Página 18
Continued operation could result in injury. After removing or disconnecting the power source, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection. Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an explosion or fire.
Página 19
Observe the following precautions when handling the camera and lens • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock. • Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands.
Página 20
Thank you for purchasing the PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED lens. 1. Nomenclature 1 Lens hood 8 Focus ring & CPU contacts 2 Lens hood 9 Aperture ring * Aperture attachment index stop-down button 0 Aperture scale 3 Lens hood setting ( Shift knob ! Aperture index index...
Página 21
• More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera with 3D Color Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera body (without tilting and/or shifting) (with maximum aperture while mounted on cameras).
Página 22
Note on the shift and tilt lock-release knobs The lens does not lock completely by turning the shift and tilt lock-release knobs. This is not a malfunction. Turning the shift and tilt lock-release knobs too tightly to lock the lens or forcibly shifting/tilting the lens when it is locked can damage it.
Página 23
/N6000*, F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Pronea S, Nikon MF cameras : Possible —: Impossible * Sold exclusively in the USA ** Sold exclusively in the USA and Canada *1 Exposure will be incorrect when the lens is shifted and/ or tilted.
Página 24
*6 When the lens power or the camera is turned off (including using the auto meter off function) while stopping down the lens aperture, the lens aperture remains at the stopped down setting. When the camera is turned on again or the camera shutter release button is lightly pressed, the diaphragm blades open once and then close.
Página 25
(Vignetting is the darkening of the corners around the image.) • When mounted on Nikon DX format digital SLR cameras, such as the D300-Series and D7000, the lens’ picture angle becomes 34°50’ and its 35 mm equivalent focal length is approx.
Página 26
b Set the tilt and shift knobs. (Fig. 3) Note: Turning either knob too tightly may damage the knob. Fig. 3 c Turn the camera power off, align the mounting indexes on the lens and camera and then twist the lens counterclockwise until it locks into place.
Página 27
In this case, the aperture value displayed in the LCD panel or viewfinder is the effective aperture. When using the Nikon D4, D3-Series, D800-Series, D700, D300-Series, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 or D3000 camera a Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs.
Página 28
• Set the aperture with the lens’ aperture ring even on a camera that requires aperture to be set via its command dial. With a camera that has the custom setting menu “aperture setting with lens’ aperture ring,” this setting is not required.
Página 29
7. The shift/tilt function Important • Use of a tripod is recommended for correct shooting. • Turning each knob too tightly can cause damage. • Use of tilt/shift function can cause some vignetting. (Vignetting is the darkening of the corners around the image.) To counteract this, close the aperture (choose a larger f-number), or compensate the exposure before shooting.
Página 30
The tilt function Fig. 8 By rotating the tilt knob, the lens is tilted up and down (or right and left, when the lens is revolved) ±8.5° to the camera body. By tilting, you can obtain clear focus of the entire subject plane when it is not parallel to the camera or can focus small areas of the subject which are parallel to the camera.
Página 31
This lens can be revolved up to 90° right or left. By revolving the lens, the shift function can be changed to operate vertically, and the tilt function can be changed to operate horizontally. • Before rotating the lens, set the shift and tilt amount to “0”...
Página 32
• When using the Nikon D4, D3-Series, D800-Series, D700, D300-Series, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 or D3000 camera, you can take a picture without operating the aperture stop-down button (the aperture can be stopped down to a selected aperture automatically by pressing the shutter release button without pressing the aperture stop-down button).
Página 33
9. Depth of field • Approximate depth of field can Depth of field scale Distance index be determined by checking the depth of field scale. • Using the aperture stop-down button of the lens or the camera’s depth-of-field preview (stop- down) button (with the D4, D3-Series, D800-Series, D700, D300-Series, D90 or D7000...
Página 34
11. Notes on close-up photography and duplication work Camera shake The PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED provides such exceptionally high image magnification that even the slightest movement during shooting can cause the image to blur. Be sure to mount the camera on a tripod and use a cable release or remote cord to release the shutter.
Página 35
13. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen A B C E EC-B F G1 G2 G3 G4 J K L M P U...
Página 36
Note: • For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L focusing screens are usable in Matrix Metering. • When using the B and E focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B and E screens.
Página 37
9 elements in 8 groups (1 ED and construction: some Nano Crystal Coat-deposited lens elements) Picture angle: 51° with 35 mm (135) format Nikon film SLR cameras and Nikon FX format digital SLR cameras 34°50‘ with Nikon DX format digital SLR cameras 41°50‘...
Página 38
Lens movement: Shift and tilt movement at right angles (the two operations can be modified for a surcharge, to move in the same [parallel] direction. For details, contact a Nikon authorized service representative.) Maximum shift amount: ±11.5mm Maximum tilt amount: ±8.5°...
Página 40
Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten. Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie(n);...
Página 41
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED erwiesen haben. 1. Nomenklatur 1 Gegenlichtblende 8 Entfernungseinstellring & CPU-Kontakte 2 Montagemarkierung 9 Blendenring * Abblendtaste 0 Blendenskala ( Dezentrierknopf...
Página 42
Beispiel die Ausschaltung perspektivischer Verzerrung und die Scharfabbildung diagonal durchs Bild laufender Strukturen. • Das Objektiv ist mit einer automatischen Blendensteuerung ausgestattet. Wird es an einem Kameramodell Nikon D4, D3-Serie, D800-Serie, D700, D300-Serie, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 oder D3000 angebracht, können Sie sämtliche Belichtungssteuerungen ohne Betätigung der Abblenddtaste...
Página 43
— — — — F-801, F-601 , F3AF, F-601, F-501, Pronea S, Nikon MF Kameras : Möglich —: Nicht möglich *1 Bei verschobenem und/oder verschwenktem Objektiv ist die Belichtung nicht korrekt. *2 P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein.
Página 44
*5 Blendenlamellen öffnen und schließen automatisch nach jedem Drücken des Auslösers, und die Belichtung ist bei kontinuierlichem Aufnehmen falsch. *6 Werden Objektiv oder Kamera abgeschaltet (mittels der Abschaltfunktion für die Automessung) während die Objektivblende abgeblendet wird, bleibt diese in der Abblendeinstellung stehen. Wird die Kamera erneut eingeschaltet oder der Auslöser leicht gedrückt, öffnen sich die Blendenlamellen einmal und schließen sich dann.
Página 45
Vignettierung oder leichte Farbveränderung auftreten. (Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken.) • Bei Verwendung des Objektivs an einer digitalen Nikon- Spiegelreflexkamera mit DX-Format, wie der D300-Serie oder der D7000, beträgt der Bildwinkel 34°50’ und der Brennweitenbereich entspricht 67,5 mm bei einer Kleinbildformatkamera.
Página 46
Sucher der Kameraangezeigte Blende von der am Blendenring vorgewählten abweichen. In diesem Fall handelt essich bei der angezeigten um die wirksame Blende. Bei Verwendung der Kamera Nikon D4, D3-Serie, D800-Serie, D700, D300-Serie, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 oder D3000 Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen durch Drehen der betreffenden Knöpfe auf Null.
Página 47
Bei Verwendung anderer Nikon-Kameras Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen durch Drehen der betreffenden Knöpfe auf Null. (Abb. 2) Stellen Sie den Belichtungsmodus der Kamera auf »M« ein. Drücken Sie die Abblendtaste, um die Blende zu öffnen, stellen Sie den Blendenring auf »2,8« (maximale Öffnung), und legen Sie die für eine korrekte Belichtung erforderliche Verschlusszeit fest.
