auto Config (Config. Auto)], [Enable (Activar)] o [Disable (Desactivar)], y pulse «OK (ACEPTAR)». Pulse «ON LINE (EN LÍNEA)» para volver a la pantalla en espera. Ajuste del tiempo que pasa antes de entrar en el modo de apagado automático Se pueden configurar las siguientes horas.
  • Página 104 Cambio de la configuración desde el panel del operador Pulse el botón de desplazamiento ▲ o ▼ para seleccionar el tiempo a configurar y, a continuación, pulse el botón «OK (ACEPTAR)». Pulse «ON LINE (EN LÍNEA)» para volver a la pantalla en espera. - 104 -...
  • Página 105 Impresión Impresión Imprimir desde un ordenador ..............106 Pantallas y funciones de cada controlador de impresora ...... 108 - 105 -...
  • Página 106 Abra el archivo que desee imprimir. Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo]. Seleccione [OKI C650 PCL6] en [Select Printer (Seleccionar impresora)]. Haga clic en [Preferences (Preferencias)] (o en [Properties (Propiedades)]). Seleccione el tamaño del papel cargado en [Size (Tamaño)] en la ficha [Setup (Configurar)].
  • Página 107 Impresión Haga clic en [Preferences (Preferencias)] (o en [Properties (Propiedades)]). Seleccione la ficha [Paper/Calidad]. Seleccione la bandeja a imprimir en [Origen de papel]. Si no puede seleccionar la bandeja 2/3/4, vea "Configuración del Controlador de la impresora(P.65)". Haga clic en [Avanzadas]. Haga clic en [Tamaño del papel] y seleccione el tamaño del papel cargado de la lista desplegable.
  • Página 108 Impresión Pantallas y funciones de cada controlador de impresora Controlador de impresora PCL de Windows Ficha [Setup (Configuración)] N. º Elemento Descripción Driver Setting (Ajustes del Guarde la configuración. controlador) Layout image (Diseño de Muestra una imagen de ejemplo para el diseño establecido. imagen) Size (Tamaño) Configuración del tamaño del papel.
  • Página 109 Impresión Pestaña [Job Options (Opciones de trabajo)] N. º Elemento Descripción Quality (Calidad) Especifica la resolución de la impresora. Scale (Escala) Configura la ampliación/reducción para imprimir. Copies (Copias) Establece el número de copias. Job Type (Tipo de trabajo) Configura el tipo de impresión. Print mode (Modo de Configura si los datos de impresión que se envían a la impresora son en formato impresión)
  • Página 110 Impresión Controlador de impresora PS de Windows Ficha [Layout (Presentación)] N. º Elemento Descripción Orientation (Orientación) Ajusta la orientación de impresión. Print on Both Sides Configuración de la impresión dúplex. (Impresión en ambas caras) Page order (Orden de las Configuración del orden de las páginas que se deben imprimir. páginas) Page format (Formato de Especifica el número de páginas que se imprimen en una hoja de impresión del...
  • Página 111 Impresión Ficha [Paper/Quality (Paper/Calidad)] N. º Elemento Descripción Tray selection (Selección de Cambia la bandeja de papel. la bandeja) Color (Color) Selecciona imprimir en modo color/mono. Advanced (Avanzadas) Puede realizar más configuraciones avanzadas sobre la calidad de impresión y el tamaño del papel.
  • Página 112 Impresión Pestaña [Job Options (Opciones de trabajo)] N. º Elemento Descripción Quality (Calidad) Especifica la resolución de la impresora. Job Type (Tipo de trabajo) Configura el tipo de datos de impresión y el número de copias. Configura el tipo de datos de impresión y el número de copias. Cuando está configurado [Shared Print (Impresión Compartida)] o [Private Print (Impresión privada)], [Job Type Options (Opción Tipo de trabajo)] está...
