Descargar Imprimir esta página
Casio TE-100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TE-100:

Publicidad

Enlaces rápidos

CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
TE - 100
MANUAL DEL USUARIO
Eu
Di
U.K.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Casio TE-100

  • Página 1 CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA TE - 100 MANUAL DEL USUARIO U.K.
  • Página 2 El uso continuo implica peligro de incendio y descargas eléctricas. • Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO. No coloque recipientes conteniendo líquido cerca de la caja registradora ni permita que entren cuerpos extraños en su interior. Si llegara a entrar agua o cuerpos extraños dentro de la caja registradora, desconecte inmediatamente la...
  • Página 3 No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensión del interior de la caja registradora implican peligro de incendio y descargas eléctricas. • Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO para todos las reparaciones y el mantenimiento.
  • Página 4 Seleccione impresión de recibo o de registro diario............12 Programación de la tabla de impuestos ................. 13 Presentando la caja registradora TE-100 ............17 Guía general ........................17 Rollo de papel, Tecla de activación/desactivación de recibos, Llave de modo, Gaveta, Cerradura de la gaveta ........................
  • Página 5 Acerca del recibo post-finalización ................. 43 Programación del control general de impresión ............. 44 Programación de función obligatoria y de control de empleados ........45 Programación del control de impresión de informe de lectura/reposición ...... 46 Ajustando un número de tienda/máquina ................46 Programación para empleados ...................
  • Página 6 Enhorabuena por haber seleccionado la Caja Registradora Electrónica CASIO, que ha sido diseñada para brindarle muchos años de operación confiable. La operación de la caja registradora CASIO es simple, y podrá aprenderse sin ningún entrenamiento especial. Todo lo que necesita saber está incluido en este manual. Por lo tanto, consérvelo a mano para poderlo consultar en cualquier momento.
  • Página 7 Comenzando con las operaciones Esta sección describe cómo desembalar la caja registradora y prepararla para la operación. Esta parte del manual debe ser leída aunque ya tenga experiencia en el uso de las cajas registradoras. A continuación se describe el procedimiento básico de preparación, junto con las páginas de consulta para una información más detallada.
  • Página 8 Comenzando con las operaciones Instale las tres pilas de protección de la memoria. (continuación...) 3. Observe las marcas (+) y (–) en el compartimiento de las pilas. Coloque un juego de tres pilas nuevas SUM-3 (UM-3) de forma que sus extremos positivo (+) y negativo (–) queden orientados de la manera indicada por las marcas.
  • Página 9 Instale el papel de recibo/registro diario. Brazo del rodillo Rodillo Impresora ¡Importante! Retire la hoja de protección del cabezal de la impresora y cierre el brazo del rodillo. ¡Precaución! (sobre el manejo del papel térmico) • No toque nunca ni la cabeza ni la platina de la impresora. •...
  • Página 10 Comenzando con las operaciones Para instalar el papel de registro diario Paso 1 Quite la cubierta de la impresora. Paso 7 Paso 2 Introduzca el extremo Abra el brazo del rodillo. delantero del papel en la ranura del vástago del carrete receptor, y enróllelo en el carrete hasta comple- tar dos o tres vueltas.
  • Página 11 Enchufe la caja registradora a un tomacorriente de pared. Asegúrese de comprobar, consultando la etiqueta (placa de características) provista en el lateral de la caja registradora, que el voltaje coincide con la fuente de alimentación de su área. Inserte la llave de modo marcada “PGM” en el conmutador de modo.
  • Página 12 Comenzando con las operaciones Ajuste la fecha. :: :: :: 61s 6 6 X 6 C Año Día Fecha actual Ejemplo: 15, marzo 2002 2 020315 Conmutador de modo Ajuste la hora. : : : : 6 1s 6 6 X 6 C Hora actual Ejemplo: 08:20 AM 2...
  • Página 13 Programación de la tabla de impuestos Esta caja registradora puede calcular automáticamente hasta cuatro diferentes impuestos de ventas. Los cálculos del impuesto de ventas se basan en tasas; por lo tanto, será preciso indicar a la caja registradora las tasas, el tipo de impuesto (incluido o añadido) y el tipo de redondeo a aplicar. Tenga en cuenta que también se disponen de métodos de redondeo especiales (página 15) para cumplir con ciertos requisitos de impuestos locales.