Página 48
7. Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken Achtung • Für korrektes Fotografieren empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. • Werden die Knöpfe zu stark gedreht, kann es zu einer Beschädigung kommen. • Bei Verwendung der Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken kann eine leichte Vignettierung auftreten. (Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken.) Um dies zu vermeiden, schließen Sie die Blende (Auswahl einer größeren f-Nummer), oder korrigieren Sie die Belichtung vor der Aufnahme.
Página 49
Durch Drehen des Schwenkungsknopfes wird das Objektiv nach oben und unten (bzw. bei Drehung des Objektivs nach rechts oder links) geschwenkt, und zwar um ±8,5° zur Kamera. Hierdurch wird die Scharfabbildung von Objektebenen möglich, die sich nicht parallel zur Filmebene befinden oder von kleinen Bereichen des Objekts, die parallel zur Bildebene liegen.
Página 50
Drücken Sie die Abblendtaste vor dem Fotografieren erneut, um die Öffnung abzublenden. • Wenn Sie die Kamera Nikon D4, D3-Serie, D800-Serie, D700, D300-Serie, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 oder D3000 verwenden, können Sie eine Aufnahme machen, ohne die Abblendtaste zu betätigen. (Durch Betätigen des Auslösers kann die Blende automatisch auf eine gewünschte Öffnung eingestellt werden, ohne die...
Página 51
9. Schärfentiefe Schärfentiefeskala Entfernungsindex • Die ungefähre Schärfentiefe kann über die Schärfentiefeskala ermittelt werden. • Bei Verwendung der Abblendtaste des Objektivs oder der Taste für die Schärfentiefe-Vorschau der Kamera (Kamera D4, D3-Serie, D800-Serie, D700, D300-Serie, D90 oder D7000), kann die Schärfentiefe im Sucher verfolgt werden.
Página 52
F65-Serie 3,0 m oder länger F75-Serie 1,0 m oder länger 13. Empfohlene Einstellscheiben Es sind verschiedene austauschbare Einstellscheiben für Nikon- Spiegelreflexkameras für jede erdenkliche Aufnahmesituation erhältlich. Für die Verwendung mit diesem Objektiv empfehlen wir die folgenden: Screen EC-B A B C...
Página 53
◎ : Hervorragende Scharfeinstellung : Akzeptable Scharfeinstellung Das Sucherbild vignettiert leicht bzw. es treten Moiré-Muster im Sucherbild auf. Die Aufnahme bleibt hiervon aber unberührt. − : Nicht möglich. ( ): Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (nur mittenbetonte Belichtungsmessung). Bei F6-Kameras korrigieren Sie durch Wahl von »Andere«...
Página 54
14. Pflege des Objektivs • Bei Nichtbenutzung sollten die Verstellbewegungen des Objektivs stets auf Null zurückgestellt. Das Objektiv besitzt viele bewegliche Teile, in die leicht Staub, Schmutz und Wasser eindringen können. • Reinigen Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und hartnäckige Verunreinigungen sollten mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier entfernt werden, das mit etwas Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit...
Página 55
17. Technische Daten Objektivtyp: NIKKOR mit D-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon-Bajonett Brennweite: 45 mm Maximale f/2,8 Blendenöffnung: Optischer Aufbau: 9 Elemente in 8 Linsengruppen (1 Linsenelement aus ED-Glas und einige Linsen mit Nanokristallvergütung) Bildwinkel: 51° mit Nikon-Film-Spiegelreflexkameras im 35-mm-Format (135) und Digital- Spiegelreflexkameras im Nikon-FX-Format 34°50’...
Página 56
Verstellbewegungen: Dezentrierung und Verschwenkung im rechten Winkel zueinander (gegen eine Gebühr ist Umstellung auf gleichsinnige [parallele] Bewegung möglich. Für weitere Fragen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Nikon- Händler.) Maximale Dezentrierung: ±11,5 mm Maximale Verschwenkung: ±8,5° Objektivdrehung: 90° rechts und links (Raststellungen in Abständen von 30°)
Página 58
Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’objectif en présence de gaz inflammable L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable...
Página 59
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet objectif Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED. 1. Nomenclature 1 Parasoleil 9 Bague d’ouverture ( Molette de décentrement 2 Repère de fixation du 0 Échelle des ouvertures ) Échelle de décentrement parasoleil ! Repère des ouvertures...
Página 60
• Un contrôle d’exposition plus précis est possible quand cet objectif est monté sur un appareil Nikon à mesure matricielle 3D, car l’information de distance au sujet est transférée de l’objectif au boîtier (sans inclinaison et/ou décentrement) (avec une ouverture maximale lorsqu’il est monté...
Página 61
— — — — — F3AF, F-601, F-501, Pronea S, appareils MF Nikon : Possible —: Impossible *1 L’exposition sera incorrecte si l’objectif est décentré et/ou incliné. *2 P inclut AUTO (programme à usage général) et le système à programme variable.
Página 62
*5 Les lames du diaphragme s’ouvrent et se referment après chaque pression du déclencheur et l’exposition sera incorrecte pour une prise de vue continue. *6 Lorsque la puissance de l’objectif ou l’appareil est désactivé (y compris à l’aide de la fonction de désactivation automatique du posemètre) pendant la réduction de l’ouverture du diaphragme, l’objectif demeure sur ce réglage.
Página 63
(le vignetage est le phénomène décrit comme l’obscurcissement des angles autour de l’image). • Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D7000, le champ angulaire de l’objectif devient 34°50’ et la focale équivalente en 35 mm est d’environ 67,5 mm.
Página 64
Dans ce cas, l’ouverture affichée sur l’écran de contrôle CL ou dans le viseur estl’ouverture effective. Pour l’appareil Nikon D4, série D3, série D800, D700, série D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 ou D3000 Réglez le décentrement et l’inclinaison à...
Página 65
(fig. 6). En mode P ou S, réglez l’ouverture à l’aide de la molette de commande de l’appareil. Pour les autres appareils Nikon Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement et d’inclinaison (fig. 2).
Página 66
7. Fonction d’inclinaison/décentrement Important • L’utilisation d’un trépied est conseillée pour une prise de vue optimale. • Un serrage excessif des molettes peut provoquer des dommages. • L’utilisation de la fonction d’inclinaison/décentrement peut provoquer un effet de vignetage (phénomène décrit comme l’obscurcissement des angles qui se produit autour de l’image).
Página 67
Dans cette opération, l’objectif est incliné vers le haut ou le bas (vers la droite ou la gauche, à la rotation de l’objectif) à ± 8,5° du plan film. Via l’inclinaison, vous pouvez obtenir un plan sujet entièrement net quand il n’est pas parallèle au plan film ou vous focaliser sur certaines parties du sujet parallèles au boîtier (p.
Página 68
Avant une prise de vue, appuyez de nouveau sur le bouton de fermeture du diaphragme pour réduire l’ouverture. • Avec l’appareil photo Nikon D4, série D3, série D800, D700, série D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 ou D3000, il est possible de prendre une photo sans actionner le bouton de fermeture du diaphragme (l’ouverture peut être automatiquement réduite à...
Página 69
Échelle des profondeurs 9. Profondeur de champ de champ • La profondeur de champ approximative Ligne de repère des distances peut être déterminée en examinant l’échelle de profondeur de champ. • La profondeur de champ peut être estimée en regardant dans le viseur à l’aide du bouton de fermeture du diaphragme de l’objectif ou de la commande de test de profondeur de champ de l’appareil (pour le...