  • Página 113 Impresión Ficha [Color (Color)] N. º Elemento Descripción Color Mode (Modo de color) Especifica el ajuste de color para la impresión en color. Toner Saving (Ahorro de Impresión en el modo de ahorro de tóner. tóner) Advanced (Avanzadas) Se pueden realizar otras configuraciones de impresión. Color Swatch Utility (Utilidad Inicia la utilidad de impresión de muestra de color.
  • Página 114 Impresión Controlador de impresora macOS Panel [Layout (Disposición)] N. º Elemento Descripción Pages per Sheet (Páginas Selecciona el número de páginas que se deben imprimir en una hoja de papel. por hoja) Layout direction Especifica el diseño a la hora de imprimir varias páginas en una hoja de papel. (Orientación) Border (Borde) Especifica el tipo de bordes.
  • Página 115 Impresión Panel [Paper Handling (Gestión del papel)] N. º Elemento Descripción Collate pages (Intercalar Marcar para imprimir un documento de varias páginas como recopilación. páginas) Pages to print (Páginas a Especifica las páginas a imprimir. imprimir) Page Order (Orden de las Especifica el orden de las páginas que se deben imprimir.
  • Página 116 Impresión Panel [Cover Page (Portada)] N. º Elemento Descripción Print Cover Page (Imprimir Especifica la impresión de la portada. portada) Cover Page Type (Tipo de Especifica la cadena de texto para la impresión de la cubierta. portada) Panel [Color] N. º Elemento Descripción Grayscale (Escala de gris)
  • Página 117 Impresión Panel [Print Options (Opciones de impresión)] N. º Elemento Descripción Quality1, Quality2, Feed, Especifica la calidad de la impresión, el ahorro de tóner, el tipo de papel, etc. Paper (Calidad1, Calidad2, Alimentación, Papel) Panel [User Authentication (Autenticación de usuario)] N.
  • Página 118 Impresión  El [Authentication Type (Tipo de autenticación)] se puede activar en la pestaña [Options (Opciones)] de [Options and Supplies (Opciones y suministros)] que se muestra al seleccionar [System Preferences (Preferencias del sistema)] - [Printers and Scanners (Impresoras y escáners)] del menú Apple. Panel de [Secure Print (Impresión segura)] N.
  • Página 119 Impresión Cómo abrir la carpeta de la impresora Esta sección describe cómo abrir la carpeta del icono del controlador de la impresora para cada versión de Windows. Para Windows 10 (Versión 1703 o posterior)/ Windows Server 2019 Hacer clic en [Iniciar] y mostrar la lista de la aplicación. Seleccionar [Windows System Tool (Herramienta del Sistema Windows)] - [Control Panel (Panel de control)] - [Devices and Printers (Dispositivos e impresoras)].
  • Página 120 Administración de esta máquina Administración de esta máquina Contraseña de administrador ..............121 - 120 -...
  • Página 121 Administración de esta máquina Contraseña de administrador La contraseña de administrador se usa para cambiar las configuraciones de la máquina. Recomendamos que cambie la contraseña de administrador para proteger su información personal. Comprobando las contraseñas del administrador predeterminadas de fábrica La contraseña del administrador predeterminada de fábrica es un valor de 10 dígitos del número de serie del producto con letras mayúsculas convertidas en letras minúsculas.
  • Página 122 Administración de esta máquina Compruebe que [Serial Number (Número de serie)] está seleccionado y, a continuación, pulse «OK (ACEPTAR)». Compruebe que los caracteres alfanuméricos de 10 dígitos se muestran en [Serial Number (Número de serie)]. Convierta las letras mayúsculas de [Serial Number (Número de serie)] en letras minúsculas y use la cadena convertida como contraseña de administrador.
  • Página 123 Administración de esta máquina Comprobar con el adhesivo en el interior de la máquina Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Comprobar los 10 dígitos más a la izquierda con los caracteres alfanuméricos escritos en el adhesivo en la izquierda de la palanca L2.
  • Página 124 Administración de esta máquina Pulse «2» tres veces para confirmar que "b" se muestra y pulse «OK (ACEPTAR)». Pulse «0» y luego pulse «OK (ACEPTAR)». Pulse «1». No es necesario pulsar «OK (ACEPTAR)» ya que «1» se confirma pulsando solo una vez. Pulse «2»...
