Página 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • asserkocher WK 3445 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •...
Página 2
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Página 3
• Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist. • Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! •...
Página 4
• Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B. - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen oder Frühstückspensionen bestimmt.
Página 5
Sie bitte nach Anleitung. Technische Daten HINWEIS: Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3-4mal) Modell: ................WK 3445 frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses Spannungsversorgung: .........220 - 240 V~ 50 Hz Wasser nicht zum Verzehr verwenden. Leistungsaufnahme: ..........1850 - 2200 W Schutzklasse: ................
Página 6
Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WK 3445 in Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
Página 7
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Página 8
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
Página 9
• Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf • Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation. • Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt! • Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden. •...
Página 10
- In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commer- ciële plaatsen; - Door gasten in hotels, motels en andere accommodatiefacilitei- ten. Het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of Bed & Breakfast verblijven. Bediening LET OP: Dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen. OPMERKING: Volg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk •...
Página 11
Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is Technische gegevens het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken. Model: ................WK 3445 • Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebrui- Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~ 50 Hz kelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis.
Página 12
Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Página 13
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Página 14
• Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et MAX ! • N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement. • N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant. •...
Página 15
• Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement.
Página 16
NOTE : AVERTISSEMENT : Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois) • N’enlevez pas l’appareil de la base sans l’éteindre après le détartrage afin d’éliminer les dépôts. Ne consommez d’abord. Tant que le bouton est sur “I”, la bouilloire restera pas cette eau.
Página 17
Données techniques Modèle: ................WK 3445 Alimentation: ..........220 - 240 V~ 50 Hz Consommation: .............1850 - 2200 W Classe de protection: ..............I Elimination Quantité de remplissage: ..........max. 1,7 l Signification du symbole “Elimination“ Poids net: .............environ 0,73 kg Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
Página 18
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
Página 19
• El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. •...
Página 20
- En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de aloja- miento. No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast o alojamientos rurales. NOTA: ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. •...
Página 21
Después de la descalcificación hierva agua fresca repetidas Datos técnicos veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los residuos. No consuma este agua. Modelo: ................WK 3445 Suministro de tensión: ........220 - 240 V~ 50 Hz Consumo de energía: ...........1850 - 2200 W Reparación de fallos Clase de protección: ..............
Página 22
Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
Página 23
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
Página 24
• Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN. e MAX! • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in fun- zione. • Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata. •...
Página 25
per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio. - In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali; - Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture. Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast. 1.
Página 26
• Se l’apparecchio si spegne prima che l’acqua bolla, è Dati tecnici necessario procedere ad una decalcificazione prima. Modello: .................WK 3445 • Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle Alimentazione rete: ........220 - 240 V~ 50 Hz sostanze decalcificanti comunemente in commercio a base Consumo di energia: ..........1850 - 2200 W...
Página 27
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
Página 28
• Do not move the device and do not touch it when it is working. • Only use the kettle with the accompanying base. • Switch the machine off before removing it from the base! • The base and exterior of the machine must not become wet. •...
Página 29
5. Place the kettle flush on the base. CAUTION: 6. Only connect the machine to a properly installed safety Do not immerse the device into water for cleaning. socket. Please follow the instructions as stipulated in the chapter 7. Switch on the kettle by pressing the switch. The control “Cleaning”.
Página 30
Only use Technical Data the quantities stated in the instructions. Model: ................WK 3445 NOTE: Power supply: ..........220 - 240 V~ 50 Hz After descaling the device boil fresh water in it several times Power consumption: ..........1850 - 2200 W...
Página 31
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. • Proszę...
Página 32
OSTRZEŻENIE: • Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom mak- symalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypryski- wać z czajnika i spowodować oparzenia! • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody. •...
Página 33
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. •...
Página 34
WSKAZÓWKA: UWAGA: • Również nie podgrzewać ciągle schłodzonej wody. • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przed- • Zawsze wylewać wodę stojącą. miotów szorujących. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków 1. Urządzenie powinno zostać ustawione na równej po- czyszczących.
Página 35
Zamknąć pokrywkę aż zatrzaśnie się na miejscu, i/lub 2002 r. Nr 141, poz. 1176). włożyć ponownie filtr. Dystrybutor: Urządzenie włączy się po ponownym odstawieniu na • CTC Clatronic Sp. z o.o podstawę. ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Możliwa przyczyna: Przełącznik jest włączony.
Página 36
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és A használati útmutatóban található szimbólumok óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kéz-...
Página 37
• A vízszint a MIN. és MAX. jelölés között legyen! • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben. • Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. •...
Página 38
- Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti kony- hájában; - Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által. Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobák- ban való használatra. Kezelés VIGYÁZAT: Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. MEGJEGYZÉS: Kövesse a „Tisztítás” részben megadott utasításokat. •...
Página 39
Adagolja az útmutatás szerint. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS: Modell: ................WK 3445 Vízkőoldás után többször (kb. háromszor-négyszer) Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50 Hz forraljon fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat. Ne Teljesítményfelvétel: ..........1850 - 2200 W fogyaszszon ebből a vízből.
Página 40
Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
Página 41
Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в Символи в цій інструкції з експлуатації...
Página 42
• Рівень води має находитися між позначками MIN та MAX. • Ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню. • Не доторкуйтеся до приладу і не рухайте його під час, коли він є включеним. • Використовуйте прилад виключно з тим базисним елементом, що...
Página 43
• Цей пристрій призначений для нагрівання і кип’ятіння води. Ні- коли не використовуйте його для нагрівання рідин або продуктів харчування. • Використовуйте пристрій лише в сухому приміщенні. Він при- значений для використання в домашніх умовах і за умов поді- бних до таких: - на...
