Página 1
GUÍA VIDEOCÁMARA EQUIPADA CON DISCO DURO GZ-HD5 GZ-HD6 Apreciado cliente Muchas gracias por haber adquirido esta cámara con disco duro integrado. Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las páginas 4 y 5 para garantizar un uso seguro de este producto.
Página 2
¡Grabe en alta defi nición! Seleccione el modo que se adecue mejor a su fi nalidad. • Para grabar en alta defi nición completa • Para grabar en vídeo de mayor calidad • Para grabar durante más tiempo • 1440 CBR Si desea copiar y editar el vídeo como imágenes de alta defi...
Página 3
¡Haga una copia de seguridad de las imágenes de alta defi nición en discos DVD! Se puede hacer fácilmente una copia de seguridad del vídeo en un disco DVD conectando la cámara a una grabadora de DVD aparte (CU-VD40). • Después, este disco se podrá...
Página 4
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE Cuando el equipo se encuentra instalado en un INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO gabinete o en un estante, asegúrese que tenga EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O sufi ciente espacio en todos los lados para permitir HUMEDAD.
Página 5
[Empresas] Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Página 6
Convenio de licencia del software de JVC CONVENIO DE LICENCIA DEL SOFTWARE 4 GARANTIA LIMITADA DE JVC JVC garantiza que el soporte en el que se suministra el Programa está exento de defectos IMPORTANTE materiales y de fabricación durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de...
Página 7
Acuerdo. de las disposiciones de este Acuerdo, JVC puede rescindir dicho Acuerdo sin necesidad PRECAUCIÓNES: de notifi cárselo a Usted. En dicho caso, JVC • Opere este equipo de acuerdo con los puede denunciarle por los daños causados por procedimientos operativos descritos en este su infracción.
Página 8
Contenido PREPARATIVOS REPRODUCCIÓN Accesorios ..........10 Reproducción de archivos ....29 Acoplamiento y desacoplamiento de la Reproducción de vídeo ....... 29 visera del objetivo ........10 Reproducción de imágenes fi jas ....30 Colocación de la correa para hombro ..11 Función de búsqueda de archivos ....
Página 9
INFORMACIÓN ADICIONAL Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente la cámara y Cambio de las confi guraciones de consulte con su distribuidor local de JVC menús ..........66 • Si se produce un problema al utilizar la Solución de problemas ......
Página 10
PREPARATIVOS Accesorios Adaptador de CA Batería Cable componente Cable de audio/vídeo AP-V17E BN-VF815U p. 35) p. 36, 50) Cable USB Correa para hombro CD-ROM GZ-HD6 p. 46, 55, 62) p. 11) p. 53, 61) Visera del objetivo Ya colocado en la cámara.
Página 11
Colocación de la correa para hombro Abra la almohadilla e inserte Haga pasar la correa por la Deslice la hebilla hacia el extremo de la correa por hebilla, ajuste la longitud y utilice el orifi cio y cierre la el orifi cio. la guía corredera para fi...
Página 12
Índice NOTAS • La pantalla LCD puede girar 270°. • Funcionamiento siempre listo para grabar La cámara también se puede encender y apagar abriendo y cerrando la pantalla LCD. • Procure no tapar los sensores 5, < y = durante la fi lmación.
Página 13
6 Correa de mano ( p. 18) Cámara 7 Conector USB (Universal Serial Bus) [ p. 46, 55, 62) ! Botón de índice [INDEX] ( p. 31)/ 8 Conector HDMI [HDMI] ( p. 35) Botón de espacio restante/ 9 Conector de componente [COMPONENT] Botón de batería de datos [ 0 / 1 ] ( p.
Página 14
Indicaciones en la pantalla LCD Durante la grabación de vídeo e Sólo durante la grabación de vídeo imágenes fi jas [ 4 h 5 9 m ] 0 : 0 4 : 0 1 200X F5.6 FOCUS 1/4000 ! Indicador de modo ( p.
Página 15
Durante la reproducción de vídeo Durante la reproducción de imágenes fi jas 1080p X - 6 0 1 : 5 5 : 0 1 1080p 1 0 1 - 0 0 9 8 1 6 : 5 5 2 0 . 0 1 . 2 0 0 8 1 6 : 5 5 2 0 .
Página 16
Ajustes preliminares necesarios Antes de usar la cámara, asegúrese de Tiempo de carga/grabación necesario confi gurar los siguientes 3 ajustes. (aprox.) Tiempo de Tiempo de Batería Carga de la batería carga grabación GZ-HD5 BN-VF815U 1 h 25 min. 2 h 40 min. Ajuste el interruptor de alimentación/ (suministrada) GZ-HD6...