Página 70
13. Écrans de mise au point recommandés Différents verres de mise au point interchangeables sont disponibles pour certains appareils Nikon, afin de s’adapter au mieux à toutes les prises de vue. Nous vous recommandons l’usage des suivants en association avec cet objectif : Écran...
Página 71
◎ : Mise au point excellent : Mise au point acceptable Un vignetage affecte l’image du verre. L’image sur la pellicule ne porte cependant aucune trace de ceci. − : Non disponible. ( ): Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (mesure pondérée centrale uniquement).
Página 72
14. Entretien de l’objectif • Quand l’objectif n’est pas utilisé, réglez le décentrement et l’inclinaison à « 0 ». En effet, l’objectif inclut de nombreuses pièces mobiles qui peuvent être facilement recouvertes de poussière, de salissures ou de gouttes d’eau. •...
Página 73
9 éléments en 8 groupes (1 verre ED et optique : plusieurs lentilles à couche déposée de nano cristal) Angle de champ : 51° avec les reflex argentiques Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 35 mm 34°50’ avec les reflex numériques Nikon au format DX 41°50’...
Página 74
(les deux opérations sont modifiables pour une surcharge afin de se déplacer dans la même direction [parallèle]. Pour plus d’informations, contactez un représentant Nikon autorisé.) Décentrement maximum : ±11,5mm Inclinaison maximum : ±8,5° Rotation de 90° vers la droite et la gauche (positions l’objectif :...
Página 76
Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría...
Página 77
Gracias por adquirir el objetivo Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED. 1. Nomenclatura 1 Visera del objetivo 7 Escala de distancias & Contactos CPU 8 Anillo de enfoque 2 Índice de acoplamiento * Botón de reducción de la visera del objetivo...
Página 78
• Este objetivo presenta control automático de la abertura. Montado en una cámara Nikon D4, serie D3, serie D800, D700, serie D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000, permite al usuario utilizar todos los modos de exposición o hacer fotografías sin...
Página 79
— — — — — — — — F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 /N6000*, F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Pronea S, cámaras Nikon MF : Posible —: Imposible * De venta exclusiva en los EE.UU. ** De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá...
Página 80
*1 Un objetivo desplazado y/o inclinado causará una exposición incorrecta. *2 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable. *3 Cuando la potencia del objetivo o la cámara se desconectan (incluyendo el uso de la función automática de desconexión del medidor) al tiempo que se reduce la abertura del objetivo, las hojas del diafragma se abren completamente hasta el máximo.
Página 81
• Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon como las de la serie D300 y la D7000, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 34º50’ y su distancia focal equivalente de 35 mm es de aproximadamente 67,5 mm.
Página 82
En este caso, el valor de abertura indicado en el panel de cristal líquido ovisor es la abertura efectiva. Con la cámara Nikon D4, serie D3, serie D800, D700, serie D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000 Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando...
Página 83
(L) (fig. 6). Con el modo P o S, ajuste la abertura utilizando el dial de control de la cámara. Con otras cámaras Nikon Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando las perillas de desplazamiento e inclinación (fig.
Página 84
7. La función de desplazamiento/inclinación Importante • Se recomienda utilizar un trípode para lograr un disparo correcto. • Si se aprietan demasiado las perillas se pueden dañar. • El uso de la función de desplazamiento/inclinación puede provocar cierto viñetado (el viñetado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen).
Página 85
Al girar la perilla de inclinación, el objetivo se inclina hacia arriba y abajo (o derecha e izquierda, cuando el objetivo está girado) ±8,5° con respecto a la cámara. Con esta inclinación puede obtener un enfoque nítido de todo el plano del sujeto cuando no está paralelo a la cámara o puede enfocar zonas pequeñas del sujeto paralelas a la cámara (p.
Página 86
Antes de disparar, pulse el botón de reducción de la abertura otra vez para reducir la abertura. • Con la cámara Nikon D4, serie D3, serie D800, D700, serie D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000, puede sacar una foto sin utilizar el botón de reducción de la abertura (la abertura puede...
Página 87
9. Profundidad de campo Escala de profundidad de campo Índice de • La profundidad de campo aproximada distancias se puede determinar comprobando la escala de profundidad de campo. • Con el botón de reducción de la abertura del objetivo o el botón de previsualización de la profundidad de campo (con la cámara D4, serie D3, serie D800, D700, serie D300, D90 o D7000), se puede...
Página 88
* De venta exclusiva en los EE UU. 13. Pantallas de enfoque recomendadas Existen varias pantallas de enfoque intercambiables disponibles para algunas cámaras SLR Nikon, permitiendo la adaptación a cualquier situación a la hora de tomar la fotografía. Las recomendadas para este objetivo son las siguientes:...
Página 89
◎ : Enfoque excelente : Enfoque aceptable La imagen de la pantalla presenta un ligero viñetado, pero la película no. − : No disponible. ( ): Indica el grado de compensación de la exposición necesario (solamente medición ponderada central). Para las cámaras F6, compense seleccionando “Otra pantalla”...
Página 90
14. Cuidados del objetivo • Cuando no utilice el objetivo, ajuste el valor de inclinación y desplazamiento a “0”. El objetivo tiene muchas partes móviles y se puede manchar fácilmente con polvo, suciedad o gotas de agua. • Limpie la superficie del objetivo con un cepillo con soplador. Para eliminar la suciedad y las manchas, emplee un paño de algodón suave y limpio o un tisú...
Página 91
Ángulo de imagen: 51° con cámaras SLR de película con formato de 35 mm (135) de Nikon y cámaras digitales SLR con formato FX de Nikon 34°50’ con cámaras digitales SLR con formato DX de Nikon;...
Página 92
[paralelo]. Para más información, póngase en contacto con un representante del servicio autorizado de Nikon.) Valor máximo de desplazamiento: ±11.5 mm Valor máximo de inclinación: ±8,5° Rotación del 90° derecha e izquierda (intervalo cada 30°) objetivo: Medición de la...
Página 94
Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon- servicecenter för kontroll. Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas...
Página 95
Tack för att du valde ett Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED-objektiv. 1. Terminologi 1 Motljusskydd för 8 Fokusring * Knapp för objektiv bländarstopp 9 Bländarring 2 Motljusskydd ( Knapp för skiftning 0 Bländarskala fästindex ) Skiftskala ! Bländarindex...
Página 96
är parallellt med kameran. • Objektivet har en funktion för automatisk bländarkontroll. När det är monterat på en Nikon D4, D3-serien, D800-serien, D700, D300-serien, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 eller D3000, kan användaren använda alla exponeringslägen för att fotografera utan att använda knappen för bländarstopp.
Página 97
— — — — — — F3AF, F-601, F-501, Pronea S, Nikon MF kameror : Möjligt —: Ej möjligt *1 Exponeringen kommer att bli felaktig när objektivet är skiftat och/eller tiltat. *2 P inkluderar AUTO (General-Purpose Program) och Vari- Programsystem.
Página 98
*6 När objektivet eller kameran slås ifrån (inklusive användning av funktionen automätaravstängning) medan objektivbländaren stoppas, öppnas objektivets bländare maximalt. När kameran slås på igen eller slutarens avtryckarknapp trycks ned lätt, öppnas bländarbladen en gång och sluts därefter. Detta är inte ett funktionsfel.
Página 99
Viktigt • Objektivet är manuellt fokuserande, och autofokus fungerar inte ens när kamerans fokusläge står på AF. • Genom att vrida fokusringen visas den effektiva bländningen i LCD-panelen och sökaren på kamerahuset. • Användande av tilt/shift-funktionen kan orsaka lätt vignettering eller en svag färgförändring.
