Página 1
MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 0726-20 28 V 1/2" HAMMER-DRILL PERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2") 28 V TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") DE 28 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Página 2
If unreadable or missing, before making any adjustments, changing 2. Control switch or moving parts. Damaged or entangled cords contact a MILWAUKEE service facility for a free accessories, or storing power tools. Such pre- increase the risk of electric shock. 3. LED replacement.
Página 3
Selecting Hammer, Drill or Drive Action The torque specifi cations shown here are ap- pressure on the trigger. The further the trigger hazardous. MILWAUKEE Hammer-Drills have three operating proximate values. is pulled, the greater the speed. modes: drilling with hammering action, drilling only, 3.
Página 4
For a complete listing of accessories refer to your nails or knots. Be prepared for bit binding situations. Contact a MILWAUKEE service facility for Plastic MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online To reduce the chance of bit binding: When drilling in wood, composition materials and ALL repairs.
Página 5
MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is Conserver les règles et les instructions à des fi ns determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the incendie ou des blessures graves.
Página 6
Ce bruit prise de celle ci jusqu’à ce que la poignée soit ® Utilisez les batteries seulement de MILWAUKEE M28™ ou V28 libérée. Replacer de nouveau la poignée et la fait partie de la fonction de verrouillage et n’indique fi...
Página 7
Si le foret se bloque, inversez le sens approximatives. 2. Pour faire varier la vitesse, augmenter ou réduire Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE de rotation du moteur pour le libérer de la pièce. la pression sur la détente. La vitesse augmente permettent trois modes de fonctionnement : la Réglage du collier de...
Página 8
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Étayage sur le plancher Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; Fig. 6 consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
(1/2") (1-1/2") (1-1/2") (2-9/16") (1/4") (5/8") recomenda dos para esta herra mienta. El uso Utilice solamente las baterías de MILWAUKEE M28™ o V28 ® de otros puede resultar peligroso. ADVERTENCIA Para reducir el DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA riesgo de lesiones, use siempre lentes de se- guridad o anteojos con protectores laterales.
Página 11
Las especifi caciones de torsión que se APPLICACIONES muestran enseguida son valores aproximados. ADVERTENCIA Par reducir el riesgo Collar del selector de lesiones, sujete y apoye la herramienta de ADVERTENCIA ADVERTENCIA de par torsor torsor manera segura. Utilice siempre la empuñadura Para reducir el Fuerza de rotación lateral.
Página 12
En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe herramienta antes de darle cualquier man- que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario.
Página 13
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...