Descargar Imprimir esta página
LG LDG4315 Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para LDG4315 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
GAS RANGE
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
WArnInG
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or the gas supplier.
LDG4315**
LDG4313**
LDG4311**
MFL68920501_10
Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
www.lg.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG LDG4315 Serie

  • Página 1 - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. LDG4315** LDG4313** LDG4311** www.lg.com Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. MFL68920501_10...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF COnTEnTS PrODUCT FEATUrES Lockout Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) IMPOrTAnT SAFETY Removing and Replacing the Oven Racks InSTrUCTIOnS Recommended Baking and Roasting Guide Bake Convection Bake PrODUCT OVErVIEW Cookware for Convection Cooking Convection Roast Parts Broil...
  • Página 3 PRODUCT FEATURES PrODUCT FEATUrES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas range Provides safety and convenience for cooking. Upper Oven / Lower Oven Separate upper and lower ovens.
  • Página 4 Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of the range tipping over, the range must be secured by properly installing the anti-tip devices. • To check that the anti-tip bracket is properly installed: Remove any items on the cooktop. Grasp the top rear edge of the range back guard and carefully attempt to tilt it forward.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WArnInG • Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS InSTALLATIOn SAFETY PrECAUTIOnS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WArnInG • Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WArnInG • To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Gas pressure regulator valve " Adapter " Adapter Range gas shutoff valve Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. •...
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIOn • Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. • Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. •...
  • Página 10 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BrOILEr Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. WArnInG When using your broiler, the temperature inside the oven will be extremely high. Take caution to avoid possible burns by: •...
  • Página 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WArnInG • Do not line oven walls or bottom with aluminum foil or allow them to contact exposed heating elements in the oven. Doing so could create a fire hazard or cause damage to the range. • Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. •...
  • Página 12 Non-scratch scouring pad (1ea) nOTE • Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
  • Página 13 INSTALLATION InSTALLATIOn Before Installing the range Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts •...
  • Página 14 14 INSTALLATION Installing the range Choosing the Proper Location Do not locate your range where it may be subject to Unpacking and Moving the range strong drafts. Any openings in the floor or wall behind the range should be sealed. Make sure the openings CAUTIOn around the base of the range that supply fresh air •...
  • Página 15 INSTALLATION Dimensions and Clearances Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall.
  • Página 16 16 INSTALLATION Providing Adequate Gas Installing the Anti-tip Device Supply Anti-tip Wall plate bracket Your range is designed to operate at a pressure of Screw must enter wood or 5" of water column on natural gas or 10" of water concrete column on LP.
  • Página 17 INSTALLATION Connecting the range to Gas When all connections have been made, be sure all range controls are in the OFF position and the Shut off the range gas supply valve before removing pressure regulator valve is open before turning the old range and leave it off until the new hook-up on the main gas supply valve.
  • Página 18 18 INSTALLATION Electrical Connections Do not use an adapter plug. Disconnecting of the power cord places undue strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter ground Electrical requirements terminal. 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit Installation must conform with local codes or, in the protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow absence of local codes, with the National Fuel Gas...
  • Página 19 INSTALLATION Assembling the Surface Quality of Flames Burners The combustion quality of the burner flames needs to be confirmed visually. A Yellow flames - Call for service. CAUTIOn Do not operate the burners without all parts in B Yellow tips on outer cones - This place.
  • Página 20 20 INSTALLATION Leveling the range Checking Operation of Bake / Broil Burners Level the range by adjusting the leveling legs. Extending the legs slightly may also make it easier to To check ignition of the Bake burner, follow the steps below: insert the rear leg into the anti-tip bracket.
  • Página 21 OPERATION OPErATIOn CAUTIOn WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Gas Surface Burners • Open windows. • Do not try to light any appliance. Before Use • Do not touch any electrical switch. Read all instructions before using. • Do not use any phone in your building. Make sure that all burners are properly placed.
  • Página 22 22 OPERATION Burner Locations Using the Gas Surface Burners Your gas range cooktop has four or five sealed gas Be sure that all of the surface burners and grates burners, depending on the model. These can be are placed in the correct positions. assembled and separated.
