LG LRE3012ST Manual Del Propietário
LG LRE3012ST Manual Del Propietário

LG LRE3012ST Manual Del Propietário

Estufa eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para LRE3012ST:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL & COOKING GUIDE
ELECTRIC RANGE
Please read this owner's manual thoroughly before operating.
LRE3012ST
LRE3012SB
LRE3012SW
P/No.: MFL57206006
www.lg.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG LRE3012ST

  • Página 1 OWNER'S MANUAL & COOKING GUIDE ELECTRIC RANGE Please read this owner's manual thoroughly before operating. LRE3012ST LRE3012SB LRE3012SW www.lg.com P/No.: MFL57206006...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Please record the model number and serial number of this unit for future reference. We also suggest that you Serial No.: record the details of any contact with LG (LG Dealer: Electronics Canada, Inc.) concerning this unit. Dealer Phone No.: Staple your receipt here to verify your retail purchase.
  • Página 3: Safety

    SAFETY Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Página 4: Glass/Ceramic Cooking Surfaces

    SAFETY • Do Not Use Oven Cleaners. No commercial oven O V E N cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven. • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN.
  • Página 5 SAFETY WARNING • DO NOT step or sit on the door. Install the Anti-Tip Bracket packed with range. - The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself. - If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the Anti-Tip Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall.
  • Página 6 SAFETY CAUTION • Be certain all packing materials are removed from the appliance before operating. - Keep plastics, clothes, and paper away from parts of the appliance that may become hot. • Wear proper apparel. - Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance. •...
  • Página 7 SAFETY CAUTION • Use caution with the TIMED BAKE or DELAYED TIMED BAKE features. Use the automatic timer when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, meat or poultry, should be chilled in the refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed.
  • Página 8: Surface Controls Cooking

    SURFACE CONTROLS COOKING PF MESSAGE LOCATIONS OF THE RADIANT SURFACE ELEMENTS AND The PF message will appear whenever there has been a power interruption to the appliance. To clear the PF message CONTROLS press ON/OFF control pad to reset and be sure to reset the clock with the correct time of day.
  • Página 9: Setting Surface Controls

    SURFACE CONTROLS COOKING To turn on a dual surface unit (Right Front) SETTING SURFACE CONTROLS 1. Press the ON/OFF pad. The display When changing from a high heat setting to a lower heat will flash “ ”. setting, the surface unit may stop glowing. This is normal. (If no further pads are pressed within 10 seconds, the display will disappear.) To turn on a single surface unit...
  • Página 10: Operating The Warming Zone

    SURFACE CONTROLS COOKING OPERATING THE WARMING CAUTION ZONE • Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and To set the warming zone control cooktop use. 1. Press ON/OFF pad at the warming • Always use oven mitts when removing zone control position.
  • Página 11: Cooking Areas

    SURFACE CONTROLS COOKING TIPS TO PROTECT THE SMOOTHTOP SURFACE SMOOTHTOP SURFACE Smoothtop Surface Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few Cleaning (see page 28~29 for more information) times the cooktop is used. This is normal. Before first use, clean the cooktop.
  • Página 12: Using The Proper Cookware

    SURFACE CONTROLS COOKING USING THE PROPER COOKWARE HOME CANNING TIPS Using the right cookware can prevent many problems, such Be sure the canner is centered over the surface unit. as food taking longer to cook or achieving inconsistent And Make sure the canner is flat on the bottom. results.
  • Página 13: Information

    INFORMATION PARTS AND FEATURES Oven vent Single element Warming zone element Dual element Automatic oven light switch Ceramic glass Self clean latch Oven racks (2ea) Broiler pan & Grid (Not included in this model) Gasket Oven door Anti-tip bracket Model and serial number plate Storage drawer Oven racks (2ea)
  • Página 14: Control Panel Features

    INFORMATION CONTROL PANEL FEATURES READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this Owner’s manual. WARM PAD: Press to keep cooked foods warm.
  • Página 15: Operation

    OPERATION SETTING THE CLOCK SETTING THE TIMER ON/OFF The CLOCK pad is used to set the clock. The clock has been The TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the preset at the factory for 12 hours operation. When the range kitchen that will beep when the set time has run out.
  • Página 16: Setting Oven Lockout Feature