  • Página 14 Comenzando con las operaciones Programación de la tabla de impuestos (continuación...) Programación de los cálculos de impuestos (con redondeo especial) Determine los siguientes puntos: 1. Tasas de impuesto 2. Método de redondeo para los cálculos de impuestos (Redondeo por exceso/Redondeo por defecto/ Truncamiento) 3.
  • Página 15 Acerca del redondeo especial... Además del truncamiento, el redondeo por defecto y el redondeo por exceso, también podrá especificar el “redondeo especial” para subtotales y totales o cambios. El redondeo especial convierte el último dígito(s) a la derecha de un importe a “0” ó “5”, para poder cumplir con los requerimientos de determinadas áreas. 1 Redondeo especial 1 Ultimo dígito (extremo derecho) Resultado del redondeo...
  • Página 16 Comenzando con las operaciones Sólo para Australia Utilizando el siguiente procedimiento, podrá ajustar algunas opciones programables para el GTS Australiano. 6 01012001s 6 6 a (Ejecución) (Cancelación) Después de finalizar este procedimiento, se imprimirá en el recibo el mensaje “GST system was changed”...
  • Página 17 Presentando la caja registradora TE-100 Guía general Esta parte del manual realiza una presentación de la caja registradora y proporciona una información general sobre las diversas partes. Pantalla retráctil Carrete receptor (pantalla para el cliente) Pantalla principal Rollo de papel...
  • Página 18 Presentando la caja registradora TE-100 Conmutador de modo Utilice las llaves de modo para cambiar la posición del conmutador de modo y seleccionar el modo que desea usar. Conmutador de modo Nombre del modo Descripción RESET Lee los datos de ventas de la memoria y borra los datos.
  • Página 19 Pantallas Pantalla principal Pantalla retráctil (cliente) (pantalla alfanumérica + numérica) (pantalla numérica) Registro de artículos (por departamento/PLU) Pantalla alfanumérica AMOUNT RECEIPT TOTAL CHANGE Registro de repetición AMOUNT "50 "50 RECEIPT TOTAL CHANGE Operación de totalización AMOUNT 1"34 1"34 RECEIPT TOTAL CHANGE 1 Importe/cantidad 4 Indicadores de total/cambio...
  • Página 20 Presentando la caja registradora TE-100 Teclado RECEIPT ON/OFF OPEN FEED CLK# PRICE SUBTOTAL — DATE TIME CA AMT TEND POST ERR.CORR • RECEIPT CANCEL EXCHG C/AC • Modo de registro 8 Tecla de reembolso 1 Tecla de alimentación de papel...
  • Página 21 F Tecla de activación/desactivación de recibos • Modo de calculadora Utilice esta tecla dos veces para cambiar la condición de 2 Tecla de apertura de gaveta “emisión de recibo” o “sin recibo”. Esta tecla es efectiva 4 Tecla de porcentaje únicamente cuando se selecciona “usar la impresora para imprimir recibos”...
  • Página 22 Configuraciones y operaciones básicas Cómo leer las impresiones • Los diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operaciones. • Los detalles impresos en los recibos y registros diarios son idénticos, excepto la línea de impresión de fecha. (La línea de fecha se imprime en los recibos e informes).
  • Página 23 Cómo usar la caja registradora A continuación se describe el procedimiento general a utilizar para obtener el máximo beneficio de su caja registradora. ANTES del horario de atención... • Compruebe que la caja registradora esté firmemente enchufada. Página 11 • Compruebe que hay suficiente papel en el rollo. Página 9, 10 •...
  • Página 24 Configuraciones y operaciones básicas Visualizando la fecha y hora Podrá mostrar la hora y la fecha en la pantalla de la caja registradora cuando no haya ningún registro en curso. Para visualizar y borrar la fecha y la hora Conmutador de modo OPERACION PANTALLA Día Mes Año...
  • Página 25 Preparando y usando las teclas de departamento Registrando las teclas de departamento En los siguientes ejemplos se muestra cómo usar las teclas de departamentos en varios tipos de registros. Conmutador de modo Venta de un solo artículo OPERACION RECIBO Precio unitario $1,00 15-03-2002 08:40 —...
