Descargar Imprimir esta página
Clatronic WK 3331 Instrucciones De Servicio
Clatronic WK 3331 Instrucciones De Servicio

Clatronic WK 3331 Instrucciones De Servicio

Hervidor de agua

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Waterkoker • Bouilloire élect
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny •
Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник
05-WK 3331.indd 1
05-WK 3331.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
W
ASSERKOCHER
R
R
WK 3331
e
e
к
к
01.07.2009 12:17:58 Uhr
01.07.2009 12:17:58 Uhr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clatronic WK 3331

  • Página 1 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Fervedor de água • Bollitore • Kettle Waterkoker • Bouilloire élect Czajnik elektryczny • Varýič na vodu • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник Czajnik elektryczny • к к 05-WK 3331.indd 1 05-WK 3331.indd 1 01.07.2009 12:17:58 Uhr 01.07.2009 12:17:58 Uhr...
  • Página 2 Deckel erst in Pfeilrichtung drücken und dann den Deckel nach oben ziehen. Füllen Sie klares Wasser ein. Bitte nur bis zum Maximum (MAX) füllen. Sie können den Füllstand an der Wasserstandanzeige des Gerätes ablesen. 05-WK 3331.indd 2 05-WK 3331.indd 2 01.07.2009 12:18:05 Uhr 01.07.2009 12:18:05 Uhr...
  • Página 3 Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus. Trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab. • Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch. 05-WK 3331.indd 3 05-WK 3331.indd 3 01.07.2009 12:18:06 Uhr 01.07.2009 12:18:06 Uhr...
  • Página 4 Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich www.sli24.de das Gerät WK 3331 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa- sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
  • Página 5 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-WK 3331.indd 5 05-WK 3331.indd 5 01.07.2009 12:18:07 Uhr 01.07.2009 12:18:07 Uhr...
  • Página 6 Vul de waterkoker met water. Vul de waterkoker niet verder dan tot de maximummarkering (MAX). U kunt het waterpeil aan de waterpeilindicatie van het apparaat afl ezen. 05-WK 3331.indd 6 05-WK 3331.indd 6 01.07.2009 12:18:07 Uhr 01.07.2009 12:18:07 Uhr...
  • Página 7 OPGELET: Technische gegevens • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer- pen. Model: ................WK 3331 • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz • Spoel de watertank uit met schoon water. Droog hem af met een doek.
  • Página 8 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-WK 3331.indd 8 05-WK 3331.indd 8 01.07.2009 12:18:09 Uhr 01.07.2009 12:18:09 Uhr...
  • Página 9 (MAX). Vous avez la possibilité de rele- ver le niveau d’eau sur l’indication de niveau de l’appareil. 3. Fermez le couvercle jusqu’au clic. 4. Placez l‘appareil convenablement sur la base. 05-WK 3331.indd 9 05-WK 3331.indd 9 01.07.2009 12:18:09 Uhr 01.07.2009 12:18:09 Uhr...
  • Página 10 N’utilisez jamais de détergent abrasif. Données techniques • Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le à Modèle: ................WK 3331 l’aide d’un torchon. • Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon Alimentation: ..........220-240 V, 50/60 Hz légèrement humide.
  • Página 11 électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-WK 3331.indd 11 05-WK 3331.indd 11 01.07.2009 12:18:11 Uhr 01.07.2009 12:18:11 Uhr...
  • Página 12 MAX. El nivel de agua se puede ver en el indicador del nivel de agua. 3. Cierre la tapadera hasta que encaje notablemente. 4. Colocar el hervidor a ras sobre la base. 05-WK 3331.indd 12 05-WK 3331.indd 12 01.07.2009 12:18:12 Uhr 01.07.2009 12:18:12 Uhr...
  • Página 13 No utilice detergentes agresivos o que rayen Datos técnicos • Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque éste Modelo: ................WK 3331 con un paño. • Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente Suministro de tensión:........220-240 V, 50/60 Hz humedecido.
