Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HEAVY-DUTY CLOSE QUARTER DRILLS
EXTRA ROBUSTES PERCEUSES COUDÉES
MINITALADRO ANGULAR HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
0370-20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 0370-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 0370-20 HEAVY-DUTY CLOSE QUARTER DRILLS EXTRA ROBUSTES PERCEUSES COUDÉES MINITALADRO ANGULAR HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 2 • Do not overreach. Keep proper footing and pheres, such as in the presence of fl ammable contact a MILWAUKEE service facility for a free balance at all times. This enables better control liquids, gases or dust. Power tools create sparks replacement.
  • Página 3 OPERATION EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a WARNING cord. Double insulated tools can use either a two WARNING To reduce the risk of explo- To reduce the risk of injury, damaged extension cord or have it repaired by a or three wire extension cord.
  • Página 4 Use only specifi- maintenance. Never disassemble the tool or try to do determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the cally recommended accessories. Others may any rewiring on the tool’s electrical system.
  • Página 5 éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées Les outils de coupe correctement entretenus et centre de service MILWAUKEE accrédité. poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, sont favorables aux accidents. bien affûtés risquent moins de se gripper et sont •...
  • Página 6 Par exemple, un cordon de calibre 14 a une 4. Pour enlever la forets, insérez la clé de mandrin centre-service MILWAUKEE accrédité avant Assurez-vous que la meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16. dans l’un des trous du mandrin et tournez-la en de vous en servir.
  • Página 7 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Choix des forets Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; Lorsque vous choisissez une foret, employez la consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
  • Página 8 • Use un equipo de protección personal. Lleve • Mantenga las herramientas de corte limpias MILWAUKEE para una refacción gratis. • Mantenga limpia y bien iluminada el área de siempre protección ocular. Llevar un equipo y afi...
  • Página 9 4. Para quitar la punta, inserte la llave del broquero Mientras menor sea el número del calibre del cable, de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. co de la misma y las en uno de los agujeros del mismo y gírela en mayor será...
  • Página 10 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en del tipo adecuado para el trabajo. Para un mejor mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE de lesiones, desconecte siempre la herrami- rendimiento, use siempre brocas afi...
  • Página 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...