Página 17
Ajuste de la fecha/hora Ajuste del idioma Después de realizar los pasos 1-3 El idioma en el que se muestra la información columna izquierda) de la pantalla puede cambiarse. Seleccione [ AJUS.RELOJ]. Ajuste el interruptor de alimentación/ modo en ON. Seleccionar Ajustar Ajuste la fecha y la hora.
Página 18
Otros ajustes Cuando se utiliza una tarjeta microSD Ajuste de la correa de mano Para grabar en una tarjeta microSD, realice Abra la almohadilla y ajuste la correa a sus las siguientes tres operaciones. necesidades. • Se ha certifi cado el funcionamiento con las siguientes tarjetas microSD.
Página 19
Q Inserte una tarjeta microSD R Cambio del soporte de grabación Preparativos: La cámara está preajustada de fábrica para Ajuste el interruptor de alimentación/modo grabar en el disco duro integrado. El soporte de grabación se puede cambiar por una en OFF tarjeta microSD.
Página 20
GRABACIÓN Grabación de archivos Grabación de vídeo Preparativos: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON. Deslice el interruptor de Pulse el botón PLAY/REC para alimentación/modo hacia MODE seleccionar el modo de grabación. para seleccionar el modo SELECT (vídeo). PLAY/REC MODE El interruptor vuelve a la posición original cuando se suelta.
Página 21
Grabación de imágenes fi jas Preparation: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON. Deslice el interruptor de Pulse el botón PLAY/REC para alimentación/modo hacia MODE seleccionar el modo de grabación. para seleccionar el modo SELECT (imagen fi ja). PLAY/REC MODE El interruptor vuelve a la posición original cuando se suelta.
Página 22
Grabación de archivos (continuación) Seleccione el evento en el que desea Uso del zoom registrar el archivo. Preparativos: Para cancelar el registro de un evento, • Seleccione el modo seleccione [SIN SECCIÓN]. • Seleccione el modo de grabación. Seleccionar VIAJE 1/ 3 Reducción Ampliación...
Página 23
Comprobación del espacio restante Comprobación de la carga restante en el soporte de grabación de la batería – Sólo modo Preparativos: • Preparativos: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en OFF. • Seleccione el modo • Instale la batería. • Seleccione el modo de grabación. TIEMPO GRAB.
Página 24
Grabación manual El modo de grabación manual permite ajustar Programa AE manualmente el enfoque, el brillo de la pantalla, etc. Se pueden grabar vídeos o imágenes fi jas con una claridad óptima ajustando la Para cambiar al modo de grabación exposición y la velocidad de obturación que se adecuen al entorno o al sujeto.
Página 25
Enfoque manual Modo nocturno En el modo de grabación manual; El modo nocturno permite la grabación con más sensibilidad en ubicaciones con poca luz ajustando la velocidad de obturación automáticamente. En el modo de grabación manual; Ajuste el enfoque. J A N . 2 8 Para cancelar el modo nocturno Mueva el botón selector hacia £...
Página 26
Grabación manual (continuación) Control de exposición puntual Ajuste manual en el menú de funciones Utilice esta función si la compensación de contraluz no funciona bien o para ajustar la Las funciones de grabación manual son claridad en el lugar deseado. fácilmente accesibles mediante las opciones de los menús de funciones.
Página 27
Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica Para el modo [AUTO] : El brillo se ajusta automáticamente. –6 a +6 : Corrige el brillo entre estos valores en incrementos de 1. Mueva el botón selector hacia ¡ / ¢ para ajustar el valor. Para el modo [±0] : El brillo no se ajusta.
Página 28
Grabación manual (continuación) Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica [OFF] : No se utiliza ningún efecto especial. SEPIA : Las imágenes adquieren un tono sepia como el de las fotografías antiguas. EFECTO MONOCROMO : Las imágenes se convierten en blanco y Permite grabar vídeos negro como las películas antiguas.
Página 29
REPRODUCCIÓN Reproducción de archivos Reproducción de vídeo Seleccione el modo de Seleccione el modo (vídeo). reproducción. MODE El interruptor vuelve a la posición original SELECT VÍDEO PLAY/REC cuando se suelta. La luz de la cámara se enciende. SELECC. AJUSTAR ORDENAR Aparece la pantalla de índice.