Página 100
I detta fall är det bländarvärde som visas i LCD-panelen eller sökaren den effektiva bländaröppningen. När du använder Nikon D4, D3-serien, D800-serien, D700, D300-serien, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 eller D3000 Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift- och tiltknapparna.
Página 101
bländarringen eller kamerans kommandoknappar. När kamerans kommandoknappar används, ställ bländaren på minimal bländarlåsning (L) (fig. 6). I läget P eller S, ställ in bländaren med kamerans inställningsknapp. När andra Nikonkameror används Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift- och tiltknapparna. (fig. 2) Ställ in kamerans exponeringsläge på...
Página 102
7. Skift-/tiltfunktionen Viktigt • Ett stativ rekommenderas för bra bilder. • Att spänna varje ratt för mycket kan orsaka skada. • Användning av skift/tilt-funktionen kan orsaka vinjettering. (Vinjettering är de mörka hörnorna runt bilden.) För att motverka detta stänger du bländaren (välj ett större f-värde), eller kompenserar exponeringen innan du trycker av.
Página 103
När tiltratten vrids flyttas objektivet upp och ned (eller till höger och vänster, när objektivet roterats) ±8,5° mot kamerahuset. Genom att tilta kan du få tydlig fokusering på hela planet när det inte är parallellt med kameran eller också kan du fokusera på små ytor på...
Página 104
Innan fotografering, tryck på knappen för bländarstopp igen för att stoppa bländaren. • När du använder Nikon D4, D3-serien, D800-serien, D700, D300-serien, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 eller D3000-kamera, kan du ta en bild utan att använda knappen för minskning av bländartid (bländartalet kan minskas till önskad...
Página 105
9. Skärpedjup Skärpedjupsskala • Ungefärligt djup kan bestämmas Avståndsindex genom att kontrollera skärpedjupsskalan. • Genom att använda knappen för bländarstopp eller knapp för granskning av skärpedjup (med D4, D3-serien, D800-serien, D700, D300-serien, D90 eller D7000), kan skärpedjupet kontrolleras genom kamerans sökare. •...
Página 106
D40-serien, F80 F65-serien 3,0 m eller längre F75-serien 1,0 m eller längre 13. Rekommenderade mattskivor Olika utbytbara mattskivor finns för vissa Nikon SLR-kameror för att passa alla fotograferingssituationer. De som rekommenderas tillsammans med detta objektiv är: Skärm EC-B A B C...
Página 107
◎ : Utmärkt fokusering : Acceptabel fokusering En lätt vinjettering eller moirémönster syns i sökaren, men inte på filmen. − : Inte tillgängligt. ( ): Anger hur mycket exponeringskompensation som behövs (endast centrumvägd mätning). För F6-kameror, kompensera genom att välja “Annan skärm“ i Anpassade inställningar, “b6: Screen comp.“...
Página 108
14. Objektivvård • När objektivet inte används, ställ tilt och skift på “0“. Objektivet har många rörliga delar och lätt bli smutsigt av damm, smuts eller vattendroppar. • Rengör linsytan med en blåspensel. Använd en mjuk, ren bomullstrasa eller en linsduk fuktad med etanol (alkohol) för att ta bort smuts och fläckar.
Página 109
Maximal bländare: f/2,8 Linskonstruktion: 9 element i 8 grupper (1 ED och några nanokristallbelagda linselement) Bildvinkel: 51° med 35 mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon FX-format digitala SLR-kameror 34°50’ med Nikons digitala SLR-kameror i DX-format; 41°50’ med IX240 systemkameror...
Página 110
Objektivrotation: 90° åt höger och vänster (klick-stop för var 30°) Exponeringsmätning: Via fullbländare Storlek: 77 mm (P = 0,75 mm) Mått: Ungefär 82,5 mm diameter x 112 mm (utstick från objektivets monterade fläns) Vikt: Ungefär 740 g Specifikationer och design kan ändras utan meddelande eller skyldighet från tillverkarens sida.
Página 112
Продолжение работы с устройством может привести к получению травм. После извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon. Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов Работа с электронным оборудованием при наличии в воздухе...
Página 114
механизм сдвига и наклона объектива, чтобы удержать в фокусе всю плоскость объекта, если он не параллелен камере. • Объектив оснащен системой автоматической регулировки диафрагмы. При установке на фотокамеры Nikon D4, серия D3, серия D800, D700, серия D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 или D3000 данный объектив предоставляет возможность...
Página 115
— — — — F-401, F-801s, F-601 , F3AF, F-601, F-501, Pronea S, камеры Nikon MF : Возможно —: Невозможно *1 При сдвиге и/или наклоне объектива экспозиция будет неверной. *2 Режим P включает в себя режим AUTO (универсальная программа) и систему с варипрограммой.
Página 116
*4 Закрытие диафрагмы объектива активирует функцию AE-L (блокировка автоматического выбора экспозиции). *5 Лепестки диафрагмы открываются и закрываются после каждого нажатия кнопки затвора, экспозиция для непрерывной съемки будет неверной. *6 Если питание объектива или камеры выключается (включая использование функции автоматического отключения экспонометра) при...
Página 117
• Старайтесь не загрязнять и не повреждать контакты управления. • В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь к авторизованному дилеру компании Nikon или в сервисный центр для проведения ремонта. • При низких температурах следует использовать в фотокамере новые или полностью заряженные аккумуляторы.
Página 118
помощью кольца диафрагмы объектива при вращении кольца фокусировки. В этом случае действительным значением диафрагмы будет значение, отображаемое на ЖК-панели или в видоискателе. При пользовании фотокамерой Nikon D4, серия D3, серия D800, D700, серия D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 или D3000 При...
Página 119
фиксированное минимальное значение (L) (рис. 6). В режиме P или S установите диафрагму при помощи диска управления камеры. При пользовании другими фотокамерами Nikon При помощи кремальер регулировки угла наклона и сдвига установите значения сдвига и наклона, равные 0 (рис. 2).
Página 120
7. Функция сдвига/наклона Внимание • Для правильной съемки рекомендуется использовать штатив. • Излишне плотное закручивание может повредить кремальеры. • Использование функции сдвига/наклона может вызвать эффект виньетирования. (Виньетирование – затемнение углов вокруг изображения). Во избежание этого закройте диафрагму (выберите большее число F) или задайте...
Página 121
При вращении кремальеры регулировки угла наклона угол наклона объектива относительно корпуса камеры изменяется в пределах 8,5° в вертикальной плоскости (или горизонтальной, если объектив повернут). За счет изменения угла наклона можно обеспечить четкий фокус всей плоскости объекта, если она не параллельна камере или сфокусироваться...
Página 122
и наведите на резкость с помощью фокусировочного кольца. Перед фотографированием повторно нажмите кнопку диафрагмирования для затемнения линзы диафрагмой. • При использовании камеры Nikon D4, серия D3, серия D800, D700, серия D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 или D3000 можно фотографировать, не используя кнопку диафрагмирования (диафрагму...
Página 123
расстояния съемки см. стр. 258. 11. Примечания по фотографиям с макросъемкой и дублированием Тряска фотокамеры PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED обеспечивает настолько высокое увеличение изображения, что даже малейшее движение во время съемки может вызвать его размытость. Обязательно устанавливайте фотокамеру на треногу и...
Página 124
3,0 м и больше Серия F75 1,0 м и больше 13. Рекомендуемые фокусировочные экраны Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется использовать следующие фокусировочные экраны: Экран EC-B...