  • Página 23 OPERATION In Case of Power Failure Using a Wok In case of a power failure, you can light the gas If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed surface burners on your range with a match. piece of wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate.
  • Página 24 24 OPERATION Using the Griddle Preheat the griddle according to the guide below and adjust for the desired setting. (For model : LDG4315 / LDG4313) Preheat Cook Type of Food Conditions Setting Warming Tortillas 5 (MED) Pancakes HI 5 min. Hamburgers HI 5 min.
  • Página 25 OPERATION The Oven Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when Read all instructions before using. cooking to allow for proper air flow.
  • Página 26 26 OPERATION Control Panel Overview For Model : LDG4315 / LDG4313 For Model : LDG4311 1 Oven Controls 5 nFC Tag On 2 Features 6 Smart Diagnosis 3 number Keys 7 Clear Off / Lockout Key 4 Start Key 8 Gas Surface Burners Flashing Time If the oven displays a flashing clock, touch Clock and reset the time, or touch any key to stop the flashing.
  • Página 27 OPERATION Changing Oven Settings Minimum & Maximum Default Settings Clock All of the features listed have a minimum and a The clock must be set to the correct time of day in maximum time or temperature setting that can be order for the automatic oven timing functions to work entered into the control.
  • Página 28 28 OPERATION Timer On/Off Settings The Upper or Lower Timer On/Off serves as an extra Touch the Settings key repeatedly to toggle through timer in the kitchen that beeps when the set time has and change oven settings. run out. It does not start or stop cooking. The Settings key allows you to The Upper or Lower Timer On/Off feature can be •...
  • Página 29 OPERATION Adjusting the Oven Thermostat Adjusting the Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one Touch Settings repeatedly until Beep appears in it replaced. Use your new oven for a few weeks to the display. become more familiar with it before changing the temperature settings.
  • Página 30 30 OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook Set the oven to cook for a specific length of time function turns the oven on and off at the time you using the Timed Cook feature.
  • Página 31 OPERATION removing and replacing the Oven • If cooking on multiple racks in the lower oven, place a standard rack in position 1 and an offset racks rack in position 4. Place the cookware as shown in the multiple rack image, with cookware on the top CAUTIOn rack placed toward the front and cookware on the •...
  • Página 32 32 OPERATION Bake Baking Chart This chart is only for reference and can be used for Bake is used to prepare foods such as pastries, both the upper and lower ovens. Adjust the cook time breads and casseroles. The oven can be programmed according to your recipe.
  • Página 33 OPERATION Convection Mode Convection Baking Chart If auto conversion is disabled, reduce standard The convection system uses a fan to circulate heat recipe temperature by 25 °F (14 °C) for Convection evenly within the oven. This improves heat distribution Bake. Temperatures have been adjusted in this and allows for even cooking and excellent results, chart.
  • Página 34 34 OPERATION Cookware for Convection Cooking Convection roast Any cookware safe for use in a conventional oven will The Convection Roast feature is designed to give work in a convection oven. But for best results, keep optimum roasting performance. Convection Roast the following in mind.
  • Página 35 OPERATION Broil Setting the Upper oven to Broil Touch Broil once for Hi and twice for Lo. Your oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner. Touch Start. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1"...
  • Página 36 36 OPERATION recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Upper oven Food Quantity and/or Thickness...
  • Página 37 OPERATION Pizza Warm This function automatically sets the upper or lower This function will maintain an oven temperature of oven temperature to cook either frozen pizza with 170 °F. The Warm function will keep cooked food regular or rising crust, or freshly made pizza. Simply warm for serving up to three hours after cooking has choose the type of pizza (see chart) and set the finished.
  • Página 38 38 OPERATION Proof This feature maintains a warm oven for rising yeast leavened products before baking. Setting the Proof Function Use rack position 2 or 3 for proofing. Touch Warm/Proof until Proof appears in the display. Touch Start. Touch Clear/Off when proofing is finished. nOTE •...
  • Página 39 SMArT FEATUrES Check Use read and Write/P2P receive. Before Using Tag On The Tag On function allows you to conveniently use LG Smart Diagnosis™, set the cook mode and EasyClean ® features, and communicate with your appliance using a smart phone. To use the Tag On...