Página 30
Reproducción de archivos (continuación) Reproducción de imágenes fi jas Seleccione el modo de Seleccione el modo (imagen reproducción. fi ja). MODE El interruptor SELECT IMAGEN PLAY/REC vuelve a la posición original cuando se suelta. SELECC. AJUSTAR ORDENAR La luz de la cámara se enciende. Aparece la pantalla de índice.
Página 31
Pantalla de eventos – Sólo modo Función de búsqueda de archivos Los archivos se pueden buscar por el evento Es posible conmutar de la pantalla de índice a en el que registró el archivo durante la la pantalla de índice de fechas o a la pantalla grabación.
Página 32
Reproducción de archivos (continuación) Para reproducir archivos TPD Reproducción con efectos especiales – Sólo modo Efectos especiales durante la Los archivos TPD (archivos de demostración, reproducción etc.) se almacenan en la carpeta EXTMOV. p. 64) Agrega efectos especiales que, por ejemplo, Siga el procedimiento siguiente para alteran la tonalidad de los colores de las reproducir archivos TPD en la carpeta...
Página 33
8 Opciones de ajuste de EFECTO • SEPIA: Las imágenes adquieren un tono sepia como el de las fotografías antiguas. • MONOCROMO: Las imágenes se convierten en blanco y negro como las películas antiguas. • FILM CLÁSICO*: Las imágenes adquieren una atmósfera de película antigua por el efecto de saltarse fotogramas.
Página 34
Reproducción de archivos (continuación) Efectos de cortinilla o fundido 8 Opciones de ajuste de CORTINILLA/ – Sólo modo ! FUNDIDO • FUND.BLANCO: Agrega efectos especiales al principio y al Fundidos de entrada o de salida con fi nal de los vídeos. Estos efectos especiales pantalla blanca.
Página 35
Visionado de imágenes en el televisor Esta cámara está diseñada para ser utilizada 8 Para realizar la conexión con el con señales de televisión en color de tipo conector COMPONENT NTSC o de alta defi nición. No se puede usar con un televisor de otra norma.
Página 36
Visionado de imágenes en el televisor (continuación) 8 Para realizar la conexión con el Operación de reproducción conector AV Una vez realizada la conexión con el A la toma de Adaptador de CA televisor Encienda la cámara y el televisor. Conector CC Ajuste el televisor en el modo de vídeo.
Página 37
EDICIÓN/IMPRESIÓN Gestión de archivos PRECAUCIÓN Seleccione [ACTUAL]. No extraiga el soporte de grabación ni Seleccionar realice ninguna otra operación (por ejemplo, ELIMINAR apagar la alimentación) mientras se accede ACTUAL SELECCIÓN ARCHIVOS a los archivos. Asimismo, asegúrese de ELIMINAR TODO utilizar el adaptador de CA suministrado, ya Ajustar SELECC.
Página 38
Gestión de archivos (continuación) Eliminación/protección de archivos Eliminación/protección de todos los archivos Después de realizar los pasos 1-2 Después de realizar los pasos 1-2 p. 37) p. 37) Seleccione [SELECCIÓN ARCHIVOS]. Seleccione [ELIMINAR TODO] o Seleccionar ELIMINAR [PROT.TODO]. ACTUAL SELECCIÓN ARCHIVOS Seleccionar ELIMINAR TODO ELIMINAR...
Página 39
Histograma – Sólo modo Visualización de la información de archivo Un histograma es un gráfi co que indica el brillo de la imagen. Preparativos: Al comprobar la imagen y su histograma • Para el modo : Ponga en pausa la podrá...
Página 40
Gestión de archivos (continuación) 8 Para cancelar el registro de un evento Cambio del registro de eventos de los Seleccione [ELIMINAR Y SALIR]. archivos de vídeo tras la grabación – Sólo modo Para extraer un archivo de imagen fi ja Preparativos: de un archivo de vídeo •...
Página 41
Seleccione el número de impresiones Ajuste de la impresión DPOF (máx. 15 impresiones). – Sólo modo Seleccionar Se puede ajustar el número de impresiones que debe hacerse de una imagen fi ja grabada en una tarjeta microSD. Esta función resulta Ajustar útil a la hora de llevar la tarjeta microSD a un laboratorio fotográfi...
Página 42
Gestión de archivos (continuación) Ajuste de todos los archivos a la vez (una impresión de cada uno) FUNCTION Seleccione [DPOF]. Seleccionar ELIMINAR PROTEGER COPIAR MOVER EFECTO DPOF Ajustar Seleccione [TODO 1]. Seleccionar DPOF SELECCIONAR IMÁGENES TODO 1 COMPROBAR AJUSTES REAJUSTAR Ajustar SELECC.