    OPERATION (OPTIONS) SETTING OVEN & COOKTOP SETTING TEMPERATURE UNIT — LOCKOUT FEATURE FAHRENHEIT OR CENTIGRADE The START pad control the Oven & Cooktop Lockout WARM pad control the Fahrenheit or Centigrade Feature. The Oven & Cooktop Lockout feature automatically temperature display modes. The oven control can be Locks the oven door and prevent the Warming drawer, programmed to display temperatures in Fahrenheit or cooktop elements and most oven controls from being turned...
  • Página 17: Setting Preheating Alarm Light On/Off

    OPERATION (OPTIONS) SETTING PREHEATING ALARM THERMOSTAT ADJUSTMENT LIGHT ON/OFF The temperature in the oven has been preset at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and The interior oven light automatically turn on when the oven temperatures.
  • Página 18: Setting Bake

    OPERATION SETTING BAKE The BAKE pad controls normal baking. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170°F to 550°F. Default temperature is 350°F (175°C). To set the Bake Temperature to 375°F: 1. Press BAKE pad. "350°" will appear in the display.
  • Página 19: Setting Timed Bake

    OPERATION SETTING TIMED BAKE When the Timed Bake finishes: The oven will turn on immediately and cook for a selected 1. "End" and the time of day will length of time. At the end of the cooking time, the oven will show in the display.
  • Página 20: Setting Delayed Timed Bake

    OPERATION When the set bake time runs out: SETTING DELAYED TIMED 1. "End" and the time of day will B A K E show in the display. The oven will shut off automatically. The BAKE, COOK TIME and START TIME pads control the Delayed Timed Bake feature.
  • Página 21: Recommended Broiling Guide

    OPERATION RECOMMENDED BROILING GUIDE The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling (refer to the Fig. 1) Fig.1 Quantity and/ or Shelf...
  • Página 22: Setting The Warm Feature

    OPERATION SETTING THE WARM FEATURE TO TURN ON/OFF THE OVEN L I G H T The WARM feature will maintain an oven temperature of 170° F. This feature is not desired to reheat cold foods. The The oven light automatically turns ON Warm feature will keep cooked food warm for serving up to 3 when the door is opened.
  • Página 23: Self-Clean

    SELF-CLEAN The self-clean cycle uses above normal cooking temperatures Before a Self Clean Cycle to automatically clean the oven interior. We recommend venting your It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur kitchen with an open window during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to or using a ventilation fan or clean the oven regularly rather than to wait until there is a hood during the first self-clean...
  • Página 24 SELF-CLEAN The SELF CLEAN pads are used to start a Self-Clean cycle. Stopping or Interrupting a Self-Clean cycle: When used with START TIME pad, a delayed Self-Clean If it becomes necessary to stop or interrupt a Self-Clean cycle cycle may also be programmed. The Self-Clean function has due to excessive smoke or fire in the oven: cycle times of 2, 3 or 4 hours.
  • Página 25: Maintenance

    MAINTENANCE REMOVING & REPLACING THE OVEN VENT STORAGE DRAWER The oven vent is located above the rear surface unit. This area could become hot during oven use. It is normal for steam to come out of the vent. To Remove Storage Drawer: The vent is important for proper air circulation.
  • Página 26: Care & Cleaning

    MAINTENANCE Stainless Steel Surfaces (on some CARE & CLEANING models) Changing the Oven Light Do not use a steel-wool pad; it will scratch the surface. The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is 1.
  • Página 27 MAINTENANCE Oven door CLEANING THE GLASS COOKTOP Use soap & water to thoroughly clean the top, sides and front Normal Daily Use Cleaning of the oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT immerse the Use ONLY the Ceramic Cooktop Cleaner or cooktop cleaner door in water.
  • Página 28 MAINTENANCE Burned-On Residue Metal Marks and Scratches 1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. To clean the glass-ceramic It will leave metal markings on the cooktop surface. Step. 1 These marks are removable using the Ceramic Cooktop Cleaner or included cleaner with the Cleaning Pad for First remove any burnt-on deposits Ceramic Cooktops.
  • Página 29: Removing & Replacing The Lift-Off Oven Door

    MAINTENANCE fully seated into the bottom of the slot. REMOVING & REPLACING THE LIFT-OFF OVEN DOOR Step. 3 Fully open the door. If the door will not fully open, the CAUTION indentation is not seated correctly in the bottom edge of the slot.
  • Página 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible cause / Solution Range is not level.
  • Página 31 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause / Solution Oven will not work • Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. - Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. - Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Página 32 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause / Solution Food does not broil • Aluminum foil used on the the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit properly as recommended. - See the using the oven section. • In some areas the power (voltage) may be low. - Preheat the broil element for 10 minutes.
  • Página 33 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause / Solution “CLEAN” flashes in the • The self-clean cycle has been selected but the door is not closed. display - Close the oven door. “DOOR LOCKED” light is • The oven door is locked because the temperature inside the oven has not dropped below on when you want to cook the locking temperature.
  • Página 34: Warranty