  • Página 125 Administración de esta máquina Pulse el botón de desplazamiento ▼ en el panel del operador varias veces para seleccionar [Admin Setup (Config. admin.)], y pulse «OK (ACEPTAR)». Introducir la contraseña del administrador predeterminada de fábrica. Introducir las contraseñas del administrador predeterminadas de fábrica(P.123) Pulse el botón de desplazamiento ▲...
  • Página 126 Mantenimiento Mantenimiento Precauciones para reemplazar los consumibles ........127 Vida útil del servicio y ciclo de recambio de consumibles ...... 128 Reemplace el cartucho de tóner negro (K) y la caja de tóner residual .. 130 Sustitución del cartucho de tóner (C/M/Y) ..........133 Sustitución del tambor de imagen ............
  • Página 127 Almacene el cartucho de tóner y el depósito de tóner residual usados en una bolsa de modo que el tóner no se disperse.  Use consumibles OKI originales para un funcionamiento óptimo.  No usar consumibles no originales puede anular la garantía o el contrato de mantenimiento. (El uso de consumibles no originales no necesariamente causará...
  • Página 128  A calidad de impresión disminuirá después de que el cartucho de tóner permanece desempacado por un año o más. Por lo tanto, prepare un nuevo cartucho de tóner.  Use consumibles OKI originales para un funcionamiento óptimo.  No usar consumibles no originales puede anular la garantía o el contrato de mantenimiento. (El uso de consumibles no originales no necesariamente causará...
  • Página 129 No lo deje más de 5 minutos bajo la luz ambiente sin cubrir.  Use consumibles OKI originales para un funcionamiento óptimo.  No usar consumibles no originales puede anular la garantía o el contrato de mantenimiento. (El uso de consumibles no originales no necesariamente causará...
  • Página 130 Mantenimiento Reemplace el cartucho de tóner negro (K) y la caja de tóner residual El cartucho de tóner negro (K) viene con una caja de tóner residual. Al seguir las instrucciones de la pantalla, reemplace primero la caja de tóner residual y luego reemplace el cartucho de tóner negro (K).
  • Página 131 Mantenimiento Saque el nuevo cartucho de tóner negro (K) fuera de su caja de embalaje. Agite el cartucho de tóner tanto horizontal como verticalmente varias veces. Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Saque el cartucho de tóner negro (K) de la máquina.
  • Página 132 Mantenimiento Pulse «OK (ACEPTAR)». Compruebe que no se muestre ningún mensaje de error en la pantalla.  Recicle el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados. - 132 -...
  • Página 133 Mantenimiento Sustitución del cartucho de tóner (C/M/Y) Esta sección toma el cartucho de tóner (M) como ejemplo. El cartucho Tóner (C/Y) se puede sustituir con el mismo procedimiento.  Para sustituir el cartucho de tóner negro (K,) consulte "Reemplace el cartucho de tóner negro (K) y la caja de tóner residual(P.130)".
  • Página 134 Mantenimiento Cierre la cubierta frontal firmemente con ambas manos.  Recicle el cartucho de tóner usado. - 134 -...
  • Página 135 Mantenimiento Sustitución del tambor de imagen Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Levante la palanca L1 hasta que la marca del triangulo rojo en la palanca L1 esté alineada con la marca del triangulo rojo dentro de la máquina. Si las dos marcas del triángulo rojo no están alineadas correctamente, no puede continuar con el procedimiento de reemplazar el tambor de imagen.
  • Página 136 Mantenimiento Compruebe el tambor de imagen que hay que cambiar por el color de su etiqueta. Retire el tambor de imagen del color a reemplazar. Manipúlelo con cuidado ya que los tambores de imagen (piezas verdes) podrían resultar fácilmente dañados. No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (1.500 lux aproximadamente o superior).