Página 43
Listas de reproducción – Sólo modo ! Una lista de reproducción es una lista que Seleccione el archivo que desee permite organizar los vídeos grabados por agregar a la lista de reproducción. preferencias. Seleccionar EDITAR Preparativos: TOTAL 00h00m • Seleccione el modo •...
Página 44
Listas de reproducción – Sólo modo ! (continuación) NOTAS Reproducción de listas de • Se pueden crear como máximo 99 listas de reproducción reproducción. • Cada lista de reproducción puede estar formada por un máximo de 99 escenas. • Si elimina los archivos originales, éstos también se eliminan de la lista de reproducción.
Página 45
Eliminación de una lista de Otras operaciones con listas de reproducción reproducción Los archivos originales no se borrarán En una lista de reproducción creada se aunque elimine la lista de reproducción a la pueden realizar operaciones de edición que pertenecen. adicionales y eliminar archivos.
Página 46
COPIA Copia de archivos Tipos de copia y dispositivos conectables Uso de una grabadora de DVD para copiar archivos de la cámara La cámara Se pueden copiar Se puede hacer una copia de seguridad de imágenes fi jas entre la los archivos de la cámara en un disco DVD unidad de disco duro y con una grabadora de DVD.
Página 47
Copia de seguridad de todos los Seleccione [EJECUTAR] o archivos [EJECUTAR Y FINALIZAR]. Si se selecciona [EJECUTAR Y Preparativos: FINALIZAR], el disco se fi naliza tras • Conecte la cámara a la grabadora de DVD. copiarse los archivos. • Seleccione el modo Seleccionar DVD(DL) Las siguientes ilustraciones de las...
Página 48
Copia de archivos (continuación) Selección de archivos para la copia de Para obtener una vista preliminar de seguridad las escenas, pulse el botón INDEX. (Aparece la pantalla de índice de escenas Preparativos: individuales.) Seleccione el archivo. • Conecte la cámara a la grabadora de DVD. Para volver a la pantalla anterior, pulse el •...
Página 49
VCVDV206U o VC-VDV204U opcional de archivo, no la de la grabación real. JVC dependiendo del tipo de conector (4 ó 6 patillas) de la grabadora de vídeo/DVD. • Para copiar vídeos en calidad de alta defi...
Página 50
Copia de archivos (continuación) 8 Para realizar la conexión con los Inicie la reproducción en la cámara. conectores AV (copia analógica) • Para reproducir vídeos • Para reproducir listas de reproducción A la toma de 1) Pulse el botón FUNCTION. Adaptador de 2) Seleccione [REPROD.
Página 51
Defi na la unidad de archivo ([TODO] Copia/traslado de archivos de imagen o [ARCHIVO]) que desee copiar o fi ja mover. Puede copiar o mover imágenes fi jas entre el disco duro y la tarjeta microSD. Preparativos: • Seleccione el modo •...
Página 52
FUNCIONAMIENTO DE PC ® Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows Instale el software suministrado con la Para las unidades compatibles: cámara al PC. http://jp.cyberlink.com/english/products/ Puede hacer una copia de seguridad de los powerproducer/4/comp_dvd_drive.jsp archivos en el PC con una sola operación, Para las unidades BD compatibles: editar los archivos en el PC y crear discos.
Página 53
Digital Photo Navigator 1.5 Instalación del software Permite cambiar el formato de los archivos de El CD-ROM suministrado con la cámara imagen fi ja de los que se ha hecho una copia contiene el siguiente software. de seguridad en el PC. Puede encontrar la información más reciente CyberLink BD Solution (en inglés) acerca del programa de software...
Página 54
® Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows (continuación) Seleccione el idioma deseado y, a Cuando fi naliza la instalación continuación, haga clic en [Aceptar]. El software instalado se muestra en [Todos – los programas] [CyberLink BD Solution]. Haga clic en [Sí].
Página 55
8 Cuando haya fi nalizado la operación Conexión de la cámara al PC Siga siempre los procedimientos descritos a continuación para desconectar la cámara Preparativos: o apagar la alimentación de la cámara y Coloque el interruptor de alimentación/modo el PC. de la cámara en OFF.
Página 56
® Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows (continuación) Copia de seguridad de archivos del Copia de seguridad de archivos en soporte seleccionado el PC Preparativos: Este método utiliza el software incluido para • Instale el software. hacer una copia de seguridad de los archivos •...