  • Página 40 NFC antenna inside the back of the smart phone matches the position of the Tag On icon Touch an LG appliance's Tag On logo with an NFC- on the appliance. equipped smart phone to use the LG Smart ThinQ application's LG Smart Diagnosis™, Oven Settings,...
  • Página 41 MAINTENANCE MAInTEnAnCE Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the CAUTIOn burner heads must be kept clean at all times.The burner heads and caps (and the oval burner head • Do not clean this appliance with bleach. and cap assembly) can be lifted off.
  • Página 42 42 MAINTENANCE Burner Grates Cleaning the Burner Grates The range consists of three separate professional- CAUTIOn style grates. For maximum stability, these grates • Do not lift the grates out until they have cooled. should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left •...
  • Página 43 Off position and pull them straight off the 1-888-542-2623(CANADA) stems. or visit our website at: www.lg.com • To replace the knobs, make sure the knob has the Off position centered at the top, and slide the knob directly onto the stem.
  • Página 44 Self Clean cycle may result in smoke which will require the opening up of windows to provide ventilation. Compared to the more intense Self Clean process, your LG oven gives you the option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME, and Door Care Instructions virtually NO SMOKE OR FUMES.
  • Página 45 MAINTENANCE When to Use EasyClean ® Suggested Types of Common Food Items Example of Oven Soiling Soil Pattern Cleaning Method Soils That Can Soil Your Oven Cheese Small drops or or other Pizza spots ingredients Steaks, broiled ® EasyClean Fish, broiled Light splatter Fat/grease Meat roasted at low...
  • Página 46 46 MAINTENANCE Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 Clean the oven cavity immediately after the ® ml) of water onto the bottom center of the oven EasyClean cycle by scrubbing with a wet, cavity. The indentation on the oven bottom non-scratch scouring sponge or pad.
  • Página 47 MAINTENANCE Self Clean (For Model : During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used. LDG4315 / LDG4313) nOTE The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures • Remove oven racks and accessories before to clean the oven cavity. While running the Self Clean starting the Self Clean cycle.
  • Página 48 48 MAINTENANCE After the Self Clean Cycle CAUTIOn • The oven door remains locked until the oven Do not force the oven door open when the lock temperature has cooled. icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing •...
  • Página 49 MAINTENANCE Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch Light to turn it on or off. WArnInG • Make sure that the oven and bulb are cool. •...
  • Página 50 50 MAINTENANCE removing and replacing the Lift the door up until it is clear of the hinges. Lift-Off Oven Doors about 30° CAUTIOn • Be careful when removing and lifting the door. • Do not lift the door by the handle. The door is very heavy.
  • Página 51 MAINTENANCE Lower Oven replacing the Door Firmly grasp both sides of the door at the top. removing the Door Fully open the door. With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms Unlock the hinge locks, rotating them as far into the bottom edge of the hinge slots.
  • Página 52 52 TROUBLESHOOTING TrOUBLESHOOTInG Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? Never use aluminum foil to line the bottom or sides of FAQs the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven, and will not be What types of cookware are recommended for removable.
  • Página 53 TROUBLESHOOTING My range is still dirty after running the Is it safe for my convection fan, broil burner or ® ® EasyClean cycle. What else should I do? heater element to get wet during EasyClean ® The EasyClean cycle only helps to loosen light soils Yes.
  • Página 54 54 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solution •...
  • Página 55 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause / Solution Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the Too much smoke room. Touch the Upper Clear/Off or Lower Clear/Off key. Wait until the light goes during the Self Clean off before trying to open the oven door.
  • Página 56 56 SMART DIAGNOSIS™ SMArT DIAGnOSIS™ Smart Diagnosis™ Through the Call Center Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243- 0000 (LG Canada) 1-888-542-2623. When instructed to do so by the call center Should you experience any problems with your range,...
  • Página 57 WArrAnTY (USA) Should your LG Gas Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
  • Página 58 • The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. • Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG.