    LG ELECRIC OVEN LIMITED WARRANTY - Canada WARRANTY: Should your LG Electric Oven (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Página 35 MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA ELÉCTRICA Lea este manual con atención antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. LRE3012ST LRE3012SB LRE3012SW www.lg.com P/No.: MFL57206006...
  • Página 36 Muchas gracias por la compra de su estufa eléctrica LG. Sírvase anotar el número de modelo y el número de Número de modelo: serie de esta unidad para consultarlo en el futuro. Le Número de serie: sugerimos también que anote todos los detalles de Distribuidor: cualquier contacto con LG (LG Electronics USA, Inc.) en...
  • Página 37: Seguridad

    SEGURIDAD Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar su estufa para prevenir riesgos de incendios, descargas eléctrias, lesiones personales y otros daños cuando use la estufa. El ámbito de esta guía impide cubrir todas las condiciones posibles que podrían suscitarse.
  • Página 38: Campanas De Ventilación

    SEGURIDAD • Solamente las piezas enumeradas en este manual HORNO pueden limpiarse con el ciclo de autolimpieza. • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS Antes de la autolimpieza del horno retire la bandeja del asador y SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. todos los utensilios con alimentos del interior del mismo.
  • Página 39 SEGURIDAD ADVERTENCIA • NO se pare o se siente en la puerta. Instale el soporte anti-volcaduras que viene con la estufa. - La estufa puede inclinarse, lo que puede provocar lesiones debido al derrame de líquidos, alimentos o la estufa misma. - Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a embonar la estufa en el dispositivo anti-volcadura al empujarla de nuevo contra la pared.
  • Página 40 SEGURIDAD PRECAUCIÓN • No almacene elementos dentro o sobre la estufa. - Los materiales inflamables no deben almacenarse dentro o cerca de elementos de superficie. • Asegúrese de quitar todos los materiales de embalaje de la estufa antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Página 41 SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Use las características TIMED BAKE o DELAYED TIMED BAKE con precaución. Use el temporizador automático cuando cocine carnes curadas o congeladas o la mayoría de las frutas y verduras. Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente, como leche, huevos, pescado, carnes o aves deberían enfriarse previamente en el refrigerador.
  • Página 42: Cocción Con Controles De Superficie

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE MENSAJE PF UBICACIONES DE LOS ELEMENTOS DE SUPERFICIE El mensaje PF aparece siempre que se produce una interrupción de alimentación de energía la estufa. Para RADIANTES Y SUS eliminar el mensaje PF presione el botón de control ON/OFF CONTROLES para restablecerlo y cerciórese que el reloj sea corregido con la hora del día.
  • Página 43: Ajuste De Los Controles De Superficie

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Para encender una unidad de superficie AJUSTE DE LOS CONTROLES doble (anterior izquierda) DE SUPERFICIE 1. Presione ON/OFF. La visualización comienza a destellar . (La visualización Cuando se cambia de un ajuste de temperatura alta a uno desaparece si no se presionan más más bajo, es posible que desaparezca el brillo de la unidad de botones en 10 segundos.)
  • Página 44: Cómo Ajustar La Zona De Calentamiento

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE CÓMO AJUSTAR LA ZONA DE PRECAUCIÓN CALENTAMIENTO • Use solo recipientes cocción y platos recomendados como seguros para uso en Cómo ajustar la zona de calentamiento horno y en anafe. 1. Presione ON/OFF en la posición de •...
  • Página 45: Limpieza

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DE SUPERFICIE DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN VIDRIO/CERÁMICA Limpieza Notas sobre la superficie de vidrio/cerámica: • Es posible que la superficie de cocción emita humos y (si desea más información consulte las páginas 27~28) olores ligeros en las primeras ocasiones que se use.
  • Página 46: El Uso De Los Utensilios De Cocina Debidos

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE EL USO DE LOS UTENSILIOS DE CONSEJOS PARA ENLATAR COCINA DEBIDOS CONSERVAS EN CASA El uso de los utensilios de cocina debidos ayuda a prevenir Cerciórese de que el enlatador está bien centrado muchos problemas, como serían tiempos más prolongados sobre la unidad de superficie.
  • Página 47: Información