  • Página 26 Configuraciones y operaciones básicas Programando las teclas de departamento Para programar un precio unitario para cada departamento A otro departamento & (Dpto.1) : : : : : : (Dpto.2) 61s6 Precio unitario (Dpto.24) Ejemplo: Conmutador $1,00 2 de modo $10,25 2 1025 $1.234,56 2 123456...
  • Página 27 Registrando las teclas de departamento mediante la programación de datos Preajuste de precio Conmutador de modo OPERACION RECIBO 15-03-2002 08:55 Precio unitario ($1,00) 000005 Artículo Cantidad — Descripción de Dpto. DEPT02 •1.00 departamento/precio CASH •1.00 Pago Efectivo $1,00 unitario ( ): Valor preajustado Preajuste de condición de impuesto (impuesto agregado) OPERACION RECIBO...
  • Página 28 Configuraciones y operaciones básicas Preparando y usando los PLU Esta sección describe cómo preparar y usar los PLU. PRECAUCION: Antes de usar los PLU, primero deberá indicar a la caja registradora cómo manejar el registro. Programando los PLU Para programar el precio unitario para cada PLU A un PLU nuevo (no secuencial) Precio unitario diferente para el PLU siguiente...
  • Página 29 Registrando los PLU Los ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLU en los diversos tipos de registros. Para el registro por subdepartamento, véase la sección “Configuraciones y operaciones prácticas” en la página Conmutador de modo Venta de un solo artículo PLU OPERACION RECIBO Precio unitario...
  • Página 30 Configuraciones y operaciones básicas Preparando y usando los descuentos Esta sección describe cómo preparar y registrar los descuentos. Programando descuentos Puede usar la tecla p para registrar los descuentos (disminución porcentual). Para una información más detallada acerca de los descuentos (y recargos), consulte la sección “Registrando descuentos y recargos” de “Configuraciones y operaciones prácticas”...
  • Página 31 Registrando descuentos En el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la tecla p en los diversos tipos de registros. Conmutador de modo Descuento para artículos y subtotales OPERACION RECIBO 5-& Precio unitario $5,00 15-03-2002 10:30 Artículo 1 Cantidad 000013 Dpto. DEPT01 •5.00 Precio unitario ($10,00)
  • Página 32 Configuraciones y operaciones básicas Preparando y usando las reducciones Esta sección describe cómo preparar y registrar las reducciones. Programación de las reducciones Puede usar la tecla m para reducir importes de un solo artículo o subtotales. El siguiente procedimiento le permitirá programar el método de cálculo de impuestos para la tecla m. Para programar la condición de cálculo de impuesto (Tabla de impuestos 1) (Tabla de impuestos 2)
  • Página 33 Registrando reducciones En los ejemplos siguientes se muestra cómo usar la tecla m en los diferentes tipos de registros. Conmutador de modo Reducción para los artículos OPERACION RECIBO 5-& Precio unitario $5,00 15-03-2002 10:35 000014 Artículo 1 Cantidad Dpto. DEPT01 •5.00 Reduce el valor ingresado del Reducción Importe...
  • Página 34 Configuraciones y operaciones básicas Registrando ventas a cargo y pagos con cheques En los siguientes ejemplos se muestra cómo registrar las ventas a cargo y los pagos con cheques. Conmutador de modo Cheque OPERACION RECIBO 10-& Precio unitario $10,00 15-03-2002 10:50 000018 Artículo Cantidad Dpto.
  • Página 35 Registrando mercaderías devueltas en el modo REG En el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la tecla R en el modo REG para registrar las mercaderías devueltas por los clientes. Conmutador de modo OPERACION RECIBO 235& Precio unitario $2,35 15-03-2002 11:05 000021 Artículo 1 Cantidad Dpto.
  • Página 36 Configuraciones y operaciones básicas Registrando mercaderías devueltas en el modo RF En el siguiente ejemplo se muestra cómo usar el modo RF para registrar las mercaderías devueltas por los clientes. Conmutador de modo Transacción de reembolso normal OPERACION RECIBO Símbolo del modo RF 150&...
  • Página 37 Registrando dinero recibido a cuenta En el siguiente ejemplo se muestra cómo registrar el dinero recibido a cuenta. Este registro debe ser realizado fuera de una operación de venta. Conmutador de modo OPERACION RECIBO 7--[ Importe recibido $700,00 15-03-2002 11:20 000024 El importe puede tener hasta 8 dígitos.