Página 125
◎ : Исключительное качество фокусировки : Приемлемое качество фокусировки Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в видоискателе, но не на пленке. − : Недоступно ( ): Обозначает необходимую величину поправки экспозиции (только при использовании центрально-взвешенного замера). При использовании фотокамер F6 для задания величины поправки экспозиции...
Página 126
14. Уход за объективом • Если объектив не используется, установите значения сдвига и наклона, равные 0. Объектив имеет много подвижных деталей и может легко загрязниться при контакте с пылью, грязью или брызгами воды. • Для очистки поверхности объектива используйте грушу со щеточкой. Для удаления...
Página 127
17. Технические характеристики Тип объектива: Объектив NIKKOR типа D со встроенным микропроцессором и байонетом Nikon Фокусное 45 мм расстояние: Максимальная f/2,8 диафрагма: Оптическая 9 элементов в 8 группах схема: (1 ED-элемента и несколько элементов с нанокристаллическим покрытием) Угол зрения: 51° при использовании с 35-мм (135) пленочными...
Página 128
плату для того, чтобы перемещения происходили в одном направлении [параллельно]. Для получения дополнительной информации обращайтесь к официальному представителю компании Nikon.) Максимальное значение сдвига: ±11,5 мм Максимальное значение наклона: ±8,5° Поворот объектива: 90° вправо и влево (с шагом, отмечаемым щелчком, в 30°) Замер...
Página 130
Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
Página 131
Gefeliciteerd met de aanschaf van het Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED objectief. 1. Terminologie 1 Zonnekap 7 Afstandsschaal ^ Rubberen pakking 2 Bevestigingsindex 8 Scherpstelring van objectiefvatting 9 Diafragmaring & CPU-contacten voor zonnekap 3 Instelindex voor 0 Diafragmaschaal...
Página 132
• Nog nauwkeurigere regeling van de belichting is mogelijk wanneer dit objectief gebruikt wordt op een Nikon camera met 3D-matrixmeting, omdat afstandsinformatie voor een onderwerp vanuit het objectief naar de camera gestuurd wordt (zonder tilten en/of shiften) (met het grootst mogelijke diafragma wanneer gemonteerd op camera’s).
Página 133
— — — — — F3AF, F-601, F-501, Pronea S, Nikon MF camera’s : Mogelijk —: Niet mogelijk *1 De belichting zal niet juist zijn wanneer het objectief geshift en/ of getilt is. *2 P inclusief AUTO (algemeen programma) en onderwerpstanden (Digital Vari-Program).
Página 134
*5 Diafragmalamellen openen en sluiten na elke druk op de ontspanknop en de belichting zal niet juist zijn voor continue opnamen. *6 Als de stroomtoevoer naar het objectief wordt afgesloten of de camera wordt uitgeschakeld (ook door middel van de automatische meter-uit functie) tijdens het diafragmeren, zal het diafragma in de gediafragmeerde stand blijven staan.
Página 135
(Vignettering duidt op de donkere hoeken die zich vormen om het beeld.) • Bij montage op een Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s, zoals de D300-serie en de D7000, wordt de beeldhoek 34°50’ en bedraagt de brandpuntsafstand in kleinbeeldequivalent circa 67,5 mm.
Página 136
In dit geval is de diafragmawaarde die op het LCD-scherm of in de zoeker wordt getoond het effectieve diafragma. Als u de Nikon D4-, D3-serie-, D800-serie-, D700-, D300-serie-, D90-, D7000-, D5100-, D5000-, D3200-, D3100- of D3000-...
Página 137
Bij de stand P of S moet u het diafragma instellen met de instelknop van de camera. Als u andere Nikon camera’s gebruikt Zet shift en tilt op 0 door aan de shift- en tiltknoppen te draaien. (Afb. 2) Zet de belichtingsstand van de camera op M.
Página 138
7. De tiltshiftfunctie Belangrijk • Voor goede opnamen wordt aanbevolen om een driepootstatief te gebruiken. • Als u aan elke knop te hard draait, kan dat leiden tot beschadiging. • Het gebruik van de tiltshiftfunctie kan leiden tot enige vignettering. (Vignettering duidt op de donkere hoeken die zich vormen om het beeld.) Om dit tegen te gaan, sluit het diafragma (kies een groter f-getal), of compenseer de belichting voordat u de foto maakt.
Página 139
Door aan de tiltknop te draaien, zal het objectief omhoog of omlaag kantelen (of naar links of rechts als het objectief gedraaid is) op een hoek van ±8,5° ten opzichte van de camerabody. Door te tilten kunt u goed scherpstellen op het hele onderwerpvlak wanneer dit vlak niet parallel is met de camera of scherpstellen op kleine delen van het onderwerp die parallel liggen met de camera (p.
Página 140
Druk de diafragmeerknop weer in om te diafragmeren voordat u een foto maakt. • Met de Nikon D4, D3-serie, D800-serie, D700, D300-serie, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 of D3000 kunt u een foto nemen zonder de diafragmeerknop te gebruiken (het diafragma...
Página 141
11. Opmerkingen bij close-upfotografie en duplicatiewerk Bewegende camera De PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED biedt zulke sterke beeldvergroting dat zelfs de kleinste beweging tijdens de opname het beeld troebel kan maken. Zorg dat de camera op een driepootstatief staat en gebruik een kabelontspanner of afstandsbedieningskabel om de ontspanknop te bedienen.
Página 142
12. Flitsfoto’s maken met camera’s met ingebouwde flitser Om vignettering te voorkomen moet u geen zonnekap gebruiken, en u houden aan de opnameafstanden in de onderstaande tabel wanneer u foto’s maakt. Opmerking: De volgende beperkingen zijn alleen van toepassing wanneer u fotografeert zonder tilt en/of shift. Wanneer u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt voor tiltshiftopnamen, zal vignettering groter zijn dan wanneer u geen tiltshift gebruikt.
Página 143
13. Aanbevolen matglazen Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera's voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Matglas EC-B A B C F G1 G2 G3 G4 L M P U EC-E Cameraa ◎ ◎ ― ◎...
Página 144
Opmerking: • Voor de F5 kunnen bij matrixmeting alleen de volgende matglazen worden gebruikt: EC-B, EC-E, B, E, J, A en L. • Bij gebruik van B-type en E-type matglazen in andere camera´s dan de hierboven vermelde, raadpleegt u de kolommen voor de B-type en E-type matglazen. 14.
Página 145
Objectiefconstructie: 9 elementen in 8 groepen (1 ED lenselement en sommige lenselementen met Nano Crystal Coat) Beeldhoek: 51° bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR camera’s en Nikon FX-formaat digitale SLR-camera’s; 34°50’ bij Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s; 41°50’ bij camera’s met IX240-systeem...
Página 146
Objectiefbeweging: tilt- en shiftbewegingen in rechte hoeken (deze twee handelingen kunnen gewijzigd worden tegen extra betaling, zodat ze in dezelfde [parallelle] richting bewegen. Voor nadere bijzonderheden kunt u contact opnemen met een officiële Nikon service- vertegenwoordiging.) Maximale shift: ±11,5mm Maximale tilt: ±8,5° Objectiefdraaiing: 90°...
Página 148
Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria. In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la fotocamera Qualora dalla fotocamera o dall’obiettivo dovesse uscire del fumo o un...