    INFORMACIÓN PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Respiradero Elementos sencillos Zona de calentamiento Elemento doble Switch de la lámpara del horno Superficie de vidrio/cerámica Cerrojo de autolimpieza Anaqueles estándar (2 c/u) Bandeja para asar y rejilla (No incluida en este modelo) Sello Puerta del horno Ménsula antivolcadura Placa del número...
  • Página 48: Características Del Panel De Control

    INFORMACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL ANTES DE USAR EL HORNO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. Para usar satisfactoriamente su horno deberá familiarizarse con las distintas características y funciones del horno que se describen más adelante. Encontrará las instrucciones detalladas de cada característica o función más adelante en este Manual del Propietario.
  • Página 49: Operación

    OPERACIÓN CÓMO AJUSTAR EL RELOJ CÓMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR ON/OFF Para ajustar el reloj se usa el botón CLOCK. El reloj viene ajustado de fábrica para funcionar en horario de 12 horas. La característica TIMER ON/OFF sirve como un Cuando se enchufa por primera vez la estufa, o cuando hubo una temporizador adicional en la cocina después de que interrupción de la fuente de alimentación de la estufa, se visualiza transcurrió...
  • Página 50: Ajuste De La Característica Oven Lockout (Bloqueo Del Horno)

    OPERACIÓN (OPCIONES) AJUSTE DE LA CARACTERÍSTICA AJUSTE DE LAS UNIDADES DE OVEN LOCKOUT (BLOQUEO DEL TEMPERATURA. HORNO) — Fahrenheit o Centígrados El botón START controla la característica Oven Lockout. La El botón WARMcontrola los modos de visualización de característica Oven Lockout bloquea la puerta del horno temperatura entre Fahrenheit o Centígrados.
  • Página 51: Ajuste Del Encendido Oapagado De La Lámpara De Alarma De Precalentamiento

    OPERACIÓN (OPCIONES) AJUSTE DEL ENCENDIDO O AJUSTE DEL TERMOSTATO APAGADO DE LA LÁMPARA DE La temperatura del horno viene ajustada de fábrica. Cuando use el horno por primera vez, obedezca los horarios y ALARMA DE PRECALENTAMIENTO temperaturas de las recetas. Si considera que el horno está muy caliente o muy frío, puede ajustarse la temperatura del La lámpara interior del horno se enciende automáticamente horno.
  • Página 52: Operación

    OPERACIÓN AJUSTE DE HORNEADO (B a k e) El botón BAKE controla el horneado normal. Se puede programar el horno para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F. La temperatura predeterminada es 350°F (175°C). Para ajustar la temperatura de horneado a 375°F: 1.
  • Página 53: Ajuste De Timed Bake (Horneado Temporizado)

    OPERACIÓN AJUSTE DE TIMED BAKE Al concluir Timed Bake: (Horneado temporizado) 1. Se visualiza End y la hora del día. El horno se va a apagar El horno se enciende inmediatamente y va a cocinar por un automáticamente. periodo de tiempo seleccionado. Al final del tiempo de 2.
  • Página 54: Ajuste De Delayed Timed Bake (Horneado Con Tiempo De Retraso)

    OPERACIÓN Cuando se termina el tiempo de horneado: AJUSTE DE DELAYED TIMED BAKE 1. Se visualiza End y la hora del día. (Horneado con tiempo de El horno se apagará retraso) automáticamente. 2. El control va a seguir emitiendo 3 Los botones BAKE, COOK TIME y START TIME controlan pitidos por minuto hasta que se la característica de Delayed Timed Bake (horneado con tiempo...
  • Página 55: Guía Del Asado Sugerida

    OPERACIÓN GUÍA DEL ASADO SUGERIDA El tiempo de asado dependerá del tamaño, peso, grosor, temperatura de inicio y el punto de cocción de su preferencia. Esta guía se basa en carnes que se encuentran a la temperatura del refrigerador. Para obtener los mejores resultados al asar, use una bandeja diseñada para el efecto (consulte la figura 1) Fig.1 (No se incluye en este modelo.)
  • Página 56: Ajuste De La Característica Warm

    OPERACIÓN AJUSTE DE LA CARACTERÍSTICA CÓMO ENCENDER O APAGAR W A R M LA LÁMPARA DEL HORNO La característica WARMse usa para mantener una La lámpara interior del horno se enciende temperatura del horno de 170°F. No se sugiere usar esta automáticamente al abrir la puerta del característica para recalentar alimentos fríos.
  • Página 57: Ciclo De Autolimpieza