  • Página 38 Configuraciones y operaciones básicas Haciendo correcciones en un registro Se disponen de tres técnicas para hacer correcciones en un registro. • Para corregir un artículo ingresado pero que aún no está registrado. • Para corregir el último artículo ingresado y registrado. •...
  • Página 39 Para corregir el último artículo ingresado y registrado OPERACION RECIBO 1-& 15-03-2002 11:40 000027 DEPT01 •1.00 — DEPT02 •2.00 — Borrado DEPT02 •2.00 — ERR CORR -2.00 PLU0002 •1.20 — ERR CORR -1.20 PLU0005 •1.50 PLU0015 •6.00 — Corrección del N° PLU ERR CORR -6.00 PLU0015...
  • Página 40 Configuraciones y operaciones básicas Para cancelar todos los artículos de una transacción OPERACION RECIBO 1-& 15-03-2002 11:45 000028 DEPT01 •1.00 DEPT02 •2.00 DEPT03 •3.00 DEPT04 •4.00 CANCEL TTL •••••••••••• Para cancelar la transacción, es necesario presionar la tecla s. ¡Importante! •...
  • Página 41 Imprimiendo el informe de reposición de ventas diarias Este informe muestra los totales de las ventas diarias. OPERACION IMFORME — Modo de reposición/fecha/hora 15-03-2002 12:00 — N° consecutivo 000030 — Código de informe/título del informe/símbolo 0000 DAILY Z 0001 de reposición/contador de reposición —...
  • Página 42 Configuraciones y operaciones prácticas Esta sección describe las configuraciones y operaciones más sofisticadas que se pueden usar para adaptarlas a las necesidades de los diferentes comercios. Función de control de empleado Nombre del empleado impreso en el recibo/registro diario, y suma del importe de ventas por empleado. Inicio y fin del turno del empleado REG /RF/ Siempre que comienza a efectuar un registro, es necesario realizar la operación...
  • Página 43 Formato de recibo post-finalización, Control de impresión general, Funciones obligatorias, Características de la máquina Acerca del recibo post-finalización El recibo post-finalización le permite emitir un recibo después de haber finalizado la transacción. Tenga en cuenta que se deben satisfacer todas las condiciones siguientes. •...
  • Página 44 Configuraciones y operaciones prácticas Programación del control general de impresión No = 0 Suprime la impresión de la línea de subtotal durante la operación de pago. Sí = 1 No = 0 Imprime la línea de total aunque no se efectúe una operación de pago. a+b+c = Sí...
  • Página 45 Programación de función obligatoria y de control de empleados No = 0 Fuerza la operación de la tecla antes de la finalización. Sí = 2 a+b = Fuerza la declaración de dinero antes de permitir una operación de No = 0 lectura/reposición diaria y de lectura financiera.
  • Página 46 Configuraciones y operaciones prácticas Programación del control de impresión de informe de lectura/reposición Método de grabación de la memoria del registro diario electrónico: 1 = 0 1 Sobrescribe los datos anteriores, 2 Adjunta a los datos anteriores 2 = 1 a+b = Imprime el primero y el último número consecutivo del día (margen de No = 0...
  • Página 47 Programación para empleados Es posible programar un número de asignación de hasta 4 dígitos (número de empleado) y la condición de entrenamiento del empleado (por ejemplo, cajero en entrenamiento) para cada empleado. ¡Importante! Este programa es requerido sólo cuando la tecla o ha sido asignada como “CLK#” mediante la programación de teclas de la página 45.
  • Página 48 Configuraciones y operaciones prácticas Programación de descriptores y mensajes Es posible programar los siguientes descriptores y mensajes: • Descriptor de informe (como total bruto, total neto, efectivo en gaveta...) • Gran total • Caracteres especiales (como símbolo de modo, símbolo imponible...) •...
  • Página 49 Gran total, caracteres especiales N° de Código del Contenidos Carácter inicial El suyo memoria programa Gran total Importe/@/N°/Cantidad (2 c/u) • @NoNo Importe/@/N°/Cantidad (GST australiano) (2 c/u) $ @NoNo Número de artículo/Cliente (2 c/u) NoCU Multiplicación/precio fraccionado (2 c/u) Condición imponible 1 - 4 (2 c/u) T1T2T3T4 ‹...