  • Página 59 WARRANTY Problem Cause Prevention • Burner cap color 1. Scratching • Do not use steel wool or change and lost shine abrasive cleansers to clean. 2. Use of detergent or abrasive cleansers • To remove burnt-on food, soak the burner heads in hot water for 20–30 minutes.
  • Página 60 60 WARRANTY Problem Cause Prevention • Oven shows error The gas pressure regulator valve is closed. • Check that the regulator code (F9, F19) but valve is in the open position. cooktop burners are • If the regulator valve is working.
  • Página 61 LG Electronics at the number below. For assistance or service, call 1-800-243-0000. If you need further assistance, you can write to LG with any questions or concerns at the address below: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
  • Página 62 Memo...
  • Página 63 • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. LDG4315** LDG4313** LDG4311** www.lg.com Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. MFL68920501_10...
  • Página 64 ÍNDICE ÍNdICE CARACtERÍStICAS dEL - Ajuste del volumen del indicador sonoro - Selección de grados Fahrenheit o Celsius PROdUCtO Lockout (Bloqueo) Start Time [Delayed Timed Cook] (Hora de INStRUCCIONES IMPORtANtES inicio [Cocción temporizada retardada]) Cook Time [Timed Cook] (Tiempo de dE SEGURIdAd cocción [Cocción temporizada]) Extracción y colocación de los estantes del...
  • Página 65 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACtERÍStICAS dEL PROdUCtO varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y conveniencia para cocinar.
  • Página 66 Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de vuelco, debe asegurar la cocina de manera adecuada mediante la instalación de los dispositivos antivuelco. • Para verificar que el dispositivo antivuelco esté instalado correctamente: Quite todos los objetos que estén sobre la placa de cocción. Sujete la protección del borde superior trasero de la cocina e intente inclinarla hacia adelante con cuidado.
  • Página 68 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AdvERtENCIA • Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Página 69 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES dE SEGURIdAd PARA LA INStALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. AdvERtENCIA • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
  • Página 70 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AdvERtENCIA • Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión " Adaptador " Adaptador Válvula de corte de gas Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas.
  • Página 71 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina. • Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la cocina pueden arder.
  • Página 72 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASAdOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. AdvERtENCIA Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
  • Página 73 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AdvERtENCIA • No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con papel de aluminio ni permita que entren en contacto con elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podría causar riesgo de incendio o daños a la cocina. •...
  • Página 74 (1 c/u) NOtA • Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si faltara algún accesorio. • Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
  • Página 75 INSTALACIÓN INStALACIÓN Antes de instalar la cocina Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio. En el Commonwealth de Massachusetts •...
  • Página 76 14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Elección de la ubicación adecuada No instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes desembalaje y traslado de la cocina corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o la pared que están detrás de la cocina. Asegúrese de que las PRECAUCIÓN aberturas alrededor de la base de la cocina que brindan aire fresco para la combustión y la ventilación no estén obstruidas...
  • Página 77 INSTALACIÓN dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos.
  • Página 78 16 INSTALACIÓN Cómo brindar el suministro Instalación del dispositivo antivuelco adecuado de gas Soporte antivuelco Placa de pared Su cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5" El tornillo debe de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a atravesar la madera o el hormigón...
  • Página 79 INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Cuando todas las conexiones hayan sido realizadas, asegúrese que todas las perillas estén en posicion Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de de apagado (OFF) y el regulador de presión este en retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se posición abierta antes de abrir el paso principal de gas.
  • Página 80 18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador. Requisitos eléctricos La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o...
  • Página 81 INSTALACIÓN Ensamblaje de los Calidad de las llamas quemadores de superficie Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. PRECAUCIÓN A Llamas amarillas - Solicite mantenimiento. No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas B Puntas amarillas en conos externos - colocadas.
  • Página 82 20 INSTALACIÓN Nivelación de la cocina Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación. Si extiende Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata los pasos a continuación: trasera en el soporte antivuelco.
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENtO PRECAUCIÓN QUÉ HACER SI HUELE GAS Quemadores de superficie a • Abra las ventanas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. Antes de usar • No use ningún teléfono en su edificio. Lea todas las instrucciones antes de usar. •...
