Página 3
Contents English Dansk Limited Warranty...1 Begrænset garanti ..16 Owner’s Manual....1 Brugsanvisning ...16 Français Svenska Garantie limitée.....3 Begränsad garanti ..18 Manuel d’utilisation ..3 Bruksanvisning ...18 Deutsch Ελληνικά Beschränkte Περιορισµένη Garantie .......5 εγγύηση ....20 Bedienungsanleitung..5 Οδηγίες Χρήσεως ..20 Español Русский Garantía limitada...7 Ограниченная...
Página 4
English where the equipment can be serviced. stand or shelf used can affect the sound You can call B&W in the UK or visit our quality of the speaker. Ask your dealer for web site to get the contact details of advice on the best type for your needs.
Página 5
Should you not want to bi-wire, perhaps Running-in period the cleaning cloth, not directly onto the during the initial set-up procedure or cabinet. The grille fabric may be cleaned The performance of the speaker will change because you do not want to see a with a normal clothes brush whilst the grille subtly during the initial listening period.
Página 6
Français Si l’équipement est utilisé dans le pays Le bois est un matériau naturel, les d’achat, veuillez contacter le placages varient donc selon les lots. Bien distributeur agréé de B&W qui a vendu que disponibles à l’unité, deux enceintes Garantie limitée l’équipement.
Página 7
en plastique. Ne retirez pas ces pièces si peut également produire un résultat utile, il faut s’assurer que l’amplificateur ne vous résidez dans un pays régi par ces lois. significatif. saturera jamais ; la saturation déforme le signal sonore et est très dangereuse pour Vous trouverez deux paires de bornes Si le centre de l’image est pauvre, essayez les haut-parleurs.
Página 8
Deutsch Inanspruchnahme von • Drehen Sie den Lautsprecher um und Garantieleistungen entfernen Sie die Polystyrol- Verpackung und den Beutel. Sollten Sie unseren Service in Anspruch Garantie Wir empfehlen, die Verpackung für einen nehmen müssen, gehen Sie bitte eventuellen späteren Transport folgendermaßen vor: aufzubewahren.
Página 9
Armbanduhren, Audio- und Videobändern Falsche Polung führt zu einem schlechten Einlaufphase usw.) und Lautsprecher zu bewahren. Klangbild mit schwachem Baß. In der Einlaufphase gibt es feine Bei Bi-Wiring-Anwendungen setzen Sie die Unterschiede in der Wiedergabequalität des Anschliessen der lautsprecher kurzen Verbindungskabel nicht ein. Achten Lautsprechers.
Página 10
werden. Haupteinflußfaktor bei tiefen Español el que fue adquirido, debería contactar Frequenzen ist der Gleichstromwiderstand con el detallista autorizado de B&W des Kabels. Um die Impedanzwerte nicht donde lo adquirió. Garantía limitada zu überschreiten, sollten Sie den Si el equipo está siendo utilizado fuera Kabelquerschnitt in Abhängigkeit zu den del país en el que fue adquirido, verwendeten Kabellängen wählen.
Página 11
Le sugerimos que guarde el embalaje para Campos magnéticos parásitos del amplificador y de que cada terminal un uso futuro. negativo de aquélla (color negro) es Los altavoces contenidos en las cajas conectado al terminal de salida negativo Compruebe que en la caja del embalaje acústicas generan campos magnéticos del amplificador.
Página 12
lugar. Es por esta razón que el anillo de salida, mejor será el amplificador ya que Português fijación de dicha rejilla ha sido diseñado ello indica una buena capacidad en para proporcionar un entorno acústico corriente del mismo. Garantia limitada óptimo para el altavoz de agudos, por lo A fin de reducir la influencia del cable de que el comportamiento de este último es...
Página 13
Se o equipamento está a ser utilizado A madeira é um material natural e os de encontro às regulamentações de no país de compra, deverá contactar o folheados podem variar de aspecto de um segurança Europeias CENELEC, os orifícios distribuidor autorizado da B&W de lote para outro.
Página 14
ouvintes pode ter um efeito profundo na Em termos de especificação Italiano forma como estas ressonâncias afectam o recomendamos uma gama de potências som. Experimente a montagem das para o amplificador. O valor mais elevado é Garanzia limitata colunas junto a uma outra parede. Mesmo definido pela potência de dissipação da a deslocação de móveis pode produzir coluna.
Página 15
nazionale B&W nel paese di residenza, Posizionamento diffusori siano utilizzati con amplificatori di (figura 2) che sarà jn grado di fornire i dettagli altissima potenza ed accettano una varietà Istallate i diffusori su appositi stand la cui della ditta incaricata delle riparazioni. di terminazioni.