Página 149
Vi ringraziamo per l’acquisto dell’obiettivo Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED. 1. Nomenclatura 1 Paraluce 8 Anello di messa a fuoco & Contatti CPU 2 Indice di collegamento 9 Anello di apertura * Tasto per la riduzione del paraluce dell’apertura dell’obiettivo...
Página 150
è parallelo alla fotocamera. • Questo obiettivo è caratterizzato dal controllo automatico dell’apertura. Una volta montato sulla macchina Nikon D4, serie D3, serie D800, D700, serie D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000, l’utente può...
Página 151
— — — — F-601 , F3AF, F-601, F-501, Pronea S, fotocamere Nikon MF : Possibile —: Impossibile *1 L’esposizione non sarà corretta dopo aver orientato e/o inclinato l’obiettivo. *2 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program.
Página 152
*5 Le lamelle del diaframma si aprono o si chiudono dopo ogni pressione del pulsante di scatto e l’esposizione non sarà adatta per lo scatto continuo. *6 Quando si spegne l’obiettivo o la fotocamera (compreso usando la funzione auto meter off) durante la riduzione dell’apertura dell’obiettivo, l’apertura rimane bloccata sul valore impostato.
Página 153
(La vignettatura indica l'oscuramento degli angoli dell'immagine.) • Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon formato DX, quali le serie D300 e D7000, l’angolazione delle immagini sull’obiettivo diventa di 34°50’ e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 67,5 mm.
Página 154
In questo caso, il valore dell’apertura, visualizzato sul display acristalli liquidi o sul mirino, indica l’apertura effettiva. Usando la fotocamera Nikon D4, serie D3, serie D800, D700, serie D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000 Mettere a zero il valore dell’orientamento e il...
Página 155
(L) (Fig. 6). In modo P o S, regolare l’apertura usando la manopola di controllo della fotocamera. Usando fotocamere Nikon diverse Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore dell’inclinazione ruotando le manopole d’orientamento e d’inclinazione. (Fig. 2) Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M.
Página 156
7. La funzione orientamento/inclinazione Importante • L”uso di un cavalletto è consigliato per poter scattare correttamente le foto. • La rotazione eccessiva delle manopole può essere causa di danni. • L’uso della funzione d’inclinazione/orientamento può provocare una certa riduzione della luminosità ai margini dell’immagine. (La vignettatura indica l’oscuramento degli angoli dell’immagine.) Per contrastare quest’effetto, chiudere l’apertura (scegliendo un numero f maggiore), o compensare l’esposizione prima di scattare le foto.
Página 157
Ruotando la manopola d’inclinazione, l’obiettivo viene inclinato verso l’alto e verso il basso (o verso destra e verso sinistra, quando l’obiettivo è ruotato) di ±8,5° rispetto al corpo della fotocamera. L’inclinazione permette di ottenere una messa a fuoco chiara di tutto il piano del soggetto quando esso non è...
Página 158
Prima di scattare le foto, premere nuovamente il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo per regolare l’apertura su un valore ridotto. • Quando si usa la fotocamera Nikon D4, serie D3, serie D800, D700, serie D300, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000, si possono scattare delle foto senza adoperare il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo (è...
Página 159
9. Profondità di campo Profondità di campo • È possibile determinare la profondità di Contrassegno distanza campo approssimativa controllando la scala della profondità di campo. • Usando il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo o il pulsante per l’anteprima della profondità di campo (stop-down) (in caso di fotocamera D4, serie D3, serie D800, D700, serie D300, D90 o D7000), sarà...
Página 160
12. Per scattare foto con flash con macchine con flash incorporato Per prevenire la riduzione di luminosità ai margini dell’immagine (vignettatura), evitare di usare il paraluce e scattare le foto facendo riferimento alla distanza di ripresa riportata sotto. Nota: Le seguenti restrizioni riguardano soltanto la ripresa senza operazioni d’inclinazione e/o d’orientamento.
Página 161
13. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere Nikon SLR sono disponibili diverse schermate di messa a fuoco intercambiabili per potersi adeguare a qualsiasi situazione di ripresa. Quelle consigliate per l’utilizzo con questo obiettivo sono le seguenti: Schermo...
Página 162
Nota: • Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L. • Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle elencate sopra, fare riferimento alle rispettive colonne delle versioni B e E.
Página 163
9 elementi in 8 gruppi (1 ED e alcune lenti obiettivo: con rivestimento di nanocristalli) Angolo di campo: 51° con fotocamere Reflex a pellicola Nikon formato 35 mm (135) e fotocamere Reflex digitali Nikon formato FX 34°50’ con fotocamere Reflex digitali Nikon formato DX; 41°50’ con fotocamere sistema IX240...
Página 164
(le due operazioni possono essere modificate per sovraccarico, in modo da muoversi nella stessa direzione [parallela]. Per dettagli, contattare un rappresentante di assistenza autorizzato Nikon.) Valore massimo d’orientamento: ±11,5mm Valore massimo d’inclinazione: ±8,5° Rotazione 90° a destra e a sinistra (arresto degli scatti dell’obiettivo:...
Página 182
12. 使用带内置闪光灯的照相机拍摄闪光照片 为了避免出现渐晕,请勿使用镜头遮光罩,并参照 以下拍摄距离拍照。 注: 下列限制仅适用于不使用倾斜及/或平移进行拍摄 的场合。当使用照相机的内置闪光灯进行倾斜/平 移拍摄时,渐晕的程度比不进行倾斜/平移拍摄时 更加严重。不建议使用照相机的内置闪光灯进行 倾斜/平移拍摄。 照相机 可用的拍摄距离 D800系列、D700、D300系列、 D200、D100、D90、D80、D70系 列、D7000、D5100、D5000、 0.6 m 或更远 D3200、D3100、D3000、D60、 D50、D40系列、F80 F65系列 3.0 m 或更远 F75系列 1.0 m 或更远...
Página 183
13. 建议的对焦屏 各种对焦屏可通用于尼康单镜反光照相机的任何相 应的拍摄场景。下面所列为建议配合本镜头使用的 对焦屏: 对焦屏 EC-B A B C E EC-E F G1 G2 G3 G4 J K L M P U 照相机 ◎◎ ― ◎ ― ― ― ― ― ― ◎ ― ◎ ― F5+DP-30 ◎◎ ◎ ◎ ― ◎...
Página 206
配件尺寸: 77 mm (P = 0.75 mm) 尺寸: 直徑約82.5 mm,鏡頭長約112 mm(從相 機鏡頭接環邊緣算起) 重量: 約740 g 產品設計與規格若有更改,恕不另行通知。...
Página 208
안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시 오. 이 '설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부 상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 언제라도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관하여 주십시오. 표시에...
Página 209
경고 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 분해 금지 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 접촉 금지 대지 마십시오. 감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인이 됩니다. 카메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서비스 센터에 수리 요청을 즉시...
Página 210
니콘 PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 1. 명칭 1 렌즈 후드 8 초점 링 * 조리개 스톱다운 2 렌즈 후드 부착 9 조리개 링 버튼 표시선 0 조리개 눈금 ( 시프트 노브 3 렌즈 후드 설치...
Página 211
2. 주요 특징 가깝고 먼 원근감을 강조하거나 보정하고 심도를 조절하는 레트로 포커스 타입 원근감 조절 (PC) 렌즈입니다. 또한 카메라 앵글로 인해 생긴 왜곡을 보정할 수 있습니다. 더불어 이 렌즈의 틸트 및 시프트 방식을 이용하면 피사체가 카메라와 평행하지 않는 경우, 전체 피사체 평면의 초점을 맞출 수 있습니다. •...
