Descargar Imprimir esta página

Bossini Dream Oval Flat H38460 Instrucciones De Montaje Y De Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Dream Oval Flat H38460:

Publicidad

Enlaces rápidos

Istruzioni di montaggio e manutenzione
Installation and care instructions
d'entretien
Instrucciones de montaje y de mantenimiento
монтажу и эксплуатации
lation och skötselanvisningar
Dream Oval Flat
H38460
H38388
Dream Cube Flat
H38459
H38381
IT
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.
GB
READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY.
D
DIE VORLIEGENDE MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.
F
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN.
E
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ
RUS
P
LER COM ATENÇÃO O PRESENTE LIVRETO DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
NL
LEES DEZE MONTAGE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR
DK
LÆS OMHYGGELIGT DENNE INSTALLATIONS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
S
LÄS NOGGRANT IGENOM DENNA INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSBROSCHYR
PL
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ DOKŁADNIE Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ INSTALACJI I KONSERWACJI
GR
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
TR
BU KURULUM VE BAKIM TALİMAT KİTABINI DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN
DREAM
Shower Heads
Montage-und Wartungsanleitung
Instructies voor Montage en Onderhoud
NL
Montaż i konserwacja
PL
(570x420mm)
(470x320mm)
(470x470mm)
(370x370mm)
Instruções de montagem e de manutenção
P
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning
DK
Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης
GR
Instructions pour l'installation et conseils
Montaj ve bakım talimatları
TR
Dream Oki Flat
H38458
(Ø470mm)
H38380
(Ø370mm)
Dream Rectangular Flat
H38391
(570x470mm)
H38387
(470x370mm)
Инструкция по
Instal-
S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bossini Dream Oval Flat H38460

  • Página 1 DREAM Shower Heads Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento Instruções de montagem e de manutenção Инструкция по монтажу и эксплуатации Instructies voor Montage en Onderhoud Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Instal- lation och skötselanvisningar...
  • Página 2 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация Componenti Soffione in acciaio inox Attacco ad innesto rapido al soffione Tubo Flessibile cm 100 ½”F X ½”F Tasselli per contro-soffitto Viti Dima Raccordo adattatore ½”M x ½”M Chiave a brugola con grani Ugelli in gomma (scorta) Rosone Guarnizione...
  • Página 3 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация Liste des composants Lista de componentes Plafond de douche en acier inox Rociador de acero inoxidable Raccord encastrable rapide du plafond de douche Acople de enganche rápido al rociador Tuyau fl exible 100 cm ½”.F X ½”.F Tubo Flexible de 100 cm ½”F X ½”F Chevilles pour faux-plafond...
  • Página 4 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики Prodotto Portate d’acqua Peso soffi one Kg Peso soffi one con acqua Kg Product Flow Rates Product Weight Kg Product Weight With water Kg Kopfbrausen Wasserdurchfl uss Gewicht der Kopfbrausen Kg...
  • Página 5 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение PREDISPOSIZIONI SUGGERITE Recommended Set Ups - Empfohlene Vorbereitende Massnahmen - Installations Recommandées - Predisposiciones Suge- ridas - Disposições Sugeridas - Рекомендованные Предустановки - Aangeraden Toepassingen - Anbefalede Tilslutnin- ger - Rekommenderade Utföranden - Sugerowane Rozmieszczenie - Προτεινομενες Προετοιμασιες - ÖNERİLEN AYARLAR 1/2”...
  • Página 6 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение Ø 10mm...
  • Página 7 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка INSTALLAZIONE Installation - Installation - Montage - Instalación - Instalação - Установка - Montage - Installation - Installation - Instalacja - Εγκατασταση - KURULUM 2 ” Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Página 8 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 2 ” 2 ” 2 ” Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Página 9 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Página 10 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. * Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
  • Página 11 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации * Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden. Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen.
  • Página 12 La garanzia non copre danni causati da deposito di calcare o impurità. CLEANING Congratulations for choosing a Bossini product and we thank you for the trust you have given us. To keep the material’s appearance as long as possible, a few guidelines must be followed.
  • Página 13 Nettoyage des buses en caoutchouc: votre plafond de douche est munie du système “Easy-Clean” avec des buses (modules) en silicone . Le calcaire est le pire ennemi des douches et c’est pour cela que Bossini propose le système “Easy- Clean”. Ces modules en silicone sont extrêmement résistants à la chaleur et se dilatent sous l’action de l’eau chaude, permettant ainsi à...
  • Página 14 Geachte klant, Wij willen u hartelijk feliciteren met de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Bossini, en danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Om u zo lang mogelijk te laten genieten van uw product moeten enkele richtlijnen gevolgd worden.
  • Página 15 RENGÖRING Käre kund Vi gratulerar er till valet av en Bossini produkt och tackar för att Ni gett oss detta förtroende. För att bibehålla produktens ursprungliga utseende så länge som möjligt följer här några tips som vi rekommenderar er att följa.
  • Página 16 WARRANTY TERMS Dear Customer, We congratulate you and thank you for choosing a Bossini quality product. The product is covered by 2 Years warranty against any defects due to manufacturing faults. The warranty does not cover damages caused by improper installation or use, neglect, incorrect plumbing, normal fair wear and tear, damages caused by limescale deposits or impurities, the use of detergents and maintenance products other than those specifically recommended in our instructions manual.
  • Página 17 The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect. Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms.
  • Página 18 à reparação ou ao fornecimento gratuito da peça identificada como defeituosa. A peça defeituosa deverá ser restituída à Bossini com porte pago, acompanhada de uma descrição detalhada to defeito. A Bossini se reserva o direito de inspecionar a peça contestada para avaliar a aplicabilidade da garantia.
  • Página 19 –defekter og begrænses til reparation eller gratis udskiftning af de dele, som kan anerkendes som defekte. De defekte dele skal returneres til Bossini franko leveret med en beskrivelse af defekten. Bossini forbeholder sig ret til at kontrollere den pågældende del og til at vurdere reklamationens berettigelse.
  • Página 20 αντικατάσταση των μερών που αναγνωρίζονται ως ελαττωματικά. Τα ελαττωματικά μέρη πρέπει να επιστρέφονται με χρέωση αποστολέα στην BOSSINI με μία αναφορά που να περιγράφει το πρόβλημα. Η BOSSINI διατηρεί το δικαίωμα να ελέγξει τα φερόμενα ως ελαττωματικά μέρη και να αξιολογήσει αν το προϊόν είναι κάτω από εγγύηση.