Página 57
Seleccione la carpeta de la que desea Copia de seguridad de archivos en el hacer una copia de seguridad y, a PC sin usar el software continuación, arrástrela y suéltela en la carpeta que creó en el paso 1. Preparativos: •...
Página 58
® Otras operaciones de PC (Windows Haga clic en el soporte que contiene Reproducción de archivos en el PC los archivos que desea utilizar. Preparativos: • Instale el software. • Conecte la cámara al PC. Ajuste el interruptor de alimentación/ modo de la cámara en ON.
Página 59
Haga clic en la casilla del archivo que Creación de discos/edición de desea utilizar. archivos Aparece la marca s en la casilla. Para seleccionar más archivos, repita este Preparativos: paso. • Instale el software. • Conecte la cámara al PC. Ajuste el interruptor de alimentación/ modo de la cámara en ON.
Página 60
® Otras operaciones de PC (Windows (continuación) NOTAS PowerDirector 6 NE • Puede usar los siguientes discos: - BD-RE, BD-R Seleccione [CyberLink BD Solution] - DVD-R/DVD+R (discos sin usar) - DVD-RW/DVD+RW (Deben formatearse – [PowerDirector] en [Todos los antes de la grabación. Al formatear un disco programas].
Página 61
Copia de archivos de seguridad en Macintosh Si se instala el software del CD-ROM Haga clic en [Continuar]. proporcionado, el archivo del que se ha hecho la copia de seguridad se puede ver en QuickTime Player o editar en iMovie HD o Final Cut Pro.
Página 62
Copia de archivos de seguridad en Macintosh (continuación) 8 Cuando haya fi nalizado la operación Conexión de la cámara al Macintosh Siga siempre los procedimientos descritos a continuación para desconectar la cámara Preparativos: o apagar la alimentación de la cámara y el Coloque el interruptor de alimentación/modo equipo.
Página 63
Seleccione la carpeta de la que desea Copia de archivos de seguridad en hacer una copia de seguridad y, a Macintosh continuación, arrástrela y suéltela en la carpeta que creó en el paso 1. Preparativos: • SD_VIDEO: Conecte la cámara al equipo con el cable Carpeta que contiene los archivos de USB.
Página 64
Estructura de carpetas y extensiones Soporte de grabación X = número Contiene las carpetas de imágenes fi jas. [DCIM] [XXXJVCSO] [PIC_XXXX.JPG] Archivo de imagen fi ja [PIC_XXXX.JPG] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [SD_VIDEO] Contiene las carpetas de archivos de vídeo. Información de gestión* del soporte en conjunto [MGR_INFO] [PRGXXX] Información de gestión* del archivo de vídeo...
Página 65
El uso de este software está autorizado según los términos estipulados en la licencia del software. Cuando se ponga en contacto con la ofi cina o agencia de JVC más cercana de su país (consulte la red de servicio internacional de JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/ index-e.html) en relación con este software, tenga a mano la siguiente información.
Página 66
INFORMACIÓN ADICIONAL Cambio de las confi guraciones de menús Seleccione el modo de menú. Seleccione la segunda opción de menú que desee. Para obtener más información sobre cada menú, vea más abajo. MENU Seleccionar GENERAL INDICACIÓN VER EN TV Seleccione la primera opción de LANGUAGE menú...
Página 67
Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica [10X] / 40X / 200X ZOOM NOTA Ajusta el alcance máximo del El zoom óptico se utiliza hasta un máximo de 10 aumentos. zoom. El zoom digital se utiliza a partir de 10 aumentos, hasta la relación de zoom seleccionada.
Página 68
Cambio de las confi guraciones de menús (continuación) Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica [OFF] : Desactiva la función. ON : Activa la función. HORQUILLADO : Activa la función de fotografía con horquillado. Además de una imagen cuya exposición sea ajustada por la cámara, se graban otras dos imágenes con valores de exposición TOMA CONTINUA...
Página 69
Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica BRILLO Ajuste el brillo de la pantalla moviendo el botón selector Ajusta el brillo de la pantalla hacia £ / ¤ y, a continuación. LCD. MÁS BRILLO / ESTÁNDAR / [AUTO] LUZ DE FONDO NOTA MONITOR Si se selecciona [AUTO], el brillo se ajustará...