  • Página 50 Configuraciones y operaciones prácticas Mensaje en recibo Refiérase a “Programación de la función de control de mensaje en recibo/sello del logotipo” en la página 52. N° de Código del Contenidos Carácter inicial El suyo memoria programa 1ra. línea del mensaje del logotipo RECIBO 2da.
  • Página 51 Programación del descriptor de PLU A un PLU nuevo (no secuencial) Al PLU siguiente 62s 6 a 6 s N° de PLU Caracteres Conmutador Véase la sección “Ingresando caracteres” en la página 53. de modo N° de PLU Contenidos Carácter inicial El suyo PLU001 PLU0001...
  • Página 52 Configuraciones y operaciones prácticas Programación del descriptor de la tecla de función A otra tecla de función 62s 6 Caracteres Tecla de función Véase la sección “Ingresando Conmutador caracteres” en la página 53. de modo Contenidos Carácter inicial El suyo EFECTIVO Efectivo/importe pagado CARGO...
  • Página 53 Ingresando caracteres En esta sección, se describe el método para ingresar descriptores o mensajes (caracteres) en la caja registradora durante la programación. Los caracteres se especifican mediante el teclado de caracteres o mediante códigos. En la primera mitad de esta sección, se describe el uso del teclado de caracteres.
  • Página 54 Configuraciones y operaciones prácticas Ingresando caracteres mediante códigos Siempre que ingresa un carácter, elija los códigos de caracteres mediante la lista de códigos de caracteres (de abajo) y presione la tecla para fijarlo. Ejemplo: Ingrese “ ”, entre “255^65^112^ 112^ 108^ 101^ 32^74^ 117^ 105^ 99^ 101^ ”.
  • Página 55 Programación de las funciones de las teclas de departamento Se disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones a las teclas de departamento. Con la “Programación de funciones en lote”, podrá usar una sola operación para asignar múltiples funciones. La “Programación de funciones individuales”, por otra parte, le permite asignar funciones, una por una.
  • Página 56 Configuraciones y operaciones prácticas Programación de funciones individuales Con este procedimiento, podrá asignar funciones individuales a departamentos específicos. Por favor seleccione el código de comando de los contenidos que desea programar, y realice el siguiente procedimiento. A otra tecla de departamento Programa diferente para la siguiente tecla de departamento Mismo programa para la siguiente...
  • Página 57 Programación de funciones PLU Se disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones a los PLU. Con la “Programación de funciones en lote”, podrá usar una sola operación para asignar múltiples funciones. La “Programación de funciones individuales”, por otra parte, le permite asignar funciones, una por una. Este método está...
  • Página 58 Configuraciones y operaciones prácticas Programación de funciones individuales Con este procedimiento, podrá asignar funciones individuales a los PLU específicos. Por favor seleccione el código de comando de los contenidos que desea programar, y realice el siguiente procedimiento. A un PLU nuevo (no secuencial) Programa diferente para 63s 6 Código de comando...
  • Página 59 Ejemplos de registros Conmutador de modo Bloqueando y cancelando la limitación máxima de dígitos La tecla debe estar asignada como “OPEN”. OPERACION RECIBO 1050( Precio unitario $10,50 15-03-2002 12:40 000030 Cantidad ALARMA DE ERROR Artículo Dpto. (Excediendo los dígitos máx.) DEPT03 •10.50 TOTAL...
  • Página 60 Configuraciones y operaciones prácticas Venta de múltiples artículos OPERACION RECIBO Precio unitario $2,00 15-03-2002 12:50 Cantidad CLERK 01 000032 Artículo 1 Dpto. DEPT03 •2.00 La condición de artículo único no Condición de venta (Normal) DEPT04 •5.00 es efectiva durante la transacción. CASH •7.00 Precio unitario...
  • Página 61 Multiplicación OPERACION RECIBO 1^25X Precio unitario $6,00 15-03-2002 13:05 CLERK 01 000035 Artículo Cantidad 1,25 Cantidad (entero de 4 dígitos/decimal de 2 dígitos) Dpto. sec. 1.25 @6.00 PLU0015 •7.50 Pago Efectivo $10,00 TOTAL •7.50 CASH •10.00 CHANGE •2.50 10-a Imprimiendo los desgloses del IVA En el siguiente ejemplo se muestra cómo obtener el desglose del IVA.