  • Página 137 Mantenimiento Sujete el asa L3 y pulse la cesta del tambor de imagen. Si el tambor de imagen no está instalado correctamente, la cesta del tambor de imagen no puede ajustarse totalmente. No se puede cerrar la bandeja de salida a no ser que la cesta del tambor de imagen esté pulsada totalmente. Cierre la bandeja de salida, y empuje con firmeza ambos lados de la parte superior.
  • Página 138 Mantenimiento Vida útil del servicio y ciclo de mantenimiento de las piezas Unidad de la cinta Vida útil de la unidad de la cinta La unidad de la cinta puede imprimir unas 60.000 hojas de papel de tamaño A4 (para impresión simple), pero el número de hojas imprimibles actual puede variar con la condición de uso.
  • Página 139 Mantenimiento Fusor unidad Vida útil de la unidad del fusor La unidad del fusor puede imprimir unas 60.000 hojas de papel de tamaño A4 (para impresión simple), pero el número de hojas imprimibles actual puede variar con la condición de uso. El número anterior se basa en la condición de uso general (tres hojas a la vez).
  • Página 140 Mantenimiento Sustitución de la unidad de la cinta Para el ciclo de reemplazo, vea " (P.138)". Unidad de la cinta Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Tire de la palanca L2 y levante la bandeja de salida hasta que alcance la posición de freno. Retire la unidad de la cinta agarrándola por el asa azul.
  • Página 141 Mantenimiento Retire la unidad de la cinta en esta máquina agarrándola por el asa azul. Cierre la bandeja de salida, y empuje ambos lados de la parte superior. Cierre la cubierta frontal firmemente con ambas manos.  Recicle la unidad de la cinta usada. - 141 -...
  • Página 142 Mantenimiento Sustitución de la unidad del fusor Para el ciclo de reemplazo, vea " (P.139)". Fusor unidad Levante las asas izquierda y derecha de la unidad del fusor en la parte posterior de la bandeja de salida hasta que oiga clic y luego suelte la cerradura. No se puede quitar la unidad del fusor a no ser que la asa esté...
  • Página 143 Mantenimiento Cuando la etiqueta de advertencia de la nueva unidad del fusor hacia la parte delantera, sujete las asas derecha y izquierda e instale la unidad del fusor en esta máquina. Empuje las asas izquierda y derecha de la unidad del fusor para bloquearla. Asegúrese de que la unidad de fusor no flota en la parte superior de la bandeja de salida.
  • Página 144 Mantenimiento Limpieza de la unidad principal y las piezas Limpieza del cabezal del LED Si hay rayas blancas en el papel de salida, se descolora la imagen o el texto se empaña, limpie el cabezal del LED.  No utilice metanol o disolventes. Si lo hace podría dañar los cabezales del LED. ...
  • Página 145 Mantenimiento Limpie con cuidado la superficie del lente de los cabezales de LED (x 4) con un papel tisú suave. No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (1.500 lux aproximadamente o superior).
  • Página 146 Mantenimiento Limpie la superficie de la máquina con un paño ligeramente humedecido con agua o detergente neutro. Use solamente agua o agentes de limpieza neutros. Limpie la superficie de esta máquina con un paño suave y seco. Limpieza de los rodillos de alimentación de papel (bandejas 1/2/3/4) Si se producen atascos de papel con frecuencia, limpie los rodillos de alimentación de papel.
  • Página 147 Mantenimiento Limpie la separación del rodillo del papel del depósito con un paño ligeramente humedecido con agua. Cargue el papel en el depósito de papel. Vuelva a colocar el depósito de papel en la máquina. Limpieza de los rodillos de alimentación de papel (bandeja multiuso) Si se producen atascos de papel con frecuencia, limpie los rodillos de alimentación de papel.
  • Página 148 Mantenimiento Al levantar la bandejas multiuso suavemente, pulse el brazo derecho hacia dentro y quite la protrusión del brazo de la ranura. Baje la bandeja multiuso y levante la protusión del brazo. Al referirse a los pasos 3 y 4, quite la protusión del brazo izquierdo de la bandejas multiuso de la ranura y levántela.