Página 70
Cambio de las confi guraciones de menús (continuación) Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica SALIDA DE VÍDEO Ajusta el aspecto (16:9/4:3) a la [16:9] / 4:3 pantalla del televisor conectado cuando se emiten vídeos desde el conector AV. SALIDA COMPONENTES [576i] : Salida en 576i.
Página 71
Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica Conecte el adaptador de CA. LIMPIAR HDD EJECUTAR : Realiza esta función. Seleccione La velocidad de escritura en una [ACEPTAR] cuando haya terminado. unidad de disco duro suele ser [CANCELAR] : Cancela esta función. más lenta después de largos periodos de uso repetido.
Página 72
( p. 76) • Si el problema persiste, consulte con su Los siguientes fenómenos no son fallos distribuidor JVC más próximo. de funcionamiento. • La cámara se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. •...
Página 73
Problema Acción • Establezca la compensación de contraluz a [OFF] si se está El sujeto grabado es utilizando. demasiado claro. • Establezca el brillo en valores negativos. • No se puede utilizar el Mantenga el porcentaje de zoom por debajo de 10 aumentos. control de exposición puntual.
Página 74
• Puede que la pantalla LCD esté llegando al fi nal de su vida útil. o blancuzcas en la Póngase en contacto con su distribuidor JVC o con el servicio de pantalla LCD. atención al cliente JVC más próximo. •...
Página 75
Problema Acción • Las funciones siguientes no se pueden utilizar en un DVD de copia de seguridad. [Al reproducir vídeo] - Funciones especiales de reproducción (reproducción hacia Algunas funciones adelante o hacia atrás en cámara lenta, reproducción hacia no se pueden utilizar adelante o hacia atrás fotograma a fotograma) al reproducir un - Guardado de imágenes fi...
Página 76
Solución de problemas (continuación) Problema Acción • La cámara funciona Copie todos los archivos de los soportes de grabación al equipo, o elimine los archivos de los soportes. con lentitud al pasar (Si los soportes contienen muchas imágenes fi jas (más de 1.000 del modo de vídeo archivos), puede que la cámara tarde en procesarlos.) al modo de imagen...
Página 77
Indicaciones de advertencia Indicación Signifi cado/acción • LA UNIDAD DE DISCO DURO Borre algún archivo. Cópielo en un equipo o en cualquier otro soporte. ESTÁ LLENA • LA TARJETA DE MEMORIA Borre algún archivo. Cópielo en un equipo o en cualquier otro soporte.
Página 78
Ajuste el soporte de vídeo del menú de vídeo en [HDD]. • Reemplace la tarjeta microSD. (No se pueden utilizar tarjetas NO SE PUEDE UTILIZAR EN en las que se hayan grabado películas con un dispositivo que MODO DE VÍDEO no sea un disco duro de alta defi nición JVC.)
Página 79
Limpieza Antes de proceder a la limpieza, apague la cámara y extraiga la batería y el adaptador de CA. 8 Para limpiar el exterior Pase con cuidado un trapo suave. Si la cámara está muy sucia, humedezca el trapo con un jabón suave diluido y escúrralo bien.
Página 80
Especifi caciones 8 Para imágenes fi jas Cámara Formato JPEG 8 Aspectos generales Tamaño de imagen Fuente de alimentación eléctrica 4 modos: 1920 x 1080 CC 11 V (con adaptador de CA) 1440 x 1080 CC 7,2 V (con batería) 1024 x 768 Consumo eléctrico 640 x 480...
Página 81
Dimensiones (anchura x altura x fondo) Mando a distancia 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Peso Fuente de alimentación eléctrica Aprox. 30 g CC 3 V (con batería) Duración de la batería 1 año aproximadamente El diseño y las especifi caciones están sujetas a (dependiendo de la frecuencia de uso) modifi...
Página 82
Precauciones Baterías Soporte de grabación • Asegúrese de seguir las siguientes pautas La batería suministrada Terminales para evitar corromper o dañar los datos es una batería de iones grabados. de litio. Antes de utilizar • No doble ni tire el soporte de grabación, ni la batería suministrada lo someta a una fuerte presión, sacudidas o o una batería opcional,...
Página 83
Japan Limited es: ... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice. JVC Technical Services Europe GmbH ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama Postfach 10 05 52 sin protección, tales como velas encendidas.
Página 84
Términos Adaptador de CA ..........16 Limpieza de la unidad de disco duro ....71 Ajuste del brillo ..........27 Lista de reproducción ........43 Ajuste del idioma ........17, 68 Macintosh ............61 Ajuste del reloj ........... 17, 68 Mando a distancia .......