  • Página 62 Configuraciones y operaciones prácticas Programación de funciones de la tecla de porcentaje En esta sección se describe una información detallada sobre la tecla Programación de la tecla de porcentaje Para programar una tasa de porcentaje, consulte la página 30. : : ; : : ; ; 6 3s 6 6 p 6 s Conmutador...
  • Página 63 Registrando descuentos y recargos Conmutador de modo Descuentos para artículos y subtotales Refiérase a “Registrando descuentos” en “Configuraciones y operaciones básicas” en la página 31. Recargos para artículos y subtotales En primer lugar, cambie la atribución de tecla a “recargo” y cambie también el descriptor de tecla. OPERACION RECIBO Precio unitario ($10,00)
  • Página 64 Configuraciones y operaciones prácticas Programación de cambio de divisas Cuando se presiona la tecla , el subtotal actual, incluyendo impuesto, será convertido directamente en moneda extranjera y se visualizará el resultado. La finalización subsiguiente será realizada usando la moneda extranjera. La función de cambio de divisas se cancela al finalizar una transacción, una operación de pago parcial, una emisión de recibo, o al presionar la tecla Programación del tipo de cambio de divisas...
  • Página 65 Registrando moneda extranjera Conmutador de modo 1) Pago del importe total en moneda extranjera * Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090 ¡Importante! Los pagos en moneda extranjera se pueden registrar usando únicamente las teclas a y k. No se pueden usar las otras teclas de finalización. OPERACION PANTALLA RECIBO...
  • Página 66 Configuraciones y operaciones prácticas 2) Pago parcial en una moneda extranjera * Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090 ¡Importante! El pago parcial en una moneda extranjera se puede registrar únicamente usando las teclasa y k. Las otras teclas de finalización no se pueden usar, pero el pago restante se puede finalizar utilizando cualquier tecla de finalización.
  • Página 67 Programación de características en otras teclas de función Puede definir una selección de características para las teclas de función, especificando un código de programación de 8 dígitos para cada tecla. A otra tecla de función : ; : : : : : : 63s 6 Tecla de función Conmutador...
  • Página 68 Configuraciones y operaciones prácticas Tecla de recibido a cuenta, de desembolsos Siempre “00” Valor máximo (0 ~ 9) Especificación de límite máximo de importe para el cambio debido. (Refiérase a en la página anterior). Número de ceros (0 ~ 9) Siempre “0000”...
  • Página 69 Funciones de calculadora Mientras efectúa el registro en el modo REG, podrá cambiar al modo CAL y luego volver al modo REG para continuar con el registro. Conmutador de modo Ejemplo 1 (Ejemplos de cálculo) OPERACION PANTALLA Borrar 5&3'2a § 5+3-2= 23'56(78a -257¢...
  • Página 70 Configuraciones y operaciones prácticas Programación de control del modo de calculadora No = 0 Abre la gaveta cuando se presiona (igual) en el modo CAL. Sí = 1 No = 0 Abre la gaveta cuando se presiona en el modo CAL. a+b+c = Sí...
  • Página 71 Imprimiendo los informes de lectura/reposición • Informe de lectura Los informes de lectura se pueden imprimir en cualquier momento durante la jornada de trabajo, sin afectar los datos almacenados en la memoria de la caja registradora. • Informe de reposición Deberá...
  • Página 72 Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el informe de lectura de datos financieros Este informe muestra las ventas brutas, ventas netas, efectivo en gaveta y cheque en gaveta. OPERACION INFORME 15-03-2002 17:10 — Modo de lectura/fecha/hora Modo X CLERK 01 000251 —...
  • Página 73 Para imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/subdepartamento Este informe muestra las ventas de los PLU/subdepartamentos. OPERACION INFORME 15-03-2002 17:25 — Modo de reposición/fecha/hora Modo X Lectura: CLERK 01 000254 — Empleado/N° consecutivo Modo Z Reposición: 0001 PLU Z 0001 —...
  • Página 74 Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensuales Este informe muestra el desglose de las ventas mensuales. OPERACION INFORME 15-03-2002 17:35 — Modo de reposición/fecha/hora Modo X Lectura: CLERK 01 000256 — Empleado/N° consecutivo Modo Z 0003 MONTHLY Z 0001 —...