Página 212
3. 사용이 가능한 카메라와 기능 사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하십시오. 원터치 노출 모드 * 카메라로 프리셋 틸팅/ 카메라에 카메라 조리개 조리개 시프팅 장착 S A M 설정 동작 D4, D3-시리즈, D800-시리즈, D700, D300-시리즈,...
Página 213
*1 렌즈가 시프트/틸트 되어 있을 때는 노출이 부정확해 집니다. *2 P 에는 오토 (범용 프로그램) 와 가변 프로그램 시스템이 포함되어 있습니다. *3 렌즈 조리개를 스톱다운하면서 오토미터 꺼짐 기능을 사용해 렌 즈 전 원 이 나 카 메 라 를 끄 면 , 조 리 개 날 개 가 최 대 조리개까지...
Página 214
중요 • 이 렌즈는 수동 초점 렌즈입니다. 카메라의 초점 모드가 AF 모드로 설정되어 있더라도 자동초점이 되지 않습니다. • 포 커 스 링 을 회 전 시 키 면 카 메 라 본 체 의 L C D 화 면 과 뷰파인더에...
Página 215
틸트 노브와 시프트 노브를 설정하십시오. (그림 3) 주의: 어느 한쪽 노브를 약간 돌리면 노브가 손상될 수 있습니다. 그림 3 카메라 전원을 끄고, 렌즈 위의 장 착 표 시 선 과 카 메 라 를 일치시킨 후, 렌즈가 잠길 때까지 시 계 반 대 방 향 으 로 렌...
Página 216
6. 노출 결정하기 카메라의 LCD 화면 또는 뷰파인더에 표시되는 조리개 값은 포커스 링을 회전시킬 때 렌즈의 조리개 링으로 설정되는 조리개 값과 다를 수 있습니다. 이러한 경우에는 LCD 화면 또는 뷰파인더에 표시되는 조리개 값이 유효 조리개입니다. 니콘 D4, D3-시리즈, D800-시리즈, D700, D300-시리즈, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 또는...
Página 217
카메라의 노출 모드를 M으로 설정하십시오. 렌즈의 조리개 링 또는 카메라의 커맨드 다이얼을 사용해 원하는 조리개를 설정하고 카메라의 LCD 화면에서 외장 노출계에 조리개 값을 입력해 노출을 결정하고 셔터 속도를 설정하십시오. 카메라 LCD 화면에서 조리개 값을 확인할 수 없거나 카메라에 LCD 화면이 없어 노출을 결정할 수 없는 경우에는...
Página 218
시프트 노브를 돌리면 렌즈가 수평으로 (혹은 렌즈를 리볼빙하면 수직으로) 카메라 바디에 평행하게 (±11.5mm) 시프트 됩니다. 시프트하면 카메라를 옮기지 않고도 화상의 프레임을 재구성할 수 있습니다. 그러면 피사체의 원근감 왜곡을 보정할 수 있고 원하지 않는 피사체가 주피사체 정면에 나타나지 않도록 할 수 있습니다 (227 페이지).
Página 219
리볼빙 그림 9 이 렌즈는 오른쪽이나 왼쪽으로 90°까지 리볼빙됩니다. 렌즈를 리볼빙하면 수직으로 동작할 수 있도록 시프트 기능을 변경할 수 있으며, 수평으로 작동하도록 틸트 기능을 변경할 수 있습니다. • 렌즈를 돌리기 전에, 시프트 노브와 틸트 노브를 돌려서 시프트와 틸트 양을 “0”으로 설정하십시오. 주의: 틸트와...
Página 220
조리개 스톱다운 버튼을 눌러 조리개를 최대로 설정하고, 포커스 링을 돌려 초점을 맞추십시오. 촬영 전에 조리개 스톱다운 버튼을 다시 누르면 조리개가 스톱다운 됩니다. • 니콘 D4, D3-시리즈, D800-시리즈, D700, D300-시리즈, D90, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 또는 D3000 카메라를 사용할 때 조리개 스톱다운 버튼을 누르지 않고도 촬영이...
Página 221
참조하십시오. 11. 접사 촬영과 복사 작업시의 주의 사항 카메라 떨림 PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED는 상당히 높은 이미지 배율을 제공하기 때문에 촬영 중의 미세한 움직임조차도 이미지의 흔들림 현상이 발생할 수 있습니다. 카메라를 삼각대에 장착하고 케이블 릴리즈 또는 무선 코드를 사용하여 셔터를 릴리즈하십시오.
Página 222
13. 권장 포커싱 스크린 특정 Nikon SLR 카메라의 경우에는 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌즈에는 다음 포커싱 스크린을 사용할 것을 추천합니다. 스크린 EC-B A B C F G1 G2 G3 G4 L M P U 카메라...
Página 223
주의: • F5 카메라의 경우, EC-B, EC-E, B, E, J, A, L 포커싱 스크린만이 멀티 패턴 측광으로 사용 가능합니다. • 상기 표에 없는 카메라에서 B 포커싱 스크린 또는 E 포커싱 스크린을 사용하는 경우에는 B 포커싱 스크린 또는 E 포커싱 스크린에 대한 설명 부분을 참고하십시오. 14.
Página 224
15. 표준 액세서리 • 77 mm 스냅 온 전면 렌즈 캡 LC-77 • 후면 렌즈 캡 • Bayonet 후드 HB-43 • 유연성이 있는 렌즈 파우치 CL-1120 16. 별매 액세서리 • 77 mm 스크류식 필터 17. 사양 렌즈 타입: D타입 NIKKOR 렌즈 (CPU와 니콘 Bayonet 마운트...
Página 225
렌즈 이동: 직각을 이루는 시프트 및 틸트 이동 (추가 비용을 들이면, 직각을 이루는 두 동 작 이 동 일 한 [ 평 행 한 ] 방 향 으 로 움직이도록 변경할 수 있습니다. 자세한 사항은 니콘 공식 서비스 센터로 문의해 주십시오.) 최대...
Página 229
被写体の歪みを修正する シフト無し (A) レンズからビルの上部と下部までの距離が異なるので、 ● 被写体が歪んで写ります。 シフト有り(B)カメラとビルを平行にして、上にシフトさせます。 ● Correct perspective distortion of subject • Without shifting (Photo A): When the lens-to-subject distance from the top and bottom of the subject differs, the subject appears with distorted perspective in the frame. •...
Página 230
Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto • Sin desplazamiento (foto A): Cuando la distancia entre el objetivo y el sujeto no coincide entre la parte superior e inferior del sujeto, éste aparece con una perspectiva distorsionada en el encuadre. •...
Página 231
Correzione della distorsione prospettiva del soggetto • Senza orientamento (Foto A): Quando la distanza tra obiettivo e soggetto è differente a seconda della parte superiore o il fondo del soggetto, il soggetto apparirà nella foto con una prospettiva distorta. • Con orientamento (Foto B): Per correggere la distorsione, collocare la fotocamera parallelamente rispetto al soggetto e orientare l'obiettivo verso l'alto.
Página 233
撮影者やカメラの写り込みを防ぐ シフト無し(C)鏡などを正面から撮影すると、撮影者やカメラが写り ● 込みます。 シフト有り(D)写り込まない位置に移動し、左にシフトさせます。 ● Excluding unwanted reflections • Without shifting (Photo C): When shooting a reflective surface such as a mirror, the photographer or the camera may be reflected in the frame. • With shifting (Photo D): To avoid such reflection, place the camera in a position where such reflection does not occur, then shift the lens left.