  • Página 84 22 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores Uso de los quemadores de gas de superficie La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y ensamblar y separar.
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO En caso de apagón Uso de un wok En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo quemadores de superficie de su cocina con una cerilla. plano.
  • Página 86 24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla (Para los modelos : Precaliente la parrilla según la guía a continuación y ajuste para lograr la configuración deseada. LdG4315 / LdG4313) Condiciones de Ajuste de tipo de alimentos precalentamiento cocción Calentar tortillas 5 (MED) Panquecas ALTO 5 min ALTO...
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO El horno No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 88 26 FUNCIONAMIENTO descripción general del panel de control Para los modelos : LdG4315 / LdG4313 Para los modelos : LdG4311 1 Controles del horno 5 NFC tag On 2 Funciones 6 Smart diagnosis 3 teclas numéricas 7 tecla Borrar apagado / Bloqueo 4 tecla de inicio 8 Quemadores de gas de superficie Hora intermitente...
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas del horno Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y Clock (Reloj) máximo de tiempo o temperatura que puede ingresarse en el control. Cada vez que se toca una tecla de control, suena un El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para pitido.
  • Página 90 28 FUNCIONAMIENTO timer On/Off (temporizador Settings (Ajustes) encendido/apagado) Toque la tecla Settings varias veces para ir cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y modificarlas. La función Temporizador encendido/apagado Superior o La tecla Settings permite Inferior se desempeña como temporizador adicional que suena, cuando se agota el tiempo configurado.
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO Ajuste del termostato del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su Toque Settings varias veces hasta que Beep aparezca horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas en la pantalla. para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura.
  • Página 92 30 FUNCIONAMIENTO Start time [delayed timed Cook] PRECAUCIÓN (Hora de inicio [Cocción temporizada • Utilice el reloj temporizador automático al cocinar retardada]) carnes curadas o congeladas y la mayoría de las frutas y los vegetales. Los alimentos que pueden echarse El temporizador automático de la función Cocción temporizada a perder fácilmente como la leche, huevos, pescado, retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted...
  • Página 93 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para Cambio del tiempo de cocción durante la cocción hornear y rostizar Por ejemplo, para cambiar el tiempo de cocción de 30 minutos a 1 hora y 30 minutos, haga lo siguiente. • Centre los recipientes para horno sobre los estantes para Toque Cook time.
  • Página 94 32 FUNCIONAMIENTO Bake (Hornear) Cuadro de horneado Este cuadro solo sirve como referencia y se puede usar para el La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como horno superior y el inferior. Ajuste el tiempo de cocción según pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno su receta.
  • Página 95 FUNCIONAMIENTO Modo de convección Cuadro de horneado por convección Si la conversión automática está desactivada, reduzca El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular la temperatura estándar de la receta 25 °F (14 °C) para el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la hornear por convección.
  • Página 96 34 FUNCIONAMIENTO Recipientes para cocción por Convection Roast (Rostizado por convección convección) Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno La función para Rostizar por convección está diseñada para convencional funcionará en horno por convección. Para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por obtener mejores resultados, considere la siguiente información.
  • Página 97 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Configuración del horno superior para asar Toque Broil una vez para Hi y dos veces para Lo. Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de gas superior.
  • Página 98 36 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. Horno superior Posición Primer...
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO Pizza (Pizza) Warm (Calentar) Esta función configura automáticamente la temperatura Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. del horno superior o del horno inferior para cocinar pizza Esta función mantendrá caliente la comida cocida para servir congelada, con masa alta o masa regular, o pizza fresca.
  • Página 100 38 FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Esta característica mantiene el horno tibio para leudar productos con levadura antes de hornearlos. Configuración de la función Leudar Use el estante en la posición 2 o 3 para el leudado. Toque Warm/Proof hasta que aparezca Proof en la pantalla.
  • Página 101 Marque Use Read and Write/P2P receive INtELIGENtES Antes de usar tag On La función Tag On le permite usar convenientemente la función LG Smart Diagnosis™, configurar el modo de cocción y las ® funciones EasyClean y comunicarse con el electrodoméstico a través de un teléfono inteligente.