  • Página 149 Mantenimiento Pulse en el centro de la bandeja multiuso hacia abajo, coloque su dedo encima de la pequeña ventana en el rodillo de separación y pulse hacia arriba para quitar el rodillo de separación. Limpie el rodillo de separación con un trapo ligeramente humedecido en agua mientras gira en la dirección de la flecha.
  • Página 150 Mantenimiento Pulse en el centro hacia abajo de la bandeja multiuso y luego pulse y mantenga la parte blanca que es visible mediante la ventana pequeña a la parte inferior del rodillo de separación. Con el lado que sobresale a la izquierda, instale el rodillo de alimentación de papel (sin engranaje) en el eje inferior al deslizarlo a la posición más interna.
  • Página 151 Mantenimiento Al pulsar el brazo derecho a la bandejas multiuso hacia dentro, levante la bandeja multiuso y enganche la protusión del brazo en la ranura. Si cierra la bandeja multiuso sin volver a colocar la protusión del brazo a la posición correcta, la cubierta de ajuste de papel puede romperse.
  • Página 152 Mantenimiento Instale el tambor de imagen a esta máquina. Sustitución del tambor de imagen(P.135) Limpie la película protectora de la luz de los otros tambores de imagen también. Limpieza del rodillo de resistencia Cuando aparecen rayas horizontales en el resultado de impresión, limpie el rodillo de resistencia para mejorar la impresión.
  • Página 153 Solución de Problemas Solución de Problemas Cuando aparece un mensajes de error en la pantalla ......154 Cuando el papel está atascado .............. 155 - 153 -...
  • Página 154 Solución de Problemas Cuando aparece un mensajes de error en la pantalla Cuando se produce un problema en la máquina, la luz de mantenimiento se ilumina o parpadea y aparece un mensaje en la pantalla. Compruebe el mensaje en la pantalla y tome la acción basada en el mensaje correspondiente. Si se muestra [Please see HELP for details (Por favor, consulte Ayuda para más información)] en la línea inferior de la pantalla, pulse el botón «HELP (AYUDA)»...
  • Página 155 Solución de Problemas Cuando el papel está atascado Para el código de error 370 o 371 Retire el papel atascado de la salida. Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Tire de la palanca L2 y levante la bandeja de salida hasta que alcance la posición de freno. Extraiga los restos de papel que queden en la unidad de la cinta si hay.
  • Página 156 Solución de Problemas Levante la unidad de la cinta sujetándola por la asa. Extraiga los restos de papel que quede debajo de la unidad de la cinta si hay. Reinicie la unidad de la cinta. Cierre la bandeja de salida, y empuje con firmeza ambos lados de la parte superior. Levante las asas izquierda y derecha de la unidad del fusor en la parte posterior de la bandeja de salida hasta que oiga clic y luego suelte la cerradura.
  • Página 157 Solución de Problemas Quite la unidad del fusor de esta máquina sujetando sus asas izquierda y derechas. De lo contrario, podría sufrir quemaduras. Si la unidad del fusor está caliente, espere a que se enfríe antes de comenzar a trabajar. No exponga esta máquina con la unidad del fusor quitada a la luz solar directa o a una luz muy intensa (1.500 lux aproximadamente o superior).
  • Página 158 Solución de Problemas Con la etiqueta de aviso del fusor mirando hacia usted, sujete la asa izquierda y la derecha. Coloque la unidad del fusor en esta máquina, incline las asas izquierda y derecha y bloquee la unidad del fusor. Asegúrese de que la unidad de fusor no flota en la parte superior de la bandeja de salida.
  • Página 159 Solución de Problemas Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Tire de la palanca L2 y levante la bandeja de salida hasta que alcance la posición de freno. Extraiga los restos de papel que queden en la unidad de la cinta si hay. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
  • Página 160 Solución de Problemas Extraiga el papel que queden bajo la unidad de la cinta si hay. Reinicie la unidad de la cinta. Cierre la bandeja de salida, y empuje con firmeza ambos lados de la parte superior. Cierre la cubierta frontal firmemente con ambas manos. Para el código de error 380 Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera.