Página 16
Controllate l’effetto eco battendo le mani e rapporto è quello che si avvicina a 2:1 Nederlands prestando ascolto alle ripetizioni in rapida indice di una buona erogazione di corrente. successione. Riducetele facendo uso di Per ridurre l’effetto che hanno i cavi sulla Beperkte garantie superfici irregolari come scaffalature per risposta in frequenza del diffusore,...
Página 17
Wanneer de apparatuur wordt gebruikt We adviseren u om het disks, videobanden, credit cards, en in een ander land dan het land van verpakkingsmateriaal te bewaren. Wanneer dergelijke. aankoop, neem dan contact op met de u eventueel in de toekomst de Aansluiten nationale distributeur van B&W in het luidspreker(s) moet vervoeren, komt de...
Página 18
Afregelen en de conusophangingen pas na een tijdje Onderhoud hun oorspronkelijke mechanische Voordat u de installatie gaat afregelen moet De fineer afwerking hoeft normaliter alleen eigenschappen terugkrijgen. Na enkele u nogmaals de polariteit en stevigheid van te worden afgestoft. De behuizing kan speeluren zullen de conusophangingen ook de aansluitingen kontroleren.
Página 19
Dansk Hvis anlægget bruges udenfor det kan garantere, at fineren matcher ved brug land, hvori det var købt, skal De af mere end ét par højttalere i en opstilling. kontakte den nationale B&W-distributør Begrænset garanti Opstilling i bopælslandet, som vil advisere Dem (figur 2) om, hvor anlægget kan blive serviceret.
Página 20
De kan bruges sammen med forskellige Sørg for at standerne står solidt på gulvet. ovennævnte impedans krav kan overholdes former for kabelterminering og kan tilpasses Hvis du har gulvtæppe, er det en god ide at – også ved brug af lange kabler. Ved de fleste behov.
Página 21
Svenska ägarbevis med information om vibrationsskydd mellan högtalaren och inköpstillfället kan också behövas. underlaget. Alternativt, om du behöver mer isolation eller har ett underlag som inte är Begränsad garanti jämnt kan du använda fyra bitar formbar häftmassa (till exempel Bostik® Bruksanvisning Blu-Tack®).Vissa stativ levereras med Välkommen till B&W!
Página 22
följer det med korta kablar för att koppla kvar som skydd. Gallrets fästring är Underhåll ihop de olika terminalparen med. utformad så att den ger de optimala Högtalarlådan behöver bara dammas då akustiska förhållandena för diskanten och När man använder de korta och då.
Página 23
Ελληνικά Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ αντιπροσώπων σε περισσ τερες απ ν µιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή 60 χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας Περιορισµένη εθνικών διανοµέων και δεν βοηθήσουν στην περίπτωση που επηρεάζει...
Página 24
εύπλαστο αυτοκ λλητο υλικ ( πως ηχεία οδηγούνται απ πολύ ισχυρούς αντήχηση του χώρου. Ακ µη και µικρές π.χ. το Bostik® Blu-Tack®). Μερικές ενισχυτές – και δέχονται αρκετούς αλλαγές στη θέση των ηχείων µπορούν βάσεις έχουν ακίδες οι οποίες διαφορετικούς τύπους βυσµάτων, για να...
Página 25
κανονικής χρήσης για να αποκτήσουν του ηχείου µπορεί να επηρεαστεί Русский τα χαρακτηριστικά µε τα οποία έχουν αισθητά απ την αντίσταση του σχεδιαστεί. καλωδίου. Εκτ ς απ την αντίσταση, Ограниченная υπάρχουν και άλλες ιδι τητες των καλωδίων που είναι πολύ σηµαντικές, Υπ...
Página 26
е в случае, если починка или продолжение акустической системы. Bostic® Blu-Tack®). Некоторые стойки модификации оборудования Акустика комнаты оказывает огромное имеют направленные вверх шипы, на производились лицом, не влияние на качество звучания. которые опирается громкоговоритель. уполномоченным компанией B&W. Имейте в виду, что такие шипы Пожалуйста, внимательно...
Página 27
кабель для каждой частотной полосы. расположения слушателей или выбрать новейшие и наиболее непосредственно перед ним подходящие изделия. На тот случай, если Вы решили (рисунок 4). подключить акустическую систему В технических характеристиках только одним кабелем (например, на Если звучание кажется резким, его указывается...
Página 32
Signature 805 Technical Features Free-mounted Nautilus™ tweeter Kevlar® brand fibre cone bass/midrange Flowport Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency 1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone bass/midrange Frequency range -6dB at 42Hz and 50kHz...