  • Página 102 NFC, que se encuentra dentro de la parte posterior de su teléfono, coincida con la posición del icono de Toque el logotipo de Tag On del electrodoméstico LG con Tag On en el aparato. un teléfono inteligente equipado con NFC para usar las funciones LG Smart Diagnosis™, configuraciones del horno y...
  • Página 103 MANTENIMIENTO MANtENIMIENtO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador PRECAUCIÓN Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar • No limpie este electrodoméstico con blanqueador. siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y •...
  • Página 104 42 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores Limpieza de las rejillas de los quemadores La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben PRECAUCIÓN usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la •...
  • Página 105 Off centrada en la parte 1-800-243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá) superior y deslice la perilla directamente sobre el o visite nuestro sitio web en: www.lg.com vástago. NOtA Puerta del horno Para evitar las rayas, no use limpiadores abrasivos en •...
  • Página 106 En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, el horno LG le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES.
  • Página 107 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de Forma de la tipos de Alimentos comunes que Ejemplo de suciedad en el horno limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno Gotitas o Queso u otros Pizza manchitas ingredientes Bistecs, asados ® EasyClean Pescado, asado Salpicadura leve...
  • Página 108 46 MANTENIMIENTO Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ® en el centro de la base de la cavidad del horno. La ciclo EasyClean . Para ello, friegue con una esponja o hendidura en la base del horno debe estar totalmente un paño de limpieza húmedos que no rayen.
  • Página 109 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador. (Para los modelos : LdG4315 / NOtA LdG4313) • Quite los estantes del horno y los accesorios antes de iniciar el ciclo de Autolimpieza.
  • Página 110 48 MANTENIMIENTO después del ciclo de Autolimpieza PRECAUCIÓN • La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el del horno. icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la •...
  • Página 111 MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta esté cerrada, toque Light para encenderla o apagarla. AdvERtENCIA •...
  • Página 112 50 MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la Levante la puerta hasta que se suelte de las bisagras. puerta removible del horno aproximadamente 30° PRECAUCIÓN • tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. • No levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada.
  • Página 113 MANTENIMIENTO Horno inferior Colocación de la puerta Remoción de la puerta Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. Abra totalmente la puerta. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las Desbloquee las trabas de las bisagras.
  • Página 114 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN dE ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? PROBLEMAS Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará...
  • Página 115 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador ® EasyClean . ¿Qué más debo hacer? para asar o el elemento calentador se mojen durante la ® función EasyClean ®...
  • Página 116 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •...
  • Página 117 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Toque demasiado humo durante las teclas Upper Clear/Off o Lower Clear/Off. Espere a que la luz se apague antes de intentar el ciclo de autolimpieza.* abrir la puerta del horno.
  • Página 118 Smart Diagnosis™ de la máquina. Sostenga el teléfono a LG Smart ThinQ o a través del teléfono al centro de atención no más de una pulgada de la máquina (pero sin tocarla).
  • Página 119 GARANtÍA (EE. UU.) Si la cocina a gas LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será...
  • Página 120 • El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. • Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
  • Página 121 GARANTÍA Problema Causa Prevención • La tapa del quemador 1. Rayas • No use esponjas metálicas cambió de color y perdió ni limpiadores abrasivos para 2. Uso de detergente o limpiadores abrasivos brillo. limpiar. • Para remover los alimentos quemados, sumerja las cabezas de los quemadores en agua caliente durante 20 a 30 minutos.
  • Página 122 60 GARANTÍA Problema Causa Prevención • El horno muestra un La válvula reguladora está cerrada. • Cheque que el regulador de la código de error (F9, F19), válvula este en posición abierta. pero los quemadores del • Si el regulador esta en posición anafe están funcionando.
  • Página 123 LG Electronics al número que aparece a continuación. Para obtener asistencia o servicio técnico, llame al 1-800-243-0000. Si necesita más ayuda, puede escribir a LG para dirigir sus preguntas o inquietudes a la dirección que aparece a continuación: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
  • Página 124 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com Printed in Korea...

Este manual también es adecuado para:

Ldg4313 serieLdg4311 serie