Página 1
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Mode d’emploi d’origine Pompe eaux usées Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque reflue Originele handleiding Vuilwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Manual de instruções original Bomba de água suja 3530 Art.-Nr.: 41.705.68 I.-Nr.: 11031...
Página 2
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 4
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 4 Achtung! Achtung! Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sie fachmännisch prüfen, ob die Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um - Erdung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie - Nullung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise - Fehlerstromschutzschaltung deshalb sorgfältig durch.
Página 5
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 5 Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit Leitungen wird die Fördermenge reduziert. Bei natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das Verwendung des Universal-Schlauchanschlusses Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. (Abb. 1/Pos. 2) sollte dieser deshalb wie in Abb. 2 gezeigt bis zum genutzten Anschluss gekürzt Für Dauerbenutzung, z.B.
Página 6
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 6 Anschluss 230 V ~ 50 Hz beträgt. Fusseln und faserige Partikel, die sich im Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand Gehäuse eventuell festgesetzt haben, mit einem der elektrischen Steckdose. Wasserstrahl entfernen. Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuchtigkeit Alle 3 Monate Schachtboden von Schlamm oder Wasser an den Netzanschluss kommt.
Página 7
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 7 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
Página 8
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 8 Attention! Attention ! Avant de mettre lʼappareil en service, faites Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter vérifier par un(e) spécialiste si certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des - la mise à la terre blessures et dommages.
Página 9
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 9 de piscine ! 5. Avant la mise en service Lorsque vous employez lʼappareil dans des eaux comprenant naturellement un fond boueux, placez 5.1 Lʼinstallation lʼappareil en le relevant légèrement, par exemple, sur Lʼinstallation de lʼappareil se fait soit: des briques.
Página 10
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 10 6. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Après avoir lu attentivement les présentes instructions dʼinstallation et de service, vous pouvez Attention! mettre lʼappareil en service en respectant les points Avant chaque travail de maintenance, suivants: débranchez la prise secteur.
Página 11
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 11 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
Página 12
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 12 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
Página 13
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 13 Attenzione! Attenzione! Prima di mettere in funzione una nuova pompa Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse per acque reflue fate controllare da uno avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. specialista che Quindi leggete attentamente queste istruzioni per - la messa a terra, lʼuso.
Página 14
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 14 Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo Durante l’installazione fate attenzione a non montare mai l’apparecchio appeso al tubo di mandata o al scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. cavo della corrente.
Página 15
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 15 diverse posizioni. Prima della messa in esercizio 8.1 Pulizia della ruota a pale controllate i seguenti punti: In caso di depositi eccessivi nella carcassa è Lʼinterruttore a galleggiante deve essere montato necessario smontare la parte inferiore in modo tale che lʼaltezza del punto di attivazione dell’apparecchio nel modo seguente.
Página 16
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 16 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non - Portate l'interruttore a funziona galleggiante in una posizione più...
Página 17
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 17 uitgevoerd. Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Let op! veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees door een deskundige te laten controleren of daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies - de aarding zorgvuldig door.
Página 18
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 18 plaatsen toegepast waar water van de ene plaats Aanwijzing: naar de andere moet worden overgebracht, b.v. in de De maximale capaciteit kan enkel met een zo groot huishouding, in de tuin en bij vele andere mogelijke leidingdiameter worden bereikt;...
Página 19
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 19 opgesteld. Bij stationair gebruik is het aan te bevelen de Controleer of de drukleiding naar behoren is werking van de vlotterschakelaar om de 3 aangebracht. maanden te controleren. Vergewis u zich ervan dat het apparaat op 230 V Pluisjes en vezelachtige partikels die zich ~ 50 Hz is aangesloten.
Página 20
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 20 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert geen water op - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen...
Página 21
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 21 ¡Atención! ¡Atención! Antes de poner en marcha el aparato, haga que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un profesional compruebe que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o - la puesta a tierra daños.
Página 22
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 22 Si se usa el aparato en aguas con suelo natural, muestra en la fig. 2, hasta la conexión utilizada para fangoso, colocar el aparato algo elevado, por ejemplo no reducir el volumen de forma innecesaria. Las sobre ladrillos.
Página 23
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 23 Evitar que el aparato marche en seco. 8.1 Limpieza de la rueda de paletas En caso de fuertes incrustaciones en la caja, Ajustar el punto de activación ON/OFF: desmontar la parte inferior del aparato del modo El punto de activación ON/OFF del interruptor flotante siguiente: puede ajustarse en su alojamiento modificándolo.
Página 24
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 24 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red - El interruptor flotante no se - Poner el interruptor flotante en conecta una posición superior El aparato no bombea...
Página 25
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 25 Atenção! Atenção! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mande um técnico verificar se algumas medidas de segurança para prevenir - a ligação à terra ferimentos e danos. Por conseguinte, leia - a ligação ao neutro atentamente este manual de instruções.
Página 26
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 26 lamacento coloque-o um pouco mais alto, p. ex. sobre Nota: tijolos. A vazão máxima só pode ser alcançada com o maior diâmetro do tubo possível. Ao ligar tubos mais O aparelho não se destina a uma utilização pequenos a vazão é...
Página 27
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 27 Verifique se a tomada eléctrica está em boas possam ter fixado na carcaça, com um jacto de condições. água. Certifique-se de que não é possível a ligação à De 3 em 3 meses retire a lama do chão do poço e rede ficar húmida ou molhada.
Página 28
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 28 10. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não pega - Falha de tensão de rede - Verifique a tensão de rede - O interruptor de flutuador não - Coloque o interruptor de comuta flutuador na posição superior O aparelho não bombeia...
Página 29
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe RDP 3530 (Royal) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Página 30
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 31
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 32
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 33
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 34
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 35
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Página 36
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Página 37
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Página 38
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Página 39
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Página 40
Anleitung_RDP_3530_SPK2__ 19.06.13 08:02 Seite 40 EH 06/2013 (02)