Página 234
Evitar reflejos no deseados • Sin desplazamiento (foto C): Cuando dispare a una superficie reflectante como un espejo, el fotógrafo o la cámara se pueden reflejar en el encuadre. • Con desplazamiento (foto D): Para evitar este reflejo, coloque la cámara en una posición en la que no se produzca este reflejo cuando desplace el objetivo hacia la izquierda.
Página 235
Esclusione di riflessi indesiderati • Senza orientamento (Foto C): Quando si fotografa una superficie riflettente come uno specchio, il riflesso del fotografo o della fotocamera può comparire sulla foto. • Con orientamento (Foto D): Per evitare questa situazione, collocare la fotocamera in una posizione in cui il riflesso non sia presente, quindi orientare l'obiettivo verso sinistra.
Página 237
被写体の前にある不要物を避ける シフト無し(E)撮影したい構図内に不要物がある場合があります。 ● シフト有り(F)不要物が入らない位置に平行移動し、左にシフトさせ ● ます。 Excluding unwanted objects in the frame • Without shifting (Photo E): Sometimes unwanted objects appear in front of the main subject in a desired position for a specific composition. • With shifting (Photo F): To exclude such objects from disrupting the scene, move the camera horizontally at a position where the unwanted object will not be in the frame, then shift the lens left.
Página 238
Suprimir objetos no deseados del encuadre • Sin desplazamiento (foto E): En ocasiones aparecen objetos no deseados delante del sujeto principal en una posición deseada para una composición determinada. • Con desplazamiento (foto F): Para evitar que estos objetos perturben la escena, mueva la cámara en sentido horizontal hasta una posición en la que el objeto no esté...
Página 239
Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto • Senza orientamento (Foto E): Talvolta, dopo aver collocato la fotocamera nella posizione desiderata per una determinata composizione, davanti al soggetto principale compaiono degli oggetti indesiderati. • Con orientamento (Foto F): Per evitare che questi oggetti rovinino la scena, spostare la fotocamera orizzontalmente e collocarla in posizione tale che l'oggetto indesiderato non venga più...
Página 241
手前から奥までピントを合わせる ティルト無し(G)カメラと平行でない被写体は、手前から奥までピン ● トが合いません。 ティルト有り(H)右にティルトさせると、手前から奥までピントが合 ● います。 Achieve focus on the entire subject plane when it is not parallel to the camera • Without tilting (Photo G): When the subject plane is not parallel to the camera, focus cannot be achieved throughout the entire subject plane.
Página 242
Enfocar el plano entero del sujeto cuando no está paralelo a la cámara • Sin inclinación (foto G): Cuando el plano del sujeto no está paralelo a la cámara, no puede lograrse el enfoque de todo el plano del sujeto. •...
Página 243
Ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto quando questo non è parallelo alla fotocamera • Senza inclinazione (Foto G): Quando il piano del soggetto non è parallelo alla fotocamera, non è possibile ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto.
Página 245
被写体の一部分にピントを合わせる ティルト無し( I )手前の花全体にピントが合っています。 ● ティルト有り(J)右にティルトさせると、 一部分にピントが合います。 ● Achieve focus on a specific part of the subject • Without tilting (Photo I): Focus is achieved on all parts of the flowers in front. • With tilting (Photo J): Tilt the lens right to focus on only a specific part of the subject.
Página 246
Фокусирование на отдельном элементе объекта • Без наклона (фото I): Фокусировка выполняется по всем цветам переднего плана. • С наклоном (фото J): Наклоните объектив вправо, чтобы сфокусироваться только на отдельной части объекта Scherpstellen op een specifiek deel van het onderwerp •...
Página 247
피사체의 특정 부분에 초점 맞추기 • 틸팅 없음 (사진 I): 앞쪽의 꽃 전체에 초점이 맞습니다. • 틸팅 있음 (사진 J): 피사체의 특정 부분에만 초점을 맞추려면 렌즈를 오른쪽으로 틸트 합니다.
Página 250
ノーマル(K)被写体が歪み、一部分にしかピントが合いません。 ● シフトのみ(L) ● ティルトのみ(M) ● シフトとティルト有り(N)併用によって、形が整い、全面にピントが ● 合います。 • Without shifting and tilting (Photo K): Without using shift and tilt, the subject appears distorted, and only a small area of the subject is in focus. • With shifting (Photo L) •...
Página 251
• Sin desplazamiento ni inclinación (foto K): Sin emplear el desplazamiento ni la inclinación, el sujeto aparece distorsionado, y sólo está enfocada una pequeña zona del sujeto. • Con desplazamiento (foto L) • Con inclinación (foto M) • Con desplazamiento e inclinación (foto N): Al emplear las funciones de desplazamiento e inclinación, el sujeto aparece con la perspectiva corregida y toda la zona del sujeto está...
Página 252
• Senza orientamento e inclinazione (Foto K): Senza usare le funzioni d'orientamento e d'inclinazione, i soggetti appaiono distorti, mentre solo una parte del soggetto è a fuoco. • Con orientamento (Foto L) • Con inclinazione (Foto M) • Con orientamento e inclinazione (Foto N): Quando si usano le funzioni d'orientamento e d'inclinazione, la distorsione prospettica della fotografia può...
Página 253
• 시프팅과 틸팅 없음 (사진 K): 시프팅과 틸팅을 사용하지 않으 면 피사체는 왜곡되어 보이며, 피사체의 작은 영역에만 초점이 맞습니다. • 시프팅 있음 (사진 L) • 틸팅 있음 (사진 M) • 시프팅과 틸팅 있음 (사진 N): 시프트와 틸트 기능을 사용하면 피사체는 원근감있게 나타나며 피사체의 전체 영역에서 초점 이...
Página 254
撮影距離∞時に設定できる範囲 Aperture range when the lens is set at “infinity” Blendenöffnungsbereich bei der Objektiveinstellung auf “unendlich”. Plage d’ouverture lorsque l’objectif est réglé sur “infini”. Gama de abertura cuando el objetivo se ajusta a “infinito” Bländarintervall när linsen är inställd på ”oändligt” 開放...
Página 255
カメラの表示パネル/ファインダー内での表示(∞時でF値設定) カメラ表示パネル/ファインダー内での表示(至近時でF値設定) ※ 撮影距離至近時で設定できる最大F値(f/45)は、露出値の設定のステ ップ幅により違います。図は、ステップ幅が1/3段のときです。 Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at “infinity”) Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at closest shooting distance) * The largest f-number (f/45) will vary according to the camera’s exposure value increment. The chart accounts for 1/3 EV increment settings.
Página 256
Расстояние диафрагмы, когда объектив настроен на «бесконечность» Diafragmaschaal wanneer de lens op “oneindig“ staat Gamma di apertura quando l’obiettivo è impostato su “infinito” 镜头设定为“无穷远(infinity) ”时的光圈范围 鏡頭設定為“無限遠(infinity) ”時的光圈範圍 렌즈가 ‘무한’으로 설정된 경우의 조리개 범위 Максимальная остановка остановки остановки остановки остановок остановок остановок...
Página 257
Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F в режиме «бесконечности») Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F при самом близком расстоянии съемки) * Самое большое число F (f/45) изменяется в зависимости от увеличения экспозиционного числа. Таблица учитывает настройки увеличения для 1/3 EV. Weergave op de camera's LCD-scherm/zoeker (f-waarde op "oneindig") Weergave op de camera's LCD-scherm/zoeker (f-waarde op kortste...
Página 264
ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT2H07 ( C2 ) NIKON CORPORATION 7MAA52C2-07 ▲...