Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 722001 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S 72200xx1 Talis S 100 72020xx1 72025001 Talis S 80 72010xx1 72018001...
Página 2
Dimension du trou dans la surface 1⁵⁄₁₆-1⁷⁄₁₆ po de montage *Please know and follow all applicable local plumbing Profondeur maximale de la surface 1⅝ po codes when setting the temperature on the water heater. de montage Installation Considerations * Vous devez connaître et respecter tous les codes de • For best results, Hansgrohe recommends that plomberie locaux applicables pour le réglage de la this unit be installed by a licensed, professional température du chauffe-eau. plumber. À prendre en considération pour l’installation • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe...
Página 3
Español Tools Required / Outiles Utiles / Datos tecnicos Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 10 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 9 mm Caudal máximo - lavabo 1.2 GPM 16 mm Caudal máximo - 72725001, 1.0 GPM 72018001 Caudal máximo - bidé 1.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" superficie de montaje *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Página 5
Installation / Installation / Instalación 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 98996000 English Français Español Install the centering ring on the Installez la bague de centrage Instala el aro de centrado en el faucet. sur le robinet. grifo. If the hole is large, add acces- Si le trou est grand, ajoutez Si el orificio es grande, añadir sory centering ring 98996000. anneau de centrage № aro de centrado accesorio 98996000. 98996000. When installing the faucet, push it toward the front of the hole. Poussez le robinet vers l'avant Al instalar el grifo, hacia la du trou. parte delantera del orificio. If the mounting surface is less Si la surface de montage est Si la superficie de montaje es de than ³⁄₁₆" thick, trim the centering inférieure à ³⁄₁₆ po (4 mm) menos de ³⁄₁₆" (4 mm) de espe- ring. d'épaisseur, découpez la sor, recortar el aro de centrado. rondelle.
Página 6
English Français Español Install the drain pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Place the faucet and centering Placez le robinet et la rondelle Instale la arandela y el collar de ring(s) on the mounting surface. de centrage sur la surface de montaje. montage. Install the washer and the mount- Apriete el collar de montaje. ing collar. Installez la rondelle et le collier de montage. Coloque el grifo y el aro de centrado sobre la superficie de montaje.
Página 7
5.9 ft-lb 8 Nm 5.2 ft-lb / 7 Nm English Français Español Tighten the collar using a flat Serrez le collier de montage. Conecte las mangueras de sumi- head screwdriver. nistro de agua caliente y fría a los topes. Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Use las dos llaves fijas como se d’eau chaude et d’eau froide ilustra, Use two wrenches, as shown in aux butées d’arrêt. the diagram. No permita las man- Utilisez deux clés, tel qu’illustré. gueras se retuerzan. Do not allow the hoses to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas.
Página 8
22 mm 22 mm 1.47 ft-lb / 2 Nm > 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Replace the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the serrez trop No apriete el aireador aerator, or damage l’aérateur, vous pourriez en exceso, puesto que may result.
Página 9
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus cort plus longs más corto más largo Petroleum-based plumbers putty Le mastic de pétrole-basé peut en- Masilla de petróleo-basó puede can damage the surface of some dommager la surface de quelque dañar la superficie de algún ba- sinks. Please consult the manu- baignoires. S'il vous plaît consulter ñeras. Consulte por favor al fab- facturer of the sink regarding compatible le fabricant du baignoire quant aux en- ricante del bañera con respecto a sella- sealants.
Página 10
Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 140 °F 50 °F 44 PSI 3 mm 3 mm 1.5 ft-lb 2 Nm...
Página 13
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se com- posent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
Página 14
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Página 15
(3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Toll-free 800-334-0455 In requesting warranty service, you will need to provide: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase.
Página 16
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).