  • Página 14 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-WK 3331.indd 14 05-WK 3331.indd 14 01.07.2009 12:18:13 Uhr 01.07.2009 12:18:13 Uhr...
  • Página 15 água no indicador do nível de água no o aparelho. aparelho. 3. Feche a tampa (deverá ouvir-se um estalido). 4. Colocar a cafeteira sobre a base, em posição correcta. 05-WK 3331.indd 15 05-WK 3331.indd 15 01.07.2009 12:18:13 Uhr 01.07.2009 12:18:13 Uhr...
  • Página 16 Não utilize escovas de arame, nem outros objectos semelhantes. Características técnicas • Não use detergentes corrosivos nem abrasivos. Modelo: ................WK 3331 • Enxague o reservatório de água com água fresca. Enxugue- o depois com um pano. Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50/60 Hz •...
  • Página 17 Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-WK 3331.indd 17 05-WK 3331.indd 17 01.07.2009 12:18:14 Uhr 01.07.2009 12:18:14 Uhr...
  • Página 18 3. Chiudere il coperchio fi nchè si sente „cliccare“. 4. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene. 05-WK 3331.indd 18 05-WK 3331.indd 18 01.07.2009 12:18:14 Uhr 01.07.2009 12:18:14 Uhr...
  • Página 19 • Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno leggermente Dati tecnici inumidito. Modello: ................WK 3331 • Alla fuoriuscita si trova un fi ltro permanente. Per pulire il fi ltro, è necessario estrarlo tenendo aperto il coperchio. Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Sciacquare il fi...
  • Página 20 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-WK 3331.indd 20 05-WK 3331.indd 20 01.07.2009 12:18:16 Uhr 01.07.2009 12:18:16 Uhr...
  • Página 21 (MAX) mark. You can read the fi lling level on the water level indicator of the kettle. 3. Close the lid until you hear it lock in place. 4. Place the kettle fl ush on the base. 05-WK 3331.indd 21 05-WK 3331.indd 21 01.07.2009 12:18:16 Uhr 01.07.2009 12:18:16 Uhr...
  • Página 22 There is a permanent fi lter in the spout. In order to clean the Technical Data fi lter, pull it out with the lid open. Rinse out the fi lter with run- Model: ................WK 3331 ning water. Reinsert it, taking note of the guide mechanism. Power supply: ..........220-240 V, 50/60 Hz Power consumption: ..........1850-2200 W...
  • Página 23 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-WK 3331.indd 23 05-WK 3331.indd 23 01.07.2009 12:18:18 Uhr 01.07.2009 12:18:18 Uhr...
  • Página 24 WSKAZÓWKA: Używaj zawsze świeżej wody. lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urzą- dzenia. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. 05-WK 3331.indd 24 05-WK 3331.indd 24 01.07.2009 12:18:18 Uhr 01.07.2009 12:18:18 Uhr...
  • Página 25 Przełącznik jest włączony. wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. Co robić: • Nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w Przesuń przełącznik do góry. innych płynach. 05-WK 3331.indd 25 05-WK 3331.indd 25 01.07.2009 12:18:18 Uhr 01.07.2009 12:18:18 Uhr...
  • Página 26 Dane techniczne Model: ................WK 3331 Napięcie zasilające: ........220-240 V, 50/60 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: .............1850-2200 W Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Stopień ochrony: ................Ι należy do śmieci domowych. Wielkość napełnienia: ..........maks. 1,7 l Proszę...
  • Página 27 Nalijte vodu – maximálně ale po značku MAX. Stav hladiny můžete zjistit na ukazateli hladiny vody přístroje. 3. Víko zavřete tak, aby slyšitelně zaklaplo. 4. Vařič postavte přesně na základnu. 05-WK 3331.indd 27 05-WK 3331.indd 27 01.07.2009 12:18:20 Uhr 01.07.2009 12:18:20 Uhr...