    CICLO DE AUTOLIMPIEZA El ciclo de limpieza automática usa temperaturas de cocción Antes de un ciclo de limpieza por encima de lo normal para limpiar automáticamente el automática interior del horno, Le recomendamos ventilar su Si el horno está muy sucio, es normal que surjan llamaradas, cocina abriendo una ventana o humaredas o combustión durante la limpieza Es mejor con un ventilador o campana...
  • Página 58: Para Iniciar Un Ciclo Self-Clean Inmediatamente Y Apagarlo Automáticamente

    CICLO DE AUTOLIMPIEZA El botón SELF-CLEAN se utiliza para iniciar un ciclo Self-Clean. Si se Para detener/interrumpir un ciclo de autolimpieza usa con el botón START TIME, es posible programar un ciclo Self- Si llegara a ser necesario detener o interrumpir un ciclo Self- Clean.
  • Página 59: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CÓMO DESMONTAR Y RESPIRADERO DEL HORNO REPONER EL CAJÓN DE El respiradero del horno está encima de la unidad de superficie posterior izquierda. ALMACENAMIENTO Esta zona podría calentarse mientras se usa el horno. Es normal que salgan vapores por el respiradero. Para desmontar el cajón de almacenamiento: El respiradero es muy importante para la circulación 1.
  • Página 60: Cuidados Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Superficies de acero inoxidable CUIDADOS Y LIMPIEZA (en algunos modelos) Cambio de la lámpara del horno No use estropajos de fibra de acero; rayan la superficie. La lámpara del horno está equipada con una bombilla estándar de 1. Agite bien la botella. 40 vatios para artefactos.
  • Página 61: Puerta Del Horno

    MANTENIMIENTO Puerta del horno CÓMO LIMPIAR LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VIDRIO Use jabón y agua para limpiar meticulosamente la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno Limpieza diaria normal Enjuáguelo bien. Se puede usar un limpiador de vidrio para Utilice EXCLUSIVAMENTE limpiador para vitrocerámica limpiar el vidrio exterior de la puerta del horno.
  • Página 62: Residuos Quemados Adheridos

    MANTENIMIENTO Residuos quemados adheridos Marcas y raspones metálicos 1. Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas o bandejas por Limpieza de la vitrocerámica la superficie de cocción. Van a quedar marcas metálicas Paso. 1 por toda la superficie de cocción. Estas marcas pueden ser eliminadas utilizando limpiador y bayeta para Retire primero todos los restos vitrocerámicas.
  • Página 63: Cómo Desmontar Yreponer La Puerta Del Horno Removible

    MANTENIMIENTO CÓMO DESMONTAR Y Para reponer la puerta del horno: REPONER LA PUERTA DEL Paso. 1 HORNO REMOVIBLE Agarre con firmeza ambos lados de la puerta por la parte superior. PRECAUCIÓN Brazo de la bisagra • Tenga cuidado al desmontar y levantar la Paso.
  • Página 64: Localización Y Reparación De Averías

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Revise esta lista antes de solicitar servicio le puede ahorrar tiempo y dinero. En la lista se incluyen eventos comunes que no fueron causados por defectos de mano de obra o de materiales en este artefacto. Problema Causa posible / Solución La estufa no está...
  • Página 65 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución El horno no funciona. • El enchufe de la estufa no se insertó completamente dentro del tomacorriente. - Cerciórese que el enchufe eléctrico está conectado a un tomacorriente activo y conectado a tierra correctamente. •...
  • Página 66 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Los alimentos no se asan • Se usó papel de aluminio en la bandeja de asado y la rejilla y la abertura no se ajustaron correctamente y debidamente. como se recomienda. - Consulte la sección Cómo usar el horno.
  • Página 67 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Se visualiza CLEAN • Se seleccionó el ciclo de limpieza automática pero la puerta no está cerrada. destellando. - Cierre la puerta del horno. Cuando quiere cocinar, tanto • La puerta del horno permanece bloqueada ya que la temperatura interior del horno no ha llegado por debajo la lámpara como el icono de la temperatura de bloqueo.
  • Página 68: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL HORNO ELÉCTRICO LG – América LG Electronics Inc, reparará o reemplazará su producto, a la opción de LG, si el mismo se comprueba que está defectuoso en los materiales o en la mano de obra con un uso normal, durante el período de garantía descrito a continuación, y con vigencia a partir de la fecha de adquisición del producto por el comprador original.
  • Página 69 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User Register your product Online! www.lg.com Printed in Korea...

Este manual también es adecuado para:

Lre3012sbLre3012sw

Tabla de contenido