Página 44
4. Закрийте кришку. • Постійний фільтр розташований в отворі носика. Щоб 5. Поставте ємність з водою на базисний елемент, як це очистити фільтр, витягніть його, відкривши кришку. передбачено конструкцією. Помийте його під проточною водою. Якщо потрібно, 6. Підключайте прилад тільки к розеткам, що мають на- почистьте...
Página 45
Технічні параметри • Прилад не відключається. Можливі підстави: Модель: .................WK 3445 Кришку не закрито чи не встановлено фільтр. Подання живлення: ........220 – 240 В~, 50 Гц Споживання потужності: ........1850 – 2200 Вт Допомога: Ггрупа електробезпечності: ............. I Закрийте кришку так, щоб вона клацнула на місці і/або...
Página 46
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы применяемые в данном руководстве поль- влажности...
Página 47
• Уровень воды должен находиться между метками MIN (мини- мум) и MAX (максимум)! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он работа- ет. • Используйте электрочайник только с его подставкой. • До того, как Вы снимаете прибор с основания, выключайте его. •...
Página 48
• Данное устройство используется для подогрева и кипячения воды. Никогда не используйте его для подогрева других жидко- стей или пищевых продуктов. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. Устройство предназначено только для использования дома или в подобных местах, например: - В...
Página 49
6. Подсоедините прибор к встроенной в соответствии • Постоянный фильтр находится в отверстии горлышка. с предписаниями штепсельной розетке с защитным Для очистки фильтра извлеките его, когда открыта контактом. крышка. Промойте фильтр под струей воды. При не- 7. Включите электрочайник, нажав включатель. Загорится обходимости, очистите...
Página 50
Технические данные • Электроприбор не выключается. Возможная причина: Модель: .................WK 3445 Не закрыта крышка, либо не вставлен фильтр. Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ......1850 – 2200 ватт Помощь: Класс защиты: ................I Закройте крышку до фиксации на месте и/или извлеки- Вместимость: .............макс.
Página 51
البيانات الفنية استكشاف األخطاء وإصالحها WK 3445 ............:الطراز .من غير الممكن تشغيل الجهاز • مزود الطاقة: ......022 - 042 فولت~ 05 هرتز :السبب المحتمل استهالك الطاقة:........0581 - 0022 واط .ال تصل طاقة كهربائية إلى الجهاز I ..............:فئة الحماية كمية التعبئة: .......... الحد األقصى 7.1 لتر :اإلجراء الوزن الصافي: .......... تقري ب ًا 37.0 كجم .تحقق من عمل المقبس باستخدام جهاز آخر نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير...
Página 52
إيقاف التشغيل مؤق ت ً ا/ إنهاء التشغيل :تنبيه :يوجد خيارين لمقاطعة عملية الغليان أو إنهائها .ال تغمر الجهاز في الماء لتنظيفه سيتوقف تشغيل الجهاز تلقائ ي ًا بعد عملية الغليان. سينطفئ مصباح • .المؤشر ."ي ُرجى اتباع التعليمات الواردة في الفصل "التنظيف اضبط المفتاح على الوضع "0" إليقاف التشغيل مؤقت ً ا أو إلنهاء • .عملية الغليان التعليمات :تحذير اإلعداد ال تزل الجهاز من على القاعدة دون إيقاف تشغيله أوال ً . طالما أن • قبل االستخدام ألول مرة، قم بغلي ماء نقي في هذا الجهاز حوالي ثالث ."، سيستمر تشغيل الغاليةI" المفتاح على الوضع .مرات على األقل. استخدم الماء فقط دون أي إضافات أو مكونات أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالته من على القاعدة! تأكد أيض ً ا من • !إيقاف تشغيل الجهاز عند وضعها مرة أخرى على القاعدة كبل...
Página 53
.• استخدم الغالية مع القاعدة المرفقة فقط !• أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالتها من على القاعدة .• ال يجب أن تكون القاعدة والجهاز من الخارج مبتلتين • يمكن لألطفال الذين تبلغ أعمارهم 8 سنوات أو أكبر استخدام الجهاز إذا تم اإلشراف عليهم أو توجيه تعليمات خاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة بحيث .يدركون المخاطر المتضمنة • يجب أال يقوم األطفال بالتنظيف وصيانة الجهاز إذا لم يتجاوزوا 8 سنوات وتم .اإلشراف عليهم .• احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي د ً ا عن متناول األطفال دون 8 سنوات .• ال تترك األطفال يعبثون بالجهاز • يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا .المخاطر...
Página 54
دليل التعليمات هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال • .يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر • الحرارة وأشعة الشمس المباشرة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا في أي رموز تعليمات االستخدام مادة سائلة) واألسطح الحادة. ال تستخدم الجهاز ويديك مبتلة. إذا كان تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على .الجهاز رطبا أو مبتال، انزع القابس الكهربائي على الفور سالمتك. من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث عند تنظيف الجهاز أو تخزينه، أوقف تشغيله وانزع القابس من مقبس • :ومنع إلحاق تلف بالجهاز التيار الكهربائي دائما (اسحب القابس نفسه، وليس سلك التوصيل) إذا .لم يكن الجهاز قيد االستخدام وأزل الملحقات المرفقة :تحذير ال تشغل الجهاز دون أن يكون تحت المراقبة. يجب إيقاف تشغيل • يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود الجهاز دائما عند مغادرة الغرفة. انزع القابس من مقبس التيار .مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة .الكهربائي يجب فحص الجهاز وأسالك الموصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف • :تنبيه وجود أية عالمات للتلف. عند اكتشاف أي تلف يجب التوقف عن يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو .استخدام الجهاز .أشياء أخرى...