  • Página 161 Solución de Problemas Extraiga suavemente el papel atascado. Cierre la cubierta frontal firmemente con ambas manos. Para el código de error 381 Retire el papel atascado de la salida. Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Tire de la palanca L2 y levante la bandeja de salida hasta que alcance la posición de freno.
  • Página 162 Solución de Problemas Extraiga el papel que queden en la unidad de la cinta si hay. De lo contrario, podría sufrir quemaduras. No toque el fusor ya que está caliente. Manipúlelo con cuidado ya que los tambores de imagen (piezas verdes) podrían resultar fácilmente dañados. No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (1.500 lux aproximadamente o superior).
  • Página 163 Solución de Problemas Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Tire de la palanca L2 y levante la bandeja de salida hasta que alcance la posición de freno. Extraiga los restos de papel que queden en la unidad de la cinta si hay. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
  • Página 164 Solución de Problemas Levante las asas izquierda y derecha de la unidad del fusor en la parte posterior de la bandeja de salida hasta que oiga clic y luego suelte la cerradura. No se puede quitar la unidad del fusor a no ser que la asa esté levantada verticalmente. Aguante las asas izquierdas y derechas de la unidad del fusor, quite la unidad del fusor de esta máquina.
  • Página 165 Solución de Problemas Si el papel está atascado en la unidad del fusor, con la etiqueta de aviso del fusor hacia usted, tire del papel que queda hacia usted. De lo contrario, podría sufrir quemaduras. Si la unidad del fusor está caliente, espere a que se enfríe antes de comenzar a trabajar. No tire en dirección reversa.
  • Página 166 Solución de Problemas Para el código de error 390 Retire temporalmente cualquier papel cargado en la bandeja multiuso. Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Sujete el borde del papel atascado y extráigalo suavemente. Si no puede ver el borde superior, extraiga el papel suavemente agarrándolo del borde trasero.
  • Página 167 Solución de Problemas Para el código de error 391, 392, 393 o 394 Esta sección toma el código de error 391 (que indica que el papel está atascado en la Bandeja 1) por ejemplo. Para el código de error 392, 393 o 394, quite el papel atascado siguiendo el mismo procedimiento. ...
  • Página 168 Solución de Problemas Abra y cierre la cubierta frontal. No se puede eliminar el error sin abrir y cerrar la cubierta frontal. Para el código de error 638 Primero, compruebe todas las bandejas y quite el papel restante. Luego, retire los restos de papel que queden dentro de la impresora.
  • Página 169 Solución de Problemas Vuelva a colocar el depósito de papel en la máquina. Para todas las bandejas, repita los pasos del 1 al 3 para quitar el papel restante. Tire de la palanca de la tapa frontal abierta (azul) para abrir la cubierta delantera. Extraiga suavemente el papel atascado.
  • Página 170 Solución de Problemas Extraiga los restos de papel que queden en la unidad de la cinta si hay. Hacerlo podría provocar quemaduras. No toque el fusor ya que está caliente. Manipúlelo con cuidado ya que los tambores de imagen (piezas verdes) podrían resultar fácilmente dañados. No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (1.500 lux aproximadamente o superior).
  • Página 171 Solución de Problemas Cierre la bandeja de salida, y empuje con firmeza ambos lados de la parte superior. Levante las asas izquierda y derecha de la unidad del fusor en la parte posterior de la bandeja de salida hasta que oiga clic y luego suelte la cerradura. No se puede quitar la unidad del fusor a no ser que la asa esté...
  • Página 172 Solución de Problemas Si el papel está atascado en la unidad del fusor, con la etiqueta de aviso del fusor hacia usted, tire del papel que queda hacia usted. Hacerlo podría provocar quemaduras. Si la unidad del fusor está caliente, espere a que se enfríe antes de comenzar a trabajar. No tire en dirección reversa.