  • Página 75 Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diarias Este informe muestra las ventas, excepto para los PLU. OPERACION INFORME Modo X Lectura: Modo Z Reposición: Conmutador de modo TAX 1 •43.96 — Importe de impuestos 1 TAX-AMT 2 •409.72 —...
  • Página 76 Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas periódicas-1/-2 Estos informes muestran el desglose de las ventas de cualquiera de las dos clases de períodos deseada. OPERACION INFORME Modo X Lectura: Modo Z Reposición: Conmutador de modo (Lectura periódica-1) (Lectura periódica-2) (Reposición periódica-1)
  • Página 77 Lectura del programa de la caja registradora Para imprimir el programa del precio unitario/tasa (excepto PLU) OPERACION INFORME Modo PGM PGM1 10-03-2002 09:30 — Modo/fecha/hora — Empleado/N° consecutivo CLERK 01 000010 Conmutador de modo PGM1•••••••••••••••••••• — Símbolo de lectura del programa —...
  • Página 78 Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el programa del descriptor de tecla, del nombre y del mensaje (excepto PLU) OPERACION INFORME PGM2 10-03-2002 09:35 — Modo/fecha/hora CLERK 01 000011 — Empleado/N° consecutivo Modo PGM PGM2•••••••••••••••••••• — Símbolo de lectura del programa GROSS TOTAL —...
  • Página 79 Para imprimir el programa de control de impresión, de empleado obligatorio (excepto PLU) OPERACION INFORME PGM3 10-03-2002 09:40 — Modo/fecha/hora CLERK 01 000012 — Empleado/N° consecutivo Modo PGM PGM3•••••••••••••••••••• — Símbolo de lectura del programa 0122 00000022 — Control general Conmutador de modo 0222 00000000...
  • Página 80 Solución de problemas Esta sección describe qué hacer cuando tiene problemas con la operación. Cuando se produce un error Los errores se indican mediante un tono de error. Si así sucede, normalmente podrá determinar cuál es el problema, de la manera indicada abajo. ¿En la pantalla se muestra un código de error? Sí...
  • Página 81 Siempre que la caja registradora entre en una condición de error al encenderla, efectúe la siguiente verificación. Los resultados de esta verificación son requeridos por el personal de servicio, por lo tanto, asegúrese de realizarla antes de ponerse en contacto con un representante de servicio de CASIO. Inicio Sí...
  • Página 82 Solución de problemas En caso de falla de energía Si se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a una falla de energía o cualquier otra causa, simplemente espere hasta que se restablezca la alimentación. Los detalles de cualquier transacción en curso, así como todos los datos de ventas en la memoria quedan protegidos por las pilas de protección de la memoria.
  • Página 83 Mantenimiento del usuario y opciones Cómo cambiar el papel del registro diario Paso 1 Ajuste el conmutador de modo a la posición REG y retire la cubierta de la impresora. Paso 2 Paso 6 Pulse para avanzar Deslice el diario impreso unos 20 cm de papel.
  • Página 84 PGM 3 (modo PGM ⇒ 3s) para hacer una copia de seguridad de los datos del programa en la memoria interna no volátil. (Esta operación tarda unos 10 segundos). Opciones Cubierta hermética WT-82 La cubierta hermética opcional protege el teclado contra los daños producidos por la humedad. Para mayor información, consulte con su concesionario CASIO.
  • Página 85 291mm (Al) × 410mm (An) × 474mm (Pr)/11 kg ..con la gaveta de tamaño medio El marcado CE de abajo es aplicable a la región UE. La declaración de conformidad es como sigue: Casio Electronics Co., Ltd. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
  • Página 86 Indice imprime el desglose del IVA 67 imprime el subtotal 44 ajuste de la fecha 12 imprime la relación de ventas 46 ajuste de la hora 12 imprime la tasa de impuesto con el totalizador de apertura 20, 59 impuesto 46 indicador de activación/desactivación de recibo 19 indicador de pila baja 82 bandeja de múltiples propósitos 17, 18...
  • Página 87 Indice número consecutivo 22 tecla de espaciado 53 número de máquina 46 tecla de fijación de caracteres 53 número de tienda (número de máquina) 46 tecla de fin de programación 53 número del empleado 20, 47 tecla de letras en tamaño doble 53 tecla de modo 17 tecla de operación aritmética 21 omisión de líneas de total cero 46...
  • Página 88 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO0202-C Printed in Indonesia 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan TE-100*S...