  • Página 28 Nepoužívejte žádné agresivní nebo drsné čistící Technické údaje prostředky. • Vypláchněte nádržku na vodu čistou vodou. Osušte ji utěr- Model: ................WK 3331 kou. Pokrytí napětí: ..........220-240 V, 50/60 Hz • Podle potřeby vyčistěte těleso po použití lehce navlhčeným hadříkem.
  • Página 29 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, ob- držíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-WK 3331.indd 29 05-WK 3331.indd 29 01.07.2009 12:18:21 Uhr 01.07.2009 12:18:21 Uhr...
  • Página 30 De csak a maximumig (MAX) töltse fel! A töltési mennyiséget a készülék vízszintjelzőjén lehet leolvasni. 3. Zárja le a fedelet úgy, hogy hallhatóan bekattanjon! 4. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon. 05-WK 3331.indd 30 05-WK 3331.indd 30 01.07.2009 12:18:22 Uhr 01.07.2009 12:18:22 Uhr...
  • Página 31 Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert! Műszaki adatok • Öblítse ki a víztartályt tiszta vízzel. Törölje egy kendővel szárazra. Modell: ................WK 3331 • A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje Feszültségellátás: ........220-240 V, 50/60 Hz tisztára! •...
  • Página 32 Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-WK 3331.indd 32 05-WK 3331.indd 32 01.07.2009 12:18:22 Uhr 01.07.2009 12:18:22 Uhr...
  • Página 33 Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу повняйте чайник тільки до позначки максимуму (MAX). обов’язково притримуйтесь цих вказівок. Ви можете побачити рівень води на показнику приладу. 3. Щільно закрийте кришку, поки не почуєте клацання. 05-WK 3331.indd 33 05-WK 3331.indd 33 01.07.2009 12:18:23 Uhr 01.07.2009 12:18:23 Uhr...
  • Página 34 інші жорсткі речі. • Забороняється чистити прилад їдкими або Можливі підстави: абразивними засобами. Перемикач включено. • Прополіскуйте ємність для води чистою водою. Видаліть Допомога: вологу сухою тканиною. Натисніть перемикач вверх. 05-WK 3331.indd 34 05-WK 3331.indd 34 01.07.2009 12:18:23 Uhr 01.07.2009 12:18:23 Uhr...
  • Página 35 Технічні параметри Модель: ................WK 3331 Подання живлення: ........220-240 В, 50/60 Гц Споживання потужності: ........1850-2200 Вт Ггрупа електробезпечності ............Ι Ємнісні дані: ............макс. 1,7 літрів Вага нетто: ................0,8 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної...
  • Página 36 в том, что они не играют с прибором. 1. Установите прибор на ровную поверхность. 2. Откройте чайник, для этого сначала нажмите на фикса- тор крышки по направлени стрелки, а затем потяните 05-WK 3331.indd 36 05-WK 3331.indd 36 01.07.2009 12:18:24 Uhr 01.07.2009 12:18:24 Uhr...
  • Página 37 Возможная причина: базовую подставку в воду или другие жидкости. Не закрыта крышка или не установлен фильтр. Помощь: Закройте крышку таким образом, чтобы сработал фик- сатор или снова установите фильтр. 05-WK 3331.indd 37 05-WK 3331.indd 37 01.07.2009 12:18:25 Uhr 01.07.2009 12:18:25 Uhr...
  • Página 38 базовую подставку. Возможная причина: Выключатель включён. Помощь: Установите выключатель в положение вверх. Технические данные Модель: .................WK 3331 Электропитание: ..........220-240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ......... 1850-2200 ватт Класс защиты: ................Ι Вместимость: ........... макс. 1,7 литров Вес нетто: ................0,8 кг...
  • Página 39 05-WK 3331.indd 39 05-WK 3331.indd 39 01.07.2009 12:18:25 Uhr 01.07.2009 12:18:25 Uhr...
  • Página 40 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-WK 3331.indd 40 05-WK 3331.indd 40 01.07.2009 12:18:25 Uhr 01.07.2009 12:18:25 Uhr...