  • Página 173 Apéndice Apéndice Especificaciones ..................174 Dimensiones ................... 178 Arbre del menú ..................180 - 173 -...
  • Página 174 Apéndice Especificaciones Modelo Número de modelo C650, ES6450 N36800A, N36800B Especificaciones generales Elemento C650/ES6450 Procesador ARM (667 MHz) Memoria Incorporado DDR3 32bit 1GB Peso (con consumibles) Aproximadamente 28 kg Medidas (WxDxH) 395 × 430 × 290 mm Alimentación N36800A: 110V - 127V AC +/-10%...
  • Página 175 Apéndice Elemento C650/ES6450 Hora de salida Color Aproximadamente 6,5 segundos (A4) de la primera Monocolor Aproximadamente 6,5 segundos (A4) página Tamaño del Bandeja 1 A4, A5, A6, B5, B6, Carta, Oficio 13/13.5/14, Ejecutivo, Statement, 8.5 pulgadas SQ, papel Folio, 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), 5 x 7 pulgadas, tamaño...
  • Página 176 Apéndice Elemento C650/ES6450 Tiempo de calentamiento ・Encendido Aproximadamente 20 segundos o menos (a temperatura ambiente 25ºC y el voltaje nominal) ・Cuando el ahorro de energía está activado Aproximadamente 11 segundos o menos (a temperatura ambiente 25ºC y el voltaje nominal) Aproximadamente 13 segundos o menos solamente en los modelos destinados a Taiwán (a temperatura ambiente o 25ºC y voltage nominal)
  • Página 177 Apéndice Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 178 Apéndice Dimensiones Vista en planta Vista lateral - 178 -...
  • Página 179 Apéndice Con opciones instaladas - 179 -...
  • Página 180 Apéndice Arbre del menú Funciones Imprimir desde la memoria USB Configurar impresión Alimentación papel Copias Dúplex Encuadernación Ajustar Modo color Configuración Impresión de Código de Barras Repetir Filas de Diseño Columnas de Diseño Posición de Inicio Coordenada X Coordenada Y Espaciamiento Espaciado X Espaciado Y...
  • Página 181 Apéndice Config. Bandeja 1 Tamaño del papel (Fn10) Tamaño X (Fn11) Tamaño Y (Fn12) Tipo de papel (Fn13) Peso de papel (Fn14) Config. Bandeja 2 Tamaño del papel (Fn20) Tamaño X (Fn21) Tamaño Y (Fn22) Tipo de papel (Fn23) Peso de papel (Fn24) Otro tamaño Config.
  • Página 182 Apéndice Configuración (LAN1) por cable Cableado (LAN1) Config.Dirección IP Dirección IPv4 Mascara Subred Dirección Puerta Enlace DHCPv6 Config.Hub Link Ajuste sistema Tiempo ahorro energ. (Fn200) Tiempo reposo (Fn201) Tiempo de Apagado (Fn202) Modo Reposo Aviso borrable Continuación autom. Límite tiempo manual Tiempo espera Tiempo de espera local Tiempo de espera de la red...
  • Página 183 Apéndice Modo impresión mono Modo de Color Preparado Orientación predet. Editar tamaño Capturando Tamaño X Tamaño Y Config. PS Bandeja L1 Protocolo de red Protocolo USB Tamaño de papel PDF Modo Impresión PDF Config. de PCL Origen de fuente Número de fuente Paso de fuente Altura de fuente Conjunto de símbolos...
  • Página 184 Apéndice Configuración de vida útil Tiempo próximo a alcanzar la vida útil del tambor Fusor agotándose Cinta agotándose Borrar datos Privados Configurar NFC Ajustes Reiniciar ajustes Guardar ajustes Restaurar config. Cambiar contraseña Nueva contraseña Comp. contraseña Estadísticas de impr. Informe de uso Debe introducir una contraseña de administrador.
  • Página 185 EE8001-1659Z007 Rev4...

Este manual también